Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 158/2009 du 20 octobre 2009 Numéro du rôle : 4565 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 356 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance de Louvain. La Cour composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. Melchior, R. Henneuse, E. De Groo(...)"
Extrait de l'arrêt n° 158/2009 du 20 octobre 2009 Numéro du rôle : 4565 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 356 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance de Louvain. La Cour composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. Melchior, R. Henneuse, E. De Groo(...) Uittreksel uit arrest nr. 158/2009 van 20 oktober 2009 Rolnummer 4565 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 356 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven. Het Gr samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de rechters M. Melchior, R. Henneuse, (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 158/2009 du 20 octobre 2009 Uittreksel uit arrest nr. 158/2009 van 20 oktober 2009
Numéro du rôle : 4565 Rolnummer 4565
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 356 du Code In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 356 van het
des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank
instance de Louvain. van eerste aanleg te Leuven.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de
Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. rechters M. Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen,
Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Bossuyt, voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 7 novembre 2008 en cause de l'Etat belge contre Geert Bij vonnis van 7 november 2008 in zake de Belgische Staat tegen Geert
Swinnen et Anna Hermans, dont l'expédition est parvenue au greffe de Swinnen en Anna Hermans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
la Cour le 27 novembre 2008, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 27 november 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Louvain a posé la question préjudicielle suivante : te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 356 du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la « Schendt artikel 356 W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de
Constitution en ce qu'il ne prévoit pas de délai dans lequel la Grondwet doordat geen termijn wordt bepaald binnen dewelke de
cotisation subsidiaire doit être établie, alors que, pour subsidiaire aanslag moet worden gevestigd, terwijl voor de vestiging
l'établissement de l'imposition, un délai est normalement prévu par van de aanslag normaal wel een termijn bepaald wordt door de artikelen
les articles 353 et 354 du CIR 1992 et que l'article 355 du CIR 1992 353 en 354 W.I.B. 1992 en terwijl artikel 355 W.I.B. 1992 bepaalt dat
dispose que lorsque l'imposition a été annulée par le directeur wanneer de aanslag wordt nietig verklaard door de gewestelijke
régional ou par le fonctionnaire délégué par lui, l'administration directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar de administratie een
peut établir une nouvelle cotisation dans les trois mois de la date à nieuwe aanslag kan vestigen binnen drie maanden vanaf de datum waarop
laquelle la décision du directeur des contributions ou du de beslissing van de directeur der belastingen of van de door hem
fonctionnaire délégué par lui n'est plus susceptible de recours en gedelegeerde ambtenaar niet meer voor de rechter kan worden gebracht ?
justice ? ». ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. Les articles 353, 354 et 359 du Code des impôts sur les revenus B.1.1. De artikelen 353, 354 en 359 van het Wetboek van de
1992 (ci-après : CIR 1992) constituent le droit commun des délais inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) vormen het gemeen recht
d'imposition en matière fiscale. inzake de fiscale aanslagtermijnen.
L'article 353 du CIR 1992 dispose : Artikel 353 van het WIB 1992 bepaalt :
« L'impôt dû sur la base des revenus et des autres éléments mentionnés
sous les rubriques à ce destinées d'une formule de déclaration « De belasting met betrekking tot de inkomsten en de andere gegevens
répondant aux conditions de forme et de délais prévues aux articles vermeld in de daartoe bestemde rubrieken van een aangifteformulier dat
307 à 311, est établi dans le délai fixé à l'article 359, sans que ce voldoet aan de vorm- en termijnvereisten van de artikelen 307 tot 311,
délai puisse être inférieur à six mois à compter de la date à laquelle wordt gevestigd binnen de in artikel 359 gestelde termijn, die evenwel
niet korter mag zijn dan zes maanden vanaf de datum waarop de aangifte
la déclaration est parvenue au service de taxation compétent. bij de bevoegde aanslagdienst is toegekomen.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le délai fixé à l'article 359 ne peut In afwijking van het eerste lid mag de in artikel 359 gestelde termijn
pas être inférieur à six mois à compter de la date à laquelle la evenwel niet korter zijn dan zes maanden te rekenen vanaf de datum
proposition d'imposition visée à l'article 306 est envoyée au waarop het in artikel 306 bedoelde voorstel van aanslag aan de
contribuable ». belastingplichtige is toegestuurd ».
