Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011 Numéro du rôle : 4831 En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux act La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges E. De Gr(...)"
Extrait de l'arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011 Numéro du rôle : 4831 En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux act La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges E. De Gr(...) Uittreksel uit arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 Rolnummer 4831 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters E(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011 Uittreksel uit arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011
Numéro du rôle : 4831 Rolnummer 4831
En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse
8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2
concerne l'extension relative aux activités aéronautiques », et, en april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft »,
ordre subsidiaire, de l'article 4 du décret du 8 mai 2009 précité, en en, in ondergeschikte orde, van artikel 4 van voormeld decreet van 8
mei 2009, in zoverre het een artikel 20bis invoegt in het REG-decreet
ce qu'il insère un article 20bis dans le décret REG du 2 avril 2004, van 2 april 2004, ingesteld door de Brusselse Hoofdstedelijke
introduit par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Regering.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges E. De samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters
Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul, et, conformément à Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en P. Nihoul, en,
l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989
constitutionnelle, du président émérite M. Melchior, assistée du op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter M. Melchior, bijgestaan
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 december
décembre 2009 et parvenue au greffe le 10 décembre 2009, le 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a introduit un recours december 2009, heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering beroep tot
en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8
modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004,
l'extension relative aux activités aéronautiques » (publié au Moniteur wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » (bekendgemaakt
belge du 9 juin 2009, deuxième édition) et, en ordre subsidiaire, de in het Belgisch Staatsblad van 9 juni 2009, tweede editie) en, in
l'article 4 du décret du 8 mai 2009 précité, en ce qu'il insère un ondergeschikte orde, van artikel 4 van voormeld decreet van 8 mei
article 20bis dans le décret REG du 2 avril 2004. 2009, in zoverre het een artikel 20bis invoegt in het REG-decreet van 2 april 2004.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant au contexte du décret attaqué Ten aanzien van de context van het bestreden decreet
B.1.1. La directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du B.1.1. De richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad
13 octobre 2003 « établissant un système d'échange de quotas van 13 oktober 2003 « tot vaststelling van een regeling voor de handel
d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging
directive 96/61/CE du Conseil » vise à réduire les émissions van Richtlijn 96/61/EG van de Raad » strekt ertoe de antropogene
anthropiques de gaz à effet de serre dans le cadre du protocole de emissies van broeikasgassen te beperken in het kader van het
Kyoto en instaurant un système d'allocation et d'échange de quotas Kyoto-protocol door een regeling in te voeren voor de toewijzing van
d'émission de gaz à effet de serre au sein de l'Union européenne. en de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie.
La directive 2008/101/CE du 18 novembre 2008 du Parlement européen et De richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19
du Conseil « modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les november 2008 « tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook
activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in
d'émission de gaz à effet de serre » tend notamment à soumettre le broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap » beoogt onder meer de
secteur de l'aviation au système européen d'allocation et d'échange de luchtvaartsector te onderwerpen aan de Europese regeling voor de
quotas d'émission de gaz à effet de serre élaboré par la directive toewijzing van en de handel in broeikasgasemissierechten die bij de
2003/87/CE précitée. voormelde Richtlijn 2003/87/EG tot stand is gekomen.
Le décret attaqué vise à transposer la directive 2008/101/CE précitée Het bestreden decreet heeft tot doel de voormelde richtlijn
pour la Région flamande (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2008/101/EG om te zetten, wat het Vlaamse Gewest betreft (Parl. St.,
2184/1, p. 2). Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2184/1, p. 2).
L'annexe I de la directive 2003/87/CE, telle qu'elle a été modifiée Bijlage I van de richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij bijlage I
par l'annexe I de la directive 2008/101/CE, détermine les catégories van de Richtlijn 2008/101/EG, bepaalt de categorieën van
d'activités aériennes auxquelles la directive s'applique. Le point 2, luchtvaartactiviteiten waarop de richtlijn van toepassing is. Punt 2,
deuxième alinéa, de l'annexe I de la directive 2003/87/CE dispose à tweede alinea, van bijlage I van de richtlijn 2003/87/EG bepaalt in
cet égard : dat verband :
« A compter du 1er janvier 2012, tous les vols à l'arrivée ou au « Vanaf 1 januari 2012 vallen alle vluchten die vertrekken van of
départ d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre soumis aankomen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied
aux dispositions du traité seront couverts ». B.1.2. Tel qu'il a été modifié par la directive 2008/101/ CE, van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is, onder de luchtvaartactiviteit ».
l'article 3 de la directive 2003/87/CE précitée dispose : B.1.2. Artikel 3 van de voormelde richtlijn 2003/87/EG, zoals
« Aux fins de la présente directive, on entend par : gewijzigd bij de richtlijn 2008/101/EG, bepaalt :
a) ' quota ', le quota autorisant à émettre une tonne « In deze richtlijn wordt verstaan onder :
d'équivalent-dioxyde de carbone au cours d'une période spécifiée, a) ' emissierecht ' : overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn
valable uniquement pour respecter les exigences de la présente overdraagbaar recht om, uitsluitend teneinde aan de eisen van deze
directive, et transférable conformément aux dispositions de la richtlijn te voldoen, gedurende een bepaalde periode één ton
présente directive; kooldioxide-equivalent uit te stoten;
b) ' émissions ', le rejet dans l'atmosphère de gaz à effet de serre, b) ' emissie ' : emissie van broeikasgassen in de atmosfeer door in
à partir de sources situées dans une installation, ou le rejet, à een installatie aanwezige bronnen, of de emissie door een vliegtuig
partir d'un aéronef effectuant une activité aérienne visée à l'annexe dat een in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteit uitoefent, van de
I, de gaz spécifiés en rapport avec cette activité; met betrekking tot die activiteit gespecificeerde gassen;
[...] [...]
o) ' exploitant d'aéronef ', la personne qui exploite un aéronef au o) ' vliegtuigexploitant ' : persoon die een luchtvaartuig exploiteert
moment où il effectue une activité aérienne visée à l'annexe I ou, op het moment dat dit een in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteit
lorsque cette personne n'est pas connue ou n'est pas identifiée par le uitoefent of, wanneer die persoon niet bekend is of niet is
propriétaire de l'aéronef, le propriétaire de l'aéronef lui-même; geïdentificeerd door de eigenaar van het vliegtuig, de eigenaar van
het vliegtuig;
[...] [...]
