Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 116/2010 du 21 octobre 2010 Numéro du rôle : 4842 En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, à tout le moins de son article 3, introduit par Patric La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...)"
Extrait de l'arrêt n° 116/2010 du 21 octobre 2010 Numéro du rôle : 4842 En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, à tout le moins de son article 3, introduit par Patric La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) Uittreksel uit arrest nr. 116/2010 van 21 oktober 2010 Rolnummer 4842 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, minstens van artikel 3 ervan, ingesteld door Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 116/2010 du 21 octobre 2010 Uittreksel uit arrest nr. 116/2010 van 21 oktober 2010
Numéro du rôle : 4842 Rolnummer 4842
En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse
8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, à tout le moins de son Gewest van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, minstens van
article 3, introduit par Patrick Speeckaert et Sven Boullart. artikel 3 ervan, ingesteld door Patrick Speeckaert en Sven Boullart.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de
Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke et P. Nihoul, rechters R. Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke en P.
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Bossuyt, voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 januari
janvier 2010 et parvenue au greffe le 7 janvier 2010, Patrick 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7
januari 2010, hebben Patrick Speeckaert, die keuze van woonplaats
Speeckaert, qui a fait élection de domicile à 9910 Knesselare, heeft gedaan te 9910 Knesselare, Brugstraat 22, en Sven Boullart,
Brugstraat 22, et Sven Boullart, demeurant à 9910 Knesselare, wonende te 9910 Knesselare, Brugstraat 22, beroep tot vernietiging
Brugstraat 22, ont introduit un recours en annulation du décret de la
Région flamande du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond (publié ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009
betreffende de diepe ondergrond (bekendgemaakt in het Belgisch
au Moniteur belge du 6 juillet 2009), à tout le moins de son article 3. Staatsblad van 6 juli 2009), minstens van artikel 3 ervan.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Les requérants demandent l'annulation du décret de la Région B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van het decreet
flamande du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, « à tout le van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond,
moins de son article 3 ». Il ressort de l'exposé des moyens dans la « minstens van artikel 3 ervan ». Uit de uiteenzetting van de middelen
requête que le recours est limité à l'article 3 de ce décret. van het verzoekschrift blijkt dat het beroep beperkt is tot artikel 3
van dat decreet.
B.2.1. L'article 3, attaqué, du décret précité dispose : B.2.1. Het bestreden artikel 3 van het voormelde decreet bepaalt :
« Les hydrocarbures naturellement présents dans le sous-sol profond « De in de diepe ondergrond van nature aanwezige koolwaterstoffen zijn
sont la propriété de la Région flamande. eigendom van het Vlaamse Gewest.
La propriété des hydrocarbures extraits en faisant usage d'un permis De eigendom van koolwaterstoffen die met gebruikmaking van een
d'extraction passe, du fait de cette extraction, au titulaire du winningsvergunning worden gewonnen, gaat door het winnen ervan over op
permis, à condition toutefois qu'une indemnisation soit payée à la de vergunninghouder, op voorwaarde dat een vergoeding wordt betaald
Région flamande, conformément au chapitre II, division II. La aan het Vlaamse Gewest overeenkomstig hoofdstuk II, afdeling II. De
eigendom van koolwaterstoffen die met gebruikmaking van een
propriété des hydrocarbures extraits du sous-sol comme échantillons ou opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen als monsters of
épreuves de formation en faisant usage d'un permis de recherche formatiebeproevingen aan de ondergrond worden onttrokken, gaat over op
d'hydrocarbures passe au titulaire du permis sans qu'une indemnisation de vergunninghouder zonder dat er een vergoeding aan het Vlaamse
doive être payée à la Région flamande ». Gewest betaald moet worden ».