L'article 354 du CIR 1992 dispose : Artikel 354 van het WIB 1992 bepaalt :
« En cas d'absence de déclaration, de remise tardive de celle-ci, ou « Bij niet-aangifte, bij laattijdige overlegging van aangifte, of
lorsque l'impôt dû est supérieur à celui qui se rapporte aux revenus wanneer de verschuldigde belasting hoger is dan de belasting met
imposables et aux autres éléments mentionnés sous les rubriques à ce betrekking tot de belastbare inkomsten en de andere gegevens vermeld
destinées d'une formule de déclaration répondant aux conditions de forme et de délais prévues aux articles 307 à 311, l'impôt ou le supplément d'impôt peut, par dérogation à l'article 359 être établi pendant trois ans à partir du 1er janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel l'impôt est dû. Ce délai est prolongé de deux ans en cas d'infraction aux dispositions du présent Code ou des arrêtés pris pour son exécution, commise dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire. Le précompte immobilier, l'amende administrative, et, dans la mesure où ils ne sont pas payés dans le délai prévu à l'article 412, le précompte mobilier et le précompte professionnel peuvent également être établis dans le délai fixé aux deux alinéas qui précèdent. Lorsque le contribuable ou le conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement, a introduit une réclamation in de daartoe bestemde rubrieken van een aangifteformulier dat voldoet aan de vorm- en termijnvereisten, gesteld bij de artikelen 307 tot 311 mag de belasting of de aanvullende belasting, in afwijking van artikel 359, worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd waar voor de belasting is verschuldigd. Deze termijn wordt met twee jaar verlengd in geval van inbreuk op de bepalingen van dit Wetboek of van ter uitvoering ervan genomen besluiten, gedaan met bedrieglijk opzet of met het oogmerk te schaden. De onroerende voorheffing, de administratieve boete en, voor zover ze niet binnen de in artikel 412 gestelde termijn zijn betaald, de roerende voorheffing en de bedrijfsvoorheffing mogen eveneens worden gevestigd binnen de termijn bepaald in de twee vorige leden. Wanneer de belastingplichtige of de echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd, binnen de in het eerste lid bedoelde
conformément aux articles 366 et 371, dans le délai de 3 ans prévu à termijn van 3 jaar, overeenkomstig de artikelen 366 tot 371 een
l'alinéa 1er, ce délai est prolongé d'une période égale à celle qui bezwaarschrift heeft ingediend, wordt die termijn verlengd met een
s'étend entre la date de l'introduction de la réclamation et celle de tijdperk dat gelijk is aan de tijd die is verlopen tussen de datum van
het indienen van het bezwaarschrift en die van de beslissing van de
la décision du directeur ou du fonctionnaire délégué sans que cette directeur of de gedelegeerde ambtenaar, zonder dat die verlenging meer
prolongation puisse être supérieure à six mois ». dan zes maanden mag bedragen ».
L'article 359 du CIR 1992 dispose : Artikel 359 van het WIB 1992 bepaalt :
« L'exercice d'imposition commence le 1er janvier et finit le 31 « Het aanslagjaar begint op 1 januari en eindigt op de daaropvolgende
décembre suivant. 31ste december.
Toutefois, l'impôt dû pour un exercice d'imposition peut être Evenwel kan de voor een aanslagjaar verschuldigde belasting op geldige
valablement établi jusqu'au 30 juin de l'année suivant celle dont le wijze gevestigd worden tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat
millésime désigne l'exercice d'imposition ». waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd ».
B.1.2. Dès lors qu'il estimait que l'annulation, soit par le directeur B.1.2. Aangezien de wetgever van oordeel was dat het nietig verklaren,
régional, soit par le juge, de la cotisation initiale ne peut avoir hetzij door de gewestelijke directeur, hetzij door de rechter, van de
initiële aanslag, niet tot gevolg mag hebben dat bepaalde
pour effet d'exempter certains contribuables des impôts dont ils sont belastingplichtigen worden ontheven van belastingen die ze
redevables, le législateur a prévu à l'article 32 de la loi du 20 août verschuldigd zijn, bepaalde hij bij artikel 32 van de wet van 20
1947 « apportant des modifications : a) aux lois et arrêtés relatifs augustus 1947 « waarbij wijzigingen worden gebracht : a) aan de wetten
aux impôts sur les revenus et à la contribution nationale de crise; b) en besluiten betreffende de inkomstenbelastingen en de nationale
aux lois et arrêtés relatifs aux taxes spéciales assimilées aux impôts crisisbelasting; b) aan de wetten en besluiten betreffende de met de
directs » que l'administration fiscale peut établir dans ces cas une directe belastingen gelijkgestelde taxes » dat de fiscale
nouvelle cotisation ou une cotisation subsidiaire. administratie in die gevallen een nieuwe aanslag of een subsidiaire
aanslag kan vestigen.