q) ' Etat membre responsable ', l'Etat membre chargé de gérer le q) ' administrerende lidstaat ' : lidstaat die verantwoordelijk is
système communautaire eu égard à un exploitant d'aéronef, conformément voor de administratie van de Gemeenschapsregeling met betrekking tot
à l'article 18bis ; een vliegtuigexploitant, overeenkomstig artikel 18bis ;
r) ' émissions de l'aviation attribuées ', les émissions de tous les r) ' aan de luchtvaart toegewezen emissies ' : emissies van alle
vols relevant des activités aériennes visées à l'annexe I au départ vluchten die onder de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten
d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre ou à l'arrivée vallen, die vertrekken vanuit een op het grondgebied van een lidstaat
dans un tel aérodrome en provenance d'un pays tiers; gelegen luchtvaartterrein of aldaar vanuit een derde land aankomen;
[...] ». [...] ».
B.1.3. L'allocation par chaque Etat membre de quotas d'émission aux B.1.3. De toewijzing, door elke lidstaat, van emissierechten aan de
exploitants d'aéronefs a lieu de deux manières. Une grande partie de vliegtuigexploitanten gebeurt op twee manieren. Een groot deel ervan
ceux-ci leur sont attribués gratuitement, tandis que les quotas wordt kosteloos toegewezen, terwijl de resterende rechten worden
résiduaires sont vendus aux enchères par l'Etat membre responsable. geveild door de administrerende lidstaat.
Tel qu'il a été inséré par la directive 2008/101/CE, l'article 3quater Artikel 3quater van dezelfde richtlijn, zoals ingevoegd bij de
de la même directive dispose à cet égard : richtlijn 2008/101/EG, bepaalt in dat verband :
« 1. La quantité totale de quotas à allouer aux exploitants d'aéronefs « 1. Voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012 is
pour la période allant du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 de totale hoeveelheid aan vliegtuigexploitanten toe te wijzen
correspond à 97 % des émissions historiques du secteur de l'aviation. emissierechten gelijk aan 97 % van de historische luchtvaartemissies.
2. La quantité totale de quotas à allouer aux exploitants d'aéronefs 2. Voor de in artikel 11, lid 2, bedoelde periode die ingaat op 1
pour la période visée à l'article 11, paragraphe 2, débutant au 1er januari 2013, en, indien er na de in artikel 30, lid 4, bedoelde
janvier 2013, et en l'absence de toute modification à la suite de evaluatie geen wijzigingen zijn aangebracht, voor iedere volgende
l'examen prévu à l'article 30, paragraphe 4, pour chaque période periode, is de totale hoeveelheid aan vliegtuigexploitanten toe te
ultérieure, correspond à 95 % des émissions historiques du secteur de wijzen emissierechten gelijk aan 95 % van de historische
l'aviation, multipliées par le nombre d'années de la période. luchtvaartemissies vermenigvuldigd met het aantal jaren in de periode.
Ce pourcentage peut être révisé dans le cadre du réexamen général de Dit percentage kan in het kader van de algemene evaluatie van deze
la présente directive. richtlijn worden herzien.
3. La Commission réexamine la quantité totale de quotas à allouer aux 3. De Commissie evalueert de totale hoeveelheid aan
exploitants d'aéronefs en application de l'article 30, paragraphe 4. vliegtuigexploitanten toe te wijzen emissierechten overeenkomstig artikel 30, lid 4.
4. Avant le 2 août 2009, la Commission détermine les émissions 4. Uiterlijk op 2 augustus 2009 stelt de Commissie op grond van de
historiques de l'aviation sur la base des meilleures données beste beschikbare gegevens de historische luchtvaartemissies vast,
disponibles, y compris les estimations fondées sur les données inclusief de op actuele verkeersinformatie gebaseerde ramingen. Die
relatives au trafic réel. Cette décision est examinée par le comité vaststelling wordt door het in artikel 23, lid 1, bedoelde comité
prévu à l'article 23, paragraphe 1 ». bestudeerd ».
Tel qu'il a été inséré par la directive 2008/101/CE, l'article Artikel 3quinquies van dezelfde richtlijn, zoals ingevoegd bij de
3quinquies de la même directive dispose également : richtlijn 2008/101/EG, bepaalt eveneens :
« 1. Pendant la période visée à l'article 3quater, paragraphe 1, 15 % « 1. Voor de in artikel 3quater, lid 1, bedoelde periode wordt 15 %
des quotas sont mis aux enchères. van de rechten geveild.
2. A compter du 1er janvier 2013, 15 % des quotas sont mis aux 2. Vanaf 1 januari 2013 wordt 15 % van de rechten geveild. Dit
enchères. Ce pourcentage peut être accru dans le cadre de la révision percentage kan worden verhoogd, als onderdeel van de algehele
générale de la présente directive. evaluatie van deze richtlijn.
3. Un règlement est adopté, qui contient des dispositions détaillées 3. Er wordt een verordening vastgesteld met gedetailleerde
en vue de la mise aux enchères, par les Etats membres, des quotas qui voorschriften voor de veiling door lidstaten van emissierechten die
ne doivent pas obligatoirement être délivrés à titre gratuit niet kosteloos behoeven te worden verleend in overeenstemming met de
conformément aux paragraphes 1 et 2 du présent article ou à l'article leden 1 en 2 van dit artikel of artikel 3septies, lid 8. Voor alle
3septies, paragraphe 8. Le nombre de quotas que chaque Etat membre met lidstaten geldt dat het aantal in elke periode te veilen
aux enchères pendant chaque période est proportionnel à la part de cet emissierechten evenredig is met het aandeel van de betreffende
Etat membre dans le total des émissions de l'aviation attribuées pour lidstaat in de totale hoeveelheid aan de luchtvaart toegewezen
tous les Etats membres pour l'année de référence, déclarées emissies voor de referentiejaren, als gerapporteerd ingevolge artikel
conformément à l'article 14, paragraphe 3, et vérifiées conformément à 14, lid 3, en geverifieerd ingevolge artikel 15. Voor de in artikel
l'article 15. Pour la période visée à l'article 3quater, paragraphe 1, 3quater, lid 1, bedoelde periode is het referentiejaar 2010; voor elke
l'année de référence est 2010, et pour chaque période ultérieure visée volgende in artikel 3quater bedoelde periode is het referentiejaar het
à l'article 3quater, l'année de référence est l'année civile se kalenderjaar dat 24 maanden voor het begin van de periode waarop de
terminant vingt-quatre mois avant le début de la période à laquelle se
rapporte la mise aux enchères. veiling betrekking heeft, afloopt.