B.2.2. Conformément à l'article 2 du décret attaqué, il convient B.2.2. Overeenkomstig artikel 2 van het bestreden decreet wordt
d'entendre par : verstaan onder :
« 1° sous-sol profond : le sous-sol à partir d'une profondeur d'au moins 100 mètres sous la surface de la terre; « 1° diepe ondergrond : ondergrond vanaf een diepte van ten minste 100 meter onder het aardoppervlak;
2° hydrocarbure : toute substance d'origine organique présente dans le 2° koolwaterstof : elke in de diepe ondergrond aanwezige substantie
sous-sol profond, dans une concentration naturelle de composés van organische oorsprong, in een daar via natuurlijke weg ontstane
carbonés et hydrogénés essentiellement ou de carbone, sous forme concentratie van hoofdzakelijk koolstof- en waterstofverbindingen of
solide, liquide ou gazeuse, comme le lignite, le charbon, le pétrole koolstof, in vaste, vloeibare of gasvormige toestand, zoals onder meer
et le gaz naturel ou le grisou, [c'est-à-dire] n'importe quel gaz bruinkool, steenkool, aardolie en aardgas, of mijngas, zijnde eender
pouvant être extrait d'une mine ». welk gas dat onttrokken kan worden uit een mijn ».
B.3. Dans le commentaire des articles, il est mentionné, concernant l'article 3 : B.3. De artikelsgewijze toelichting bij het bestreden artikel 3 vermeldt :
« En vertu de cette disposition, tous les hydrocarbures naturellement « Ingevolge deze bepaling zijn alle koolwaterstoffen die van nature in
présents dans le sous-sol profond (et donc aux termes du décret, à de diepe ondergrond aanwezig zijn (dit is volgens het decreet dus
partir d'une profondeur d'au moins 100 mètres sous la surface de la vanaf een diepte van 100 meter onder het aardoppervlak), in beginsel
terre) sont en principe la propriété de la Région flamande. Il va de eigendom van het Vlaamse Gewest. Vanzelfsprekend vallen
soi que les hydrocarbures faisant l'objet d'un permis délivré dans le koolwaterstoffen die het voorwerp uitmaken van een vergunning in het
cadre de la loi du 18 juillet 1975 relative à la recherche et à kader van de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en
l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het
de gaz ne sont pas concernés par ce principe parce qu'ils ne sont pas opslaan van gas, hier niet onder, omdat deze zich niet van nature in
naturellement présents dans le sous-sol profond. de diepe ondergrond bevinden.
Cette disposition constitue en réalité une application de la latitude Deze bepaling vormt eigenlijk een toepassing van de ruimte die artikel
que laisse l'article 552 du Code civil de limiter le droit de 552 van het Burgerlijk Wetboek laat voor beperkingen aan het
eigendomsrecht van de bovengrondeigenaar. Ingevolge het beginsel van
propriété du propriétaire de la surface du sol. En vertu du principe natrekking bevat de eigendom van de grond in principe de eigendom in
d'accession, la propriété du sol emporte en principe la propriété du zich van al hetgeen zich op en onder de grond bevindt. Zo mag een
dessus et du dessous. Ainsi, un propriétaire peut, en principe, faire eigenaar, in beginsel, onder zijn grond naar goeddunken bouwen en
au-dessous toutes les constructions et fouilles qu'il jugera à propos graven en uit die gravingen alle voortbrengsels halen die zij kunnen
et tirer de ces fouilles tous les produits qu'elles peuvent fournir, opleveren, echter behoudens de beperkingen die onder meer voortvloeien
sauf les modifications résultant des lois et règlements relatifs aux mines. uit de wetten en verordeningen betreffende de mijnen.