Si le « directeur des contributions » annulait la cotisation, Indien de « directeur der belastingen » de aanslag nietig verklaarde,
l'administration fiscale avait le choix entre établir une nouvelle had de fiscale administratie de keuze tussen het vestigen van een
cotisation ou soumettre une cotisation subsidiaire à la cour d'appel. nieuwe aanslag of het aan het hof van beroep voorleggen van een
Si le juge annulait la cotisation, seule subsistait la possibilité subsidiaire aanslag. Indien de rechter de aanslag nietig verklaarde,
d'une cotisation subsidiaire. stond alleen de mogelijkheid van de subsidiaire aanslag open.
La disposition a été ultérieurement reprise dans les articles 260 et Die bepaling werd later overgenomen in de artikelen 260 en 261 van het
261 du CIR 1964, actuellement les articles 355 et 356 du CIR 1992. WIB 1964, thans de artikelen 355 en 356 van het WIB 1992.
B.1.3. Il s'agit d'une obligation pour l'administration fiscale dès B.1.3. Het gaat om een verplichting voor de fiscale administratie
que les conditions prescrites à cet égard sont remplies, étant donné zodra de daartoe gestelde voorwaarden zijn vervuld, aangezien het haar
qu'elle n'est pas libre de renoncer au recouvrement des impôts dus niet vrijstaat af te zien van de invordering van verschuldigde
(Cass., 5 septembre 1967, Pas., 1968, I, p. 22). belastingen (Cass., 5 september 1967, Arr. Cass., 1968, p. 23).
B.1.4. Depuis la réforme de la procédure fiscale effectuée par la loi B.1.4. Sinds de hervorming van de fiscale procedure met de wet van 15
du 15 mars 1999 relative au contentieux fiscal, la possibilité de maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen is de
choix de l'administration fiscale est limitée : la nouvelle cotisation keuzemogelijkheid van de fiscale administratie beperkt : de nieuwe
prévue à l'article 355 du CIR 1992 ne peut désormais être établie que aanslag krachtens artikel 355 van het WIB 1992 is nog enkel mogelijk
lorsque le directeur régional annule la cotisation initiale, tandis wanneer de gewestelijke directeur de initiële aanslag nietig
que la cotisation subsidiaire prévue à l'article 356 du CIR 1992 - la verklaart, terwijl een subsidiaire aanslag krachtens artikel 356 van
disposition en cause - ne peut être appliquée que si le juge annule la het WIB 1992, de in het geding zijnde bepaling, enkel kan worden
cotisation initiale. toegepast indien de rechter de initiële aanslag nietig verklaart.
L'article 355 du CIR 1992 dispose : Artikel 355 van het WIB 1992 bepaalt :
« Lorsqu'une imposition a été annulée pour n'avoir pas été établie « Wanneer een aanslag nietig verklaard is omdat hij niet werd
conformément à une règle légale autre qu'une règle relative à la gevestigd overeenkomstig een wettelijke regel, met uitzondering van
prescription, l'administration peut, même si le délai fixé pour een regel betreffende de verjaring, kan de administratie, zelfs
l'établissement de la cotisation est alors écoulé, établir à charge du wanneer de voor het vestigen van de aanslag gestelde termijn reeds is
verlopen, ten name van dezelfde belastingschuldige, op grond van
même redevable, une nouvelle cotisation en raison de tout ou partie dezelfde belastingelementen of op een gedeelte ervan, een nieuwe
des mêmes éléments d'imposition, dans les trois mois de la date à aanslag vestigen binnen drie maanden vanaf de datum waarop de
laquelle la décision du directeur des contributions ou du beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem
fonctionnaire délégué par lui n'est plus susceptible de recours en justice. gedelegeerde ambtenaar niet meer voor de rechter kan worden gebracht.