Ce règlement, destiné à modifier des éléments non essentiels de la Die verordening, die is bedoeld om niet-essentiële onderdelen van deze
présente directive en la complétant, est arrêté en conformité avec la richtlijn te wijzigen door deze aan te vullen, wordt vastgesteld
procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 23, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing, als bedoeld in artikel
paragraphe 3. 23, lid 3.
4. Il appartient aux Etats membres de décider de l'usage qui est fait 4. De lidstaten bepalen hoe de opbrengsten van de veiling van
du produit de la mise aux enchères des quotas. Ces recettes devraient emissierechten worden gebruikt. De opbrengsten zouden moeten worden
servir à faire face au changement climatique dans l'Union européenne gebruikt om de klimaatverandering in de Europese Unie en in derde
et dans les pays tiers, notamment les mesures visant à réduire les landen aan te pakken, onder meer om de emissie van broeikasgassen
émissions de gaz à effet de serre, à faciliter l'adaptation aux terug te dringen, om de aanpassing aan het effect van de
incidences du changement climatique dans l'Union européenne et dans klimaatverandering in de Europese Unie en derde landen, met name
les pays tiers, particulièrement les pays en développement, à financer des travaux de recherche et développement pour la limitation et de l'adaptation, notamment dans l'aéronautique et le transport aérien, à réduire les émissions au moyen du transport à faibles émissions et à couvrir les coûts de gestion du système communautaire. Il convient que le produit de la mise aux enchères serve aussi à financer les contributions au Fonds mondial pour la promotion de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables, ainsi que des mesures visant à éviter le déboisement. Les Etats membres informent la Commission des actions qu'ils engagent en application du présent paragraphe. ontwikkelingslanden te bevorderen, om onderzoek en ontwikkeling te financieren op het gebied van beperking en aanpassing, inclusief met name in de luchtvaart en het luchtvervoer, om de emissies terug te dringen via transport met een lage emissie en om de beheerskosten van de Gemeenschapsregeling te dekken. De veilingopbrengsten moeten ook worden gebruikt voor de financiering van bijdragen aan het wereldfonds voor energie-efficiency en hernieuwbare energie, alsmede van maatregelen ter voorkoming van ontbossing. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van acties die overeenkomstig dit lid worden ondernomen.
5. L'information fournie à la Commission en vertu de la présente 5. De verstrekking van informatie aan de Commissie op basis van deze
directive n'exonère pas les Etats membres de leur obligation de richtlijn ontslaat de lidstaten niet van de verplichting tot
notification telle que définie à l'article 88, paragraphe 3, du traité ». kennisgeving uit hoofde van artikel 88, lid 3, van het Verdrag ».
B.1.4. Il ressort par ailleurs de l'article 12, paragraphe 2bis, de la B.1.4. Uit artikel 12, lid 2bis, van de richtlijn 2003/87/EG, zoals
directive 2003/87/CE, tel qu'il a été modifié par l'article 10, b), de gewijzigd bij artikel 10, onder b), van de richtlijn 2008/101/EG,
la directive 2008/101/CE, que chaque exploitant d'aéronef restitue, au
plus tard le 30 avril de chaque année, un nombre de quotas égal au vloeit overigens voort dat elke vliegtuigexploitant uiterlijk 30 april
van elk jaar een hoeveelheid emissierechten dient in te leveren die
total des émissions de l'année civile précédente résultant des gelijk is aan de totale emissies, gedurende het voorgaande
activités aériennes visées à l'annexe I pour lesquelles il est kalenderjaar, van de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten
considéré comme l'exploitant de l'aéronef. Les Etats membres veillent waarvoor die de vliegtuigexploitant is. De lidstaten waken erover dat
à ce que les quotas restitués soient ensuite annulés. de ingeleverde rechten vervolgens worden geannuleerd.
B.1.5. Pour limiter les charges administratives des exploitants B.1.5. Om de administratieve lasten voor vliegtuigexploitanten te
d'aéronefs, la directive 2008/101/CE dispose qu'il ne peut y avoir beperken, bepaalt de richtlijn 2008/101/EG dat voor elke
qu'un seul Etat membre responsable pour chaque exploitant d'aéronefs. vliegtuigexploitant slechts één enkele lidstaat verantwoordelijk kan
L'article 18bis de la directive 2003/87/CE, tel qu'il a été inséré par zijn. Artikel 18bis van richtlijn 2003/87/EG, zoals ingevoegd bij
la directive 2008/101/CE, dispose à cet égard : richtlijn 2008/101/EG, bepaalt dienaangaande :
« 1. L'Etat membre responsable d'un exploitant d'aéronef est : « 1. De administrerende lidstaat voor een vliegtuigexploitant is :
a) dans le cas d'un exploitant d'aéronef titulaire d'une licence a) voor een vliegtuigexploitant met een geldige, door een lidstaat
d'exploitation en cours de validité délivrée par un Etat membre
conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de
du 23 juillet 1992 concernant les licences des transporteurs aériens, Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van
l'Etat membre qui a délivré la licence d'exploitation à l'exploitant exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen verleende
exploitatievergunning, de lidstaat die de exploitatievergunning met
d'aéronef en question; et betrekking tot die vliegtuigexploitant heeft verleend, en
b) dans tous les autres cas, l'Etat membre pour lequel l'estimation b) in alle andere gevallen, de lidstaat waaraan het grootste deel van
des émissions de l'aviation qui lui sont attribuées liées aux vols de geschatte luchtvaartemissies van door die vliegtuigexploitant in
effectués par l'exploitant d'aéronef en question pendant l'année de het referentiejaar uitgevoerde vluchten kan worden toegeschreven.
base est la plus élevée.
[...] ». [...] ».