Dans le projet de décret, le droit de propriété du propriétaire de la In het ontwerp van decreet wordt het eigendomsrecht van de
surface est limité en ce sens que tous les hydrocarbures naturellement bovengrondeigenaar in die zin beperkt, dat alle koolwaterstoffen die
présents à une profondeur d'au moins 100 mètres sous la surface de la zich van nature op een diepte van ten minste 100 meter onder het
terre sont la propriété de la Région flamande. La profondeur minimale aardoppervlak bevinden, eigendom zijn van het Vlaamse Gewest. De
de 100 mètres sous la surface de la terre traduit la recherche d'un minimumdiepte van 100 meter onder het aardoppervlak is een uiting van
équilibre adéquat entre, d'une part, la prévention de nuisances het zoeken naar een adequaat evenwicht tussen enerzijds het vermijden
excessives pour les ayants droit en ce qui concerne la surface et la van overdreven hinder voor de rechthebbenden ten aanzien van de
restriction du droit de propriété, et, d'autre part, le postulat d'une bovengrond en het inperken van het eigendomsrecht, en anderzijds het
profondeur réaliste, du point de vue géologique, au niveau de laquelle vanuit geologisch standpunt vooropstellen van een realistische diepte
les hydrocarbures peuvent être recherchés et extraits. En toute waarop koolwaterstoffen opgespoord en gewonnen kunnen worden. In elk
hypothèse, le propriétaire de la surface ne subit aucune limitation de geval wordt de bovengrondeigenaar niet beperkt in wat redelijkerwijs
ce que l'on peut considérer comme l'usage normal de sa propriété. als een normaal gebruik van zijn eigendom kan beschouwd worden.
La propriété des hydrocarbures extraits dans le cadre du décret en De eigendom van koolwaterstoffen die in het kader van het decreet met
faisant usage d'un permis d'extraction ou, s'il s'agit simplement gebruikmaking van een winningsvergunning of, als het louter monsters
d'échantillons ou d'épreuves de formation, en faisant usage d'un of formatiebeproevingen betreft, met gebruikmaking van een
permis de recherche d'hydrocarbures passe, du fait de cette opsporingsvergunning inzake koolwaterstoffen aan de ondergrond worden
extraction, au titulaire du permis. Le titulaire d'un permis onttrokken, gaat door het onttrekken aan de ondergrond ervan over op
d'extraction doit cependant payer, pour ce faire, une indemnité à la de vergunninghouder. De houder van een winningsvergunning moet
Région flamande » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° hiervoor wel een vergoeding betalen aan het Vlaamse Gewest » (Parl.
2164/1, pp. 14-15). St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2164/1, pp. 14-15).
B.4. Les requérants invoquent deux moyens. Le premier moyen est pris B.4. De verzoekende partijen voeren twee middelen aan. Het eerste
de la violation de l'article 16 de la Constitution et de l'article 1er middel is afgeleid uit de schending van artikel 16 van de Grondwet en
du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees
de l'homme. Le second moyen est pris de la violation des règles Verdrag voor de rechten van de mens. Het tweede middel is afgeleid uit
répartitrices de compétence, en particulier de l'article 79, § 1er, de de schending van de bevoegdheidverdelende regels, inzonderheid van
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
hervorming der instellingen.
Quant à l'intérêt Ten aanzien van het belang
B.5.1. A l'appui de leur intérêt, les requérants font valoir qu'ils B.5.1. Ter staving van hun belang voeren de verzoekende partijen aan
sont propriétaires et copropriétaires d'environ deux hectares de biens dat zij eigenaar en onderling mede-eigenaar zijn van ongeveer twee
immeubles, principalement non bâtis et contigus, sis à hectaren hoofdzakelijk onbebouwde en aaneengesloten onroerende
Knesselare-Ursel. Ces propriétés se situent exactement sur la « cuesta goederen, gelegen te Knesselare-Ursel. Die eigendommen bevinden zich «
de Maldegem » (également appelée « cuesta de Zomergem-Oedelem »). Sur pal op de Cuesta van Maldegem (ook wel de cuesta van Zomergem-Oedelem