Lorsque l'imposition annulée a donné lieu à la restitution d'un crédit Wanneer de vernietigde aanslag tot een teruggave van een
d'impôt, d'un précompte ou d'un versement anticipé, il est tenu compte belastingkrediet, voorheffing of voorafbetaling aanleiding heeft
de cette restitution lors de l'établissement de la nouvelle cotisation gegeven, wordt bij de vestiging van de nieuwe vervangende aanslag
de remplacement ». rekening gehouden met deze teruggave ».
L'article 356 du CIR 1992 dispose : Artikel 356 van het WIB 1992 bepaalt :
« Lorsqu'une décision du directeur des Contributions ou du « Wanneer tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of
fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice, et van de door hem gedelegeerde ambtenaar beroep is aangetekend, en het
que la juridiction saisie prononce la nullité totale ou partielle de gerecht de aanslag geheel of ten dele nietig verklaart om een andere
l'imposition pour une cause autre que la prescription,
l'administration peut même en dehors des délais prévus aux articles reden dan verjaring, kan de administratie zelfs buiten de termijnen
353 et 354, soumettre à l'appréciation de la juridiction saisie qui bepaald in de artikelen 353 en 354, een subsidiaire aanslag op naam
statue sur cette demande, une cotisation subsidiaire à charge du même van dezelfde belastingschuldige en op grond van alle of een deel van
redevable et en raison de tout ou partie des mêmes éléments dezelfde belastingelementen als de oorspronkelijke aanslag, ter
d'imposition que la cotisation initiale. beoordeling voorleggen aan het gerecht, dat uitspraak doet over dat
Lorsque l'imposition dont la nullité est prononcée par la juridiction, verzoek. Wanneer de aanslag waarvan de nietigheid door het gerecht wordt
a donné lieu à la restitution d'un précompte ou d'un versement uitgesproken, aanleiding heeft gegeven tot een teruggave van een
anticipé, il est tenu compte de cette restitution lors du calcul de la voorheffing of voorafbetaling, wordt bij de berekening van de aan het
cotisation subsidiaire soumise à l'appréciation de la juridiction. oordeel van het gerecht onderworpen subsidiaire aanslag rekening
gehouden met deze teruggave.
La cotisation subsidiaire n'est recouvrable ou remboursable qu'en De subsidiaire aanslag is slechts invorderbaar of terugbetaalbaar ter
exécution de la décision de la juridiction saisie. uitvoering van de beslissing van het gerecht.
Cette cotisation subsidiaire est soumise à la juridiction par requête Die subsidiaire aanslag wordt aan het gerecht onderworpen door een aan
signifiée au redevable; la requête est signifiée avec assignation à de belastingschuldige betekend verzoekschrift; het verzoekschrift
comparaître, lorsqu'il s'agit d'un redevable assimilé en vertu de wordt betekend met dagvaarding om te verschijnen, wanneer het een
l'article 357 ». overeenkomstig artikel 357 gelijkgestelde belastingschuldige betreft ».
B.2.1. Cette possibilité de réimposition est, selon le législateur, B.2.1. Die hertaxatiemogelijkheid is volgens de wetgever verantwoord
justifiée en ce qu'il « est de justice élémentaire que tout doordat het « een zaak van eenvoudige rechtvaardigheid is, dat elk
contribuable paie sa redevance à l'Etat même si l'agent de belastingplichtige zijn bijdrage aan de Staat betaalt, zelfs zo de
l'administration a commis quelque erreur de procédure » (Doc. parl., ambtenaar van het Bestuur een procedurevergissing heeft begaan »
Chambre, 1946-1947, n° 407, p. 59). (Parl. St., Kamer, 1946-1947, nr. 407, p. 59).
De même, « [lorsque] l'administration a commis une erreur dans Ook mag, « wanneer de Administratie in de toepassing der wetten een
l'application des lois, la juste répartition des charges fiscales ne vergissing heeft begaan, [...] de billijke verdeeling van de fiscale
doit pas en être influencée, sauf si le contribuable a acquis le lasten daardoor niet worden beïnvloed, behalve wanneer de
bénéfice de la forclusion » (Doc. parl., Chambre