B.1.6. L'annexe au règlement (CE) n° 748/2009 de la Commission du 5 B.1.6. De bijlage van de verordening (EG) nr. 748/2009 van de
août 2009 « concernant la liste des exploitants d'aéronefs ayant Commissie van 5 augustus 2009 « betreffende de lijst van
exercé une activité aérienne visée à l'annexe I de la directive vliegtuigexploitanten die op of na 1 januari 2006 een in bijlage I bij
2003/87/CE à compter du 1er janvier 2006 et précisant l'Etat membre Richtlijn 2003/87/EG genoemde luchtvaartactiviteit hebben uitgeoefend,
responsable de chaque exploitant d'aéronefs » fixe la liste des met specificatie van de administrerende lidstaat van elke
exploitants d'aéronefs pour lesquels la Belgique est l'Etat membre
responsable. Il s'agit d'une cinquantaine d'exploitants d'aéronefs, vliegtuigexploitant » stelt de lijst vast van vliegtuigexploitanten
dont une dizaine ayant la Belgique pour Etat de l'exploitant et une voor wie België de administrerende lidstaat is. Het betreft een 50-tal
trentaine ayant pour Etat de l'exploitant un Etat qui n'est pas membre vliegtuigexploitanten, waaronder een 10-tal die België als thuisstaat
de l'Union européenne. hebben en een 30-tal met een thuisstaat van buiten de Europese Unie.
B.2.1. L'article 20bis du décret du 2 avril 2004 « portant réduction B.2.1. Artikel 20bis van het decreet van 2 april 2004 « tot
des émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest
promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de door het bevorderen van het rationeel energiegebruik, het gebruik van
sources d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de hernieuwbare energiebronnen en de toepassing van
flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto » (ci-après : « le décret flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van Kyoto » (hierna : « het
REG du 2 avril 2004 »), tel qu'il a été inséré par l'article 4 du REG-decreet van 2 april 2004 »), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het
décret attaqué, règle l'attribution du contrôle administratif sur les bestreden decreet, regelt de toewijzing van de administratieve
différents exploitants d'aéronefs dont la Belgique est l'Etat controle op de verschillende vliegtuigexploitanten voor wie België
responsable en vertu de l'article 18bis précité de la directive luidens het voormelde artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG de
2003/87/CE. Cette disposition est rédigée comme suit : administrerende lidstaat is. Die bepaling luidt :
« Pour l'année 2012 et la période de 2013-2020, le contrôle « Voor het jaar 2012 en de periode van 2013-2020 wordt de
administratif de l'exploitant d'aéronefs relevant de la compétence administratieve controle van de vliegtuigexploitant die onder de
administrative de la Belgique, est assuré par la Région à laquelle administratieve bevoegdheid van België valt, verzorgd door het gewest
sont allouées le plus d'émissions CO2, émises par l'exploitant dat de meeste CO2-emissies, uitgestoten door de vliegtuigexploitant in
d'aéronefs pendant l'année de référence. het referentiejaar, krijgt toegekend.
Seront allouées pour chaque exploitant d'aéronefs à la Région Het Vlaamse Gewest krijgt voor elke vliegtuigexploitant de CO2-emissies
flamande, les émissions CO2 de tous les vols ayant trait à une toegekend van alle vluchten die betrekking hebben op een
activité aéronautique qui sera définie par le Gouvernement flamand, et luchtvaartactiviteit die nader door de Vlaamse Regering zal worden
qui : bepaald, en die :
a) ont leur départ à partir des aérodromes situés sur le territoire de a) vertrekken vanuit luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied
la Région flamande; van het Vlaamse Gewest;
b) arrivent à des aérodromes situés sur le territoire de la Région b) landen op luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied van het
flamande à condition que ces vols n'ont pas leur départ dans un pays Vlaamse Gewest, op voorwaarde dat die vluchten niet vertrekken vanuit
membre de l'Union européenne ». een lidstaat van de Europese Unie ».
B.2.2. L'article 20ter, §§ 6 à 8, du décret REG du 2 avril 2004, B.2.2. Artikel 20ter, §§ 6 tot 8, van het REG-decreet van 2 april
inséré par l'article 4 du décret du 8 mai 2009, impose aux exploitants 2004, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 8 mei 2009,
d'aéronefs une triple obligation : (1) à partir de l'année 2010, legt de vliegtuigexploitanten een drievoudige verplichting op : (1)
disposer annuellement, au plus tard le 1er janvier, d'un plan de suivi met ingang van het jaar 2010 jaarlijks op uiterlijk 1 januari
approuvé des émissions de CO2; (2) à partir de l'année 2011, beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies; (2) met
introduire annuellement, au plus tard le 31 mars, un rapport ingang van het jaar 2011 jaarlijks uiterlijk op 31 maart een als
satisfaisant vérifié des émissions de CO2; (3) à partir de l'année bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport indienen; (3) met
2013, restituer annuellement, au plus tard le 30 avril, les quotas ingang van het jaar 2013 jaarlijks op uiterlijk 30 april de
d'émission permettant de couvrir les émissions de CO2 de l'année emissierechten inleveren ter dekking van de CO2-emissies van het
précédente. voorgaande jaar.
B.2.3. Pour chaque tonne d'équivalent CO2 émise et pour laquelle, en B.2.3. Voor elke ton CO2-equivalent die wordt uitgestoten en waarvoor,
in strijd met het voormelde artikel 20ter, § 8, van het REG-decreet
violation de l'article 20ter, § 8, précité du décret REG du 2 avril van 2 april 2004, geen enkel emissierecht werd ingeleverd, wordt aan
2004, aucun droit d'émission n'a été restitué, l'exploitant d'aéronef de vliegtuigexploitant een administratieve geldboete van 100 euro
se voit infliger une amende administrative de 100 euros (article 26 du opgelegd (artikel 26 van het voormelde REG-decreet, zoals gewijzigd
décret REG précité, modifié par l'article 5 du décret du 8 mai 2009). bij artikel 5 van het decreet van 8 mei 2009). Artikel 26bis van het
L'article 26bis du décret REG du 2 avril 2004, inséré par l'article 6 REG-decreet van 2 april 2004, zoals ingevoegd bij artikel 6 van het
du décret du 8 mai 2009, dispose qu'une amende administrative est decreet van 8 mei 2009, bepaalt dat een administratieve geldboete
infligée à un exploitant d'aéronef qui ne dispose pas d'un plan de wordt opgelegd aan een vliegtuigexploitant die niet beschikt over een
suivi approuvé des émissions de CO2 ou qui n'introduit pas un rapport goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies of die geen als bevredigend
satisfaisant vérifié sur les émissions de CO2. Si ces mesures ne geverifieerd CO2-emissiejaarrapport indient. Indien die maatregelen
suffisent pas, le Gouvernement flamand peut inviter la Commission niet volstaan, kan de Vlaamse Regering de Europese Commissie verzoeken
européenne à infliger une interdiction d'exploitation à un exploitant aan een vliegtuigexploitant een exploitatieverbod op te leggen
d'aéronef (article 26ter du décret REG, inséré par l'article 7 du (artikel 26ter van het REG-decreet, zoals ingevoegd bij artikel 7 van
décret du 8 mai 2009). het decreet van 8 mei 2009).