la base de l'article 552 du Code civil, les requérants estiment détenir la pleine propriété des biens immeubles précités, y compris leur sous-sol. B.5.2. Le Gouvernement flamand conteste l'intérêt des requérants à agir, parce que, vu la situation des biens immeubles dont ils sont propriétaires, le décret attaqué ne saurait s'appliquer ni à eux, ni à leurs biens immeubles. La cuesta de Zomergem-Oedelem est en effet une cuesta « argileuse ». Selon le Gouvernement flamand, il serait établi que le sous-sol (profond) ne contient pas d'hydrocarbures. Il n'y aurait pas non plus, dans cette région, d'hydrocarbures solides genoemd) ». Op grond van artikel 552 van het Burgerlijk Wetboek zouden zij de volle eigendom van de voormelde onroerende goederen hebben, ook wat de ondergrond betreft. B.5.2. De Vlaamse Regering betwist het belang van de verzoekende partijen om in rechte te treden, vermits, gelet op de ligging van de onroerende goederen van de verzoekende partijen, het volstrekt onmogelijk zou zijn dat het bestreden decreet op hen of op hun onroerende goederen zou worden toegepast. De cuesta van Zomergem-Oedelem zou immers een zogenaamde « kleicuesta » zijn. Volgens de Vlaamse Regering zou het vaststaan dat zich daar geen koolwaterstoffen in de (diepe) ondergrond bevinden. Evenmin zouden in de betreffende regio vaste koolwaterstoffen (steenkool of bruinkool)
(charbon ou lignite) à une profondeur de plus de 100 mètres, seuil op een diepte van meer dan 100 meter voorkomen, zijnde de bovengrens
d'application ratione loci du décret attaqué. Partant, le décret van de werkingssfeer ratione loci van het bestreden decreet. Bijgevolg
attaqué ne saurait affecter directement la situation des requérants, zou het bestreden decreet de situatie van de verzoekende partijen niet
de sorte que le recours est irrecevable faute d'un intérêt. rechtstreeks en ongunstig kunnen raken, zodat het beroep bij gebrek
aan belang niet ontvankelijk zou zijn.
B.5.3. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la B.5.3. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of
qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en
entreprise. ongunstig zou kunnen worden geraakt.
B.5.4. La qualité de propriétaire de parcelles déterminées, invoquée B.5.4. De hoedanigheid van eigenaar van bepaalde percelen die door de
par les requérants, ne peut suffire à justifier de l'intérêt requis verzoekende partijen wordt aangevoerd, kan niet volstaan om het
pour demander l'annulation de l'article 3, attaqué. rechtens vereiste belang op te leveren om de vernietiging van het
bestreden artikel 3 te vorderen.
Sans devoir se prononcer sur la question de savoir si les requérants Zonder uitspraak te moeten doen over de vraag of de verzoekende
pourraient, en vertu de l'article 552 du Code civil, être considérés partijen krachtens artikel 552 van het Burgerlijk Wetboek als
comme propriétaires des hydrocarbures éventuellement présents eigenaars zouden kunnen worden beschouwd van eventueel in de diepe
naturellement dans le sous-sol profond - c'est-à-dire dans « le ondergrond - dit is de « ondergrond vanaf een diepte van ten minste
sous-sol à partir d'une profondeur d'au moins 100 mètres sous la 100 meter onder het aardoppervlak » - van nature aanwezige
surface de la terre » -, la Cour constate que l'argumentation du koolwaterstoffen, stelt het Hof vast dat de argumentatie van de
Gouvernement flamand, selon laquelle le décret attaqué ne peut Vlaamse Regering volgens welke het bestreden decreet geen toepassing
s'appliquer ni au territoire de la commune de Knesselare-Ursel, ni, de kan vinden op het grondgebied van de gemeente Knesselare-Ursel en dus
ce fait, aux biens immeubles des requérants, est fondée notamment sur evenmin op de onroerende goederen van de verzoekende partijen, steunt
des données tirées de la « Databank Ondergrond Vlaanderen » (base de op onder meer gegevens van de « Databank Ondergrond Vlaanderen », die
données sur le sous-sol en Flandre), qui ne sont, par ailleurs, pas overigens door de verzoekende partijen niet worden ontkracht.
infirmées par les requérants.
Les éléments avancés par les requérants ne permettent pas de démontrer De elementen die door de verzoekende partijen zijn aangevoerd, tonen
qu'ils justifient d'un intérêt suffisant à l'annulation de la niet aan dat zij beschikken over een voldoende belang bij de
disposition attaquée. vernietiging van de bestreden bepaling.
B.5.5. Le recours est irrecevable. B.5.5. Het beroep is niet ontvankelijk.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours. verwerpt het beroep.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 21 octobre 2010. het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 21 oktober 2010.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x