Quant au fond Ten gronde
Quant au premier moyen Wat het eerste middel betreft
B.3.1. Dans le premier moyen, le Gouvernement de la Région de B.3.1. In het eerste middel voert de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale soutient que le décret attaqué viole les articles Regering aan dat het bestreden decreet de artikelen 5, 33, 35, 39, 134
5, 33, 35, 39, 134 et 143 de la Constitution et les articles 2 et 6 de en 143 van de Grondwet en de artikelen 2 en 6 van de bijzondere wet
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans la van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schendt, in
mesure où il réglementerait des activités qui ont lieu dans l'espace zoverre het activiteiten die plaatsvinden in het luchtruim (eerste
aérien (première branche) ainsi que le trafic aérien (seconde branche). onderdeel) en het luchtverkeer (tweede onderdeel) zou regelen.
B.3.2 Ni l'article 142 de la Constitution, ni l'article 1er de la loi B.3.2. Noch artikel 142 van de Grondwet, noch artikel 1 van de
spéciale du 6 janvier 1989 ne confèrent à la Cour le pouvoir de bijzondere wet van 6 januari 1989 kent het Hof de bevoegdheid toe om
censurer la violation éventuelle de l'article 33 de la Constitution : de eventuele schending van artikel 33 van de Grondwet af te keuren :
il ne s'agit en effet ni d'une règle qui est établie par la het betreft immers geen regel die door of krachtens de Grondwet is
Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de
respectives de l'Etat, des communautés et des régions, ni d'une règle Staat, de gemeenschappen en de gewesten, noch een regel bedoeld in
visée à l'article 1er, 2°, de cette loi spéciale. artikel 1, 2°, van die bijzondere wet.
B.3.3. En l'absence de mesure d'exécution de l'article 35 de la B.3.3. Bij gebrek aan uitvoering van artikel 35 van de Grondwet, kan
Constitution, la Cour ne peut opérer aucun contrôle au regard de cette disposition. het Hof niet aan die bepaling toetsen.
B.3.4. Dans la mesure où la partie requérante invoque la violation de B.3.4. In zoverre de verzoekende partij de schending aanvoert van
l'article 143 de la Constitution, le moyen se confond avec le artikel 143 van de Grondwet, valt het middel samen met het derde
troisième moyen. middel.
B.4.1. L'article 6, § 1er, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de B.4.1. Artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
réformes institutionnelles dispose : tot hervorming der instellingen bepaalt :
« En ce qui concerne l'environnement et la politique de l'eau : « Wat het leefmilieu en het waterbeleid betreft :
1° La protection de l'environnement, notamment celle du sol, du 1° De bescherming van het leefmilieu, onder meer die van de bodem, de
sous-sol, de l'eau et de l'air contre la pollution et les agressions ondergrond, het water en de lucht tegen verontreiniging en aantasting,
ainsi que la lutte contre le bruit; alsmede de strijd tegen de geluidshinder;
[...] ». [...] ».
B.4.2. Le Constituant et le législateur spécial, dans la mesure où ils B.4.2. Voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, hebben de
n'en disposent pas autrement, ont attribué aux communautés et aux Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de
régions toute la compétence d'édicter les règles propres aux matières gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van
qui leur ont été transférées. regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden.
En vertu de l'article 6, § 1er, II, précité, les régions sont Op grond van het voormelde artikel 6, § 1, II, zijn de gewesten
compétentes pour prévenir et combattre les différentes formes de bevoegd voor de voorkoming en bestrijding van de verschillende vormen
pollution de l'environnement; le législateur régional trouve dans le van milieuverontreiniging; de gewestwetgever vindt in het 1° van die
1° de cette disposition la compétence générale lui permettant de bepaling de algemene bevoegdheid die hem in staat stelt hetgeen
régler ce qui concerne la protection de l'environnement, notamment betrekking heeft op de bescherming van het leefmilieu, onder meer van
celle de l'air, contre la pollution et les agressions. de lucht, tegen verontreiniging en aantasting, te regelen.
B.4.3. Il ressort des travaux préparatoires de la loi spéciale du 8 B.4.3. Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8
août 1980 que la compétence attribuée aux régions en matière de augustus 1980 vloeit voort dat de aan de gewesten toegewezen
bevoegdheid inzake de bescherming van de lucht onder meer betrekking
protection de l'air porte notamment sur les matières qui étaient heeft op de aangelegenheden welke werden geregeld bij de wet van 28
réglées par la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging
pollution atmosphérique (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434/1, p. (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, p. 13).
13). En vertu de l'article 2 de la loi précitée du 28 décembre 1964, on Luidens artikel 2 van de voormelde wet van 28 december 1964 wordt
entend par « pollution de l'atmosphère » « toute émission dans l'air, onder « luchtverontreiniging » verstaan « het in de lucht lozen,
quelle qu'en soit la source, de substances gazeuses, liquides ou ongeacht de oorsprong van gassen, vloeistoffen of vaste stoffen, die
solides, susceptibles de porter atteinte à la santé humaine, de nuire de gezondheid van de mens kunnen aantasten, nadelig kunnen zijn voor
aux animaux et aux plantes ou de causer un dommage aux biens ou aux dieren en planten of schade kunnen toebrengen aan goederen en aan
sites ». stads- en natuurschoon ».
B.4.4. Il résulte de ce qui précède que la compétence des régions en B.4.4. Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de bevoegdheid van de
matière de protection de l'air comprend le pouvoir d'adopter des gewesten inzake de bescherming van de lucht de bevoegdheid omvat om
mesures afin de diminuer les émissions de gaz à effet de serre dans maatregelen te nemen teneinde de uitstoot van broeikasgassen in de
l'air. Ce pouvoir ne se limite pas aux installations fixes mais porte lucht te verminderen. Die bevoegdheid is niet beperkt tot vaste
sur toutes les émissions de gaz à effet de serre, quelle que soit leur installaties, maar betreft elke uitstoot van broeikasgassen, ongeacht
source. Eu égard à l'impact des gaz à effet de serre sur de oorsprong. Gelet op de weerslag van broeikasgassen op het
l'environnement, et particulièrement sur le climat, les régions leefmilieu, en inzonderheid op het klimaat, vermogen de gewesten
peuvent par conséquent prendre des mesures destinées à faire diminuer bijgevolg maatregelen te nemen teneinde de uitstoot van broeikasgassen
les émissions de gaz à effet de serre des aéronefs, pour autant door vliegtuigen te verminderen, voor zover zij evenwel hun
qu'elles n'excèdent toutefois pas leur compétence territoriale. territoriale bevoegdheid niet overschrijden.
B.5. Les articles 5, 39 et 134 de la Constitution, combinés avec les B.5. De artikelen 5, 39 en 134 van de Grondwet, in samenhang gelezen
articles 2 et 19, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes met de artikelen 2 en 19, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus
institutionnelles et avec les articles 2, § 1er, et 7 de la loi 1980 tot hervorming der instellingen en met de artikelen 2, § 1, en 7
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, ont déterminé une répartition exclusive des compétences territoriales. Un tel système suppose que l'objet de toute norme adoptée par un législateur régional puisse être localisé dans le territoire de sa compétence, de sorte que toute relation ou situation concrète soit réglée par un seul législateur. B.6.1. Il découle de l'article 18bis précité de la directive 2003/87/CE que la Belgique est l'Etat responsable pour, d'une part, les exploitants d'aéronefs auxquels l'autorité belge compétente a, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, hebben een exclusieve territoriale bevoegdheidsverdeling tot stand gebracht. Een zodanig stelsel veronderstelt dat het onderwerp van iedere regeling die een gewestwetgever uitvaardigt, moet kunnen worden gelokaliseerd binnen het gebied waarvoor hij bevoegd is, zodat iedere concrete verhouding of situatie slechts door één enkele wetgever wordt geregeld. B.6.1. Uit het voormelde artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG vloeit voort dat België de administrerende lidstaat is voor, enerzijds, de vliegtuigexploitanten aan wie de bevoegde Belgische overheid overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EEG) nr.
du 23 juillet 1992 « concernant les licences des transporteurs aériens », délivré une licence d'exploitation valable et, d'autre part, les autres exploitants d'aéronefs pour lesquels l'estimation des émissions de l'aviation attribuées à l'Etat responsable et liées aux vols effectués par eux pendant l'année de base est la plus élevée. B.6.2. La compétence d'un Etat membre responsable s'étend à tous les vols des exploitants d'aéronefs concernés au départ ou à l'arrivée d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre de l'Union européenne. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 « betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen » een geldige exploitatievergunning heeft verleend en, anderzijds, de andere vliegtuigexploitanten waarvan het grootste deel van de geschatte luchtvaartemissies van de door hen in het referentiejaar uitgevoerde vluchten aan die lidstaat kan worden toegeschreven. B.6.2. De bevoegdheid van een administrerende lidstaat strekt zich uit tot alle vluchten van de betrokken vliegtuigexploitanten die vertrekken van of aankomen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie.
B.7. Il ressort de l'article 20bis du décret REG du 2 avril 2004, tel B.7. Uit artikel 20bis van het REG-decreet van 2 april 2004, zoals
qu'il a été inséré par l'article 4 du décret du 8 mai 2009, que la Région flamande exerce le contrôle administratif sur les exploitants d'aéronefs qui relèvent de la compétence administrative de la Belgique et dont la majorité des émissions de CO2 émises durant l'année de référence est attribuée à la Région flamande. Ce contrôle s'étend à tous les vols des exploitants d'aéronefs concernés au départ ou à l'arrivée d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre de l'Union européenne, y compris les vols qui ne décollent pas d'un aérodrome situé sur le territoire de la Région flamande ou qui n'y atterrissent pas. ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 8 mei 2009, vloeit voort dat het Vlaamse Gewest de administratieve controle uitoefent van de vliegtuigexploitanten die onder de administratieve bevoegdheid van België vallen en waarvan de meeste in het referentiejaar uitgestoten CO2-emissies aan het Vlaamse Gewest worden toegekend. Die controle strekt zich uit tot alle vluchten van de betrokken vliegtuigexploitanten die vertrekken van of landen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip van de vluchten die niet vertrekken van of landen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van het Vlaamse Gewest.
B.8.1. Bien que le critère inscrit à l'article 20bis du décret REG B.8.1. Hoewel het in artikel 20bis van het REG-decreet vervatte
permettant de localiser en Région flamande les émissions de gaz à criterium om de emissies van broeikasgassen afkomstig van de
effet de serre provenant de la navigation aérienne s'inspire fortement luchtvaart in het Vlaamse Gewest te lokaliseren, sterk is geïnspireerd
du critère employé à l'article 18bis de la directive 2003/87/CE pour op het criterium dat in artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG
attribuer à un Etat membre déterminé de l'Union européenne, en vue de wordt gebruikt om de bevoegdheid over vliegtuigexploitanten die niet
l'application de cette directive, la compétence concernant les exploitants d'aéronefs qui ne disposent pas d'un permis d'exploitation valable d'un Etat membre de l'Union européenne, il y a lieu de vérifier si ce critère respecte la répartition de compétence territoriale exclusive entre les régions et l'Etat fédéral. Le critère utilisé à l'article 20bis du décret REG a pour effet que la Région flamande vise à exercer une compétence sur des émissions qui ne se produisent que très partiellement dans l'espace aérien de cette Région. En ce qui concerne les vols qui atterrissent sur un aérodrome situé en Région flamande ou qui en décollent, ces émissions auront lieu principalement dans l'espace aérien extérieur à cette Région, en raison également de la superficie restreinte de cette Région et d'une navigation aérienne intrarégionale peu développée. Une partie de ces émissions aura lieu dans l'espace aérien des autres régions ou dans l'espace aérien situé au-dessus des zones maritimes belges, qui over een geldige exploitatievergunning van een lidstaat van de Europese Unie beschikken voor de toepassing van die richtlijn toe te wijzen aan een welbepaalde lidstaat van de Europese Unie, dient te worden nagegaan of dat criterium de exclusieve territoriale bevoegdheidsverdeling tussen de gewesten en de federale Staat in acht neemt. Het in artikel 20bis van het REG-decreet gehanteerde criterium heeft tot gevolg dat het Vlaamse Gewest bevoegdheid beoogt uit te oefenen over emissies die zich slechts zeer ten dele voordoen in het luchtruim van dat Gewest. Wat de vluchten betreft die landen op of opstijgen van op een in het Vlaamse Gewest gelegen luchtvaartterrein, zullen, mede vanwege de beperkte oppervlakte van dat Gewest en een weinig ontwikkelde binnengewestelijke luchtvaart, die emissies hoofdzakelijk plaatsvinden in het luchtruim buiten dat Gewest. Een gedeelte van die emissies zal plaatsvinden in het luchtruim van de andere gewesten of
relèvent territorialement de la compétence de l'autorité fédérale. Une in het luchtruim boven de Belgische mariene gebieden, welke tot de
partie plus importante encore desdites émissions se produira dans territoriale bevoegdheid van de federale overheid behoren. Een nog
l'espace aérien d'autres Etats membres de l'Union européenne ou en groter deel van de bedoelde emissies zal plaatsvinden in het luchtruim
dehors de celui-ci. Mais même les émissions de vols qui n'affectent van andere lidstaten van de Europese Unie of daarbuiten. Maar ook
aucunement l'espace aérien de la Région flamande sont visées, puisque emissies van vluchten welke geheel niet het luchtruim van het Vlaamse
le principe selon lequel il ne peut y avoir qu'une seule autorité Gewest aandoen, zijn beoogd, aangezien het principe dat er slechts één
responsable par exploitant d'aéronef a pour conséquence, s'il est administrerende overheid mag zijn per vliegtuigexploitant, in
combiné avec le critère de l'article 20bis du décret REG, que des combinatie met het criterium van artikel 20bis van het REG-decreet,
émissions de certains vols qui affectent exclusivement d'autres tot gevolg heeft dat emissies van bepaalde vluchten welke uitsluitend
régions ou d'autres Etats membres de l'Union européenne relèvent du andere gewesten of andere lidstaten van de Europese Unie aandoen,
champ d'application de la réglementation attaquée, dès qu'ils sont onder het toepassingsgebied van de bestreden regeling vallen, zodra
effectués par un exploitant d'aéronef qui relèverait de la compétence die vluchten worden uitgevoerd door een vliegtuigexploitant die met
de la Région flamande par application du critère visé. A l'inverse, toutes les émissions qui se produisent dans l'espace aérien de la Région flamande ne sont pas visées. Qui plus est, l'immense majorité desdites émissions échappe au champ d'application de la réglementation attaquée, parce que, bien qu'elles proviennent de vols décollant d'aérodromes situés en Région flamande ou qui y atterrissent, les vols en question sont néanmoins effectués par des exploitants d'aéronef pour lesquels interviennent d'autres Etats membres ou régions en tant qu'autorité responsable, ou parce qu'elles proviennent de vols effectués par de tels exploitants d'aéronef sans atterrissage en Région flamande. B.8.2. Bien que le critère litigieux ressemble fortement au critère subsidiaire qui, pour des raisons de limitation des charges administratives pour les exploitants d'aéronef, est utilisé par la directive 2003/87/CE afin d'attribuer à un Etat membre déterminé le contrôle des émissions d'exploitants d'aéronef hors UE, il n'est pas approprié de faire relever de la compétence territoriale de la Région flamande les émissions de gaz à effet de serre provenant de la navigation aérienne pour lesquelles la Belgique est compétente en vertu de la directive précitée. B.9. Le premier moyen en sa première branche est, dans cette mesure, fondé. toepassing van het bedoelde criterium onder de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest zou vallen. Omgekeerd worden niet alle emissies die in het luchtruim van het Vlaamse Gewest plaatsvinden, beoogd. Meer zelfs, de overgrote meerderheid van bedoelde emissies valt buiten het toepassingsgebied van de bestreden regeling, nu, hoewel zij afkomstig zijn van vluchten van of naar in het Vlaamse Gewest gelegen luchtvaartterreinen, die vluchten worden uitgevoerd door vliegtuigexploitanten voor wie andere lidstaten of gewesten als administrerende overheid optreden, of omdat zij afkomstig zijn van vluchten uitgevoerd door dergelijke vliegtuigexploitanten zonder landing in het Vlaamse Gewest. B.8.2. Hoewel het bestreden criterium sterk gelijkt op het subsidiaire criterium dat om redenen van beperking van administratieve lasten voor vliegtuigexploitanten door de richtlijn 2003/87/EG wordt gebruikt om de controle over de emissies van niet-EU-vliegtuigexploitanten toe te wijzen aan één of andere lidstaat, is het niet geschikt om de emissies van broeikasgassen afkomstig van de luchtvaart, waarvoor België krachtens voormelde richtlijn bevoegd is, te lokaliseren binnen de territoriale bevoegdheid van het Vlaamse Gewest. B.9. Het eerste onderdeel van het eerste middel is in die mate gegrond.
Dès lors que toutes les dispositions du décret du 8 mai 2009 « Nu alle bepalingen van het decreet van 8 mei 2009 « houdende wijziging
modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot
l'extension relative aux activités aéronautiques » sont luchtvaartactiviteiten betreft » onlosmakelijk met elkaar zijn
indissociablement liées, il y a lieu d'annuler le décret dans son verbonden, dient het decreet in zijn geheel te worden vernietigd.
intégralité. Les autres moyens et branches de moyens ne doivent pas être examinés De overige middelen en onderdelen van middelen behoeven niet te worden
dès lors qu'ils ne pourraient conduire à une annulation plus ample. onderzocht omdat zij niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden.
B.10.1. Sur la base de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août B.10.1. Op grond van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8
1980 de réformes institutionnelles, l'Etat, les communautés et les augustus 1980 tot hervorming der instellingen kunnen de Staat, de
régions peuvent conclure des accords de coopération qui portent gemeenschappen en de gewesten samenwerkingsakkoorden sluiten die onder
notamment sur la création et la gestion conjointes de services et meer betrekking hebben op de gezamenlijke oprichting en het
gezamenlijke beheer van gemeenschappelijke diensten en instellingen,
institutions communs, sur l'exercice conjoint de compétences propres, op de gezamenlijke uitoefening van eigen bevoegdheden of op de
ou sur le développement d'initiatives en commun. En outre, ils gemeenschappelijke ontwikkeling van initiatieven. Daarnaast beschikken
disposent d'autres instruments en vue de donner forme à leur coopération. ze over andere instrumenten om hun samenwerking gestalte te geven.
B.10.2. En règle, l'absence de coopération dans une matière pour B.10.2. In de regel houdt de afwezigheid van samenwerking in een
laquelle le législateur spécial ne prévoit pas d'obligation à cette aangelegenheid waarvoor de bijzondere wetgever daartoe niet in een
fin n'est pas constitutive d'une violation des règles répartitrices de verplichting voorziet, geen schending in van de bevoegdheidverdelende
compétence. regels.
Toutefois, en l'espèce, les compétences de l'Etat fédéral et des Te dezen zijn evenwel de bevoegdheden van de federale Staat en de
régions sont devenues à ce point imbriquées, par suite, d'une part, de gewesten door, enerzijds, de Europeesrechtelijke noodzaak dat er
la nécessité en droit européen de n'avoir qu'une seule autorité slechts één administrerende overheid mag zijn per vliegtuigexploitant
responsable par exploitant d'aéronef et, d'autre part, de la nature en, anderzijds, de hoofdzakelijk gewestgrensoverschrijdende aard van
principalement transrégionale des émissions causées pendant de door in een gewest landende of opstijgende vliegtuigen veroorzaakte
l'intégralité de leur vol par des aéronefs qui atterrissent dans une emissies tijdens hun volledige vlucht, dermate verweven dat ze niet
région ou qui en décollent, qu'elles ne peuvent plus être exercées que dan in onderlinge samenwerking kunnen worden uitgeoefend. Een
dans le cadre d'une coopération. Un accord de coopération entre l'Etat samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de gewesten zal het
fédéral et les régions permettra du reste, si nécessaire, à l'exemple overigens mogelijk maken om, naar het voorbeeld van de richtlijn
de la directive 2003/87/CE (article 18ter ), d'associer à 2003/87/EG (artikel 18ter ), zo nodig de bevoegde federale
l'application du système les autorités aéronautiques fédérales compétentes. luchtvaartautoriteiten bij de toepassing van het stelsel te betrekken.
B.11. En vertu de l'article 2 de la directive 2008/101/CE du Parlement B.11. Luidens artikel 2 van de richtlijn 2008/101/EG van het Europees
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 « modifiant la directive Parlement en de Raad van 19 november 2008 « tot wijziging van
2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen
communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de
», les Etats membres doivent mettre en vigueur les dispositions Gemeenschap » dienen de lidstaten de nodige wettelijke en
législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se bestuursrechtelijke bepalingen in werking te doen treden om uiterlijk
conformer à cette directive avant le 2 février 2010. Bien que le op 2 februari 2010 aan die richtlijn te voldoen. Hoewel het stelsel
régime des droits d'émission négociables n'entre en vigueur que le 1er van de verhandelbare emissierechten pas op 1 januari 2012 in werking
janvier 2012 pour les activités aéronautiques, les exploitants aériens treedt ten aanzien van luchtvaartactiviteiten, dienen de
et les autorités des Etats membres doivent adopter une série de vliegtuigexploitanten en de autoriteiten van de lidstaten in de
mesures préparatoires au cours de la période qui précède cette entrée periode die daaraan voorafgaat een reeks voorbereidende maatregelen te
en vigueur. Dans l'intervalle, la Région wallonne a également nemen. Inmiddels heeft ook het Waalse Gewest de voormelde richtlijn
transposé la directive précitée, par le décret du 6 octobre 2010 « omgezet bij het decreet van 6 oktober 2010 « tot wijziging van het
modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een 'Fonds
Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du wallon Kyoto' (Waals Kyotofonds) en betreffende de
Protocole de Kyoto » (Moniteur belge , 22 novembre 2010). Afin d'éviter l'insécurité juridique qui résulterait de l'annulation flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (Belgisch Staatsblad , 22 november 2010).
et de permettre à la Belgique de continuer à donner exécution à la Teneinde de rechtsonzekerheid te vermijden die uit de vernietiging zou
directive précitée, les effets des dispositions annulées doivent être voortvloeien, en België in staat te stellen verdere uitvoering te
maintenus, par application de l'article 8, alinéa 2, de la loi geven aan de voormelde richtlijn dienen, met toepassing van artikel 8,
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, ainsi qu'il tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
est indiqué au dispositif. Grondwettelijk Hof, de gevolgen van de vernietigde bepalingen te
worden gehandhaafd, zoals aangegeven in het beschikkend gedeelte.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule le décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le - vernietigt het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 «
décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de
aux activités aéronautiques »; uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft »;
- maintient les effets des dispositions annulées jusqu'à l'entrée en - handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepalingen tot de
vigueur d'une réglementation résultant d'un accord de coopération inwerkingtreding van een bij samenwerkingsakkoord tussen de federale
conclu entre l'Etat fédéral et les régions en vue de la mise en oeuvre Staat en de gewesten vastgestelde regeling ter uitvoering van
de la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19
novembre 2008 « modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les november 2008 « tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook
activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in
d'émission de gaz à effet de serre », et au plus tard jusqu'au 31 broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap » en uiterlijk tot 31
décembre 2011. december 2011.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 2 het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 2 maart
mars 2011. 2011.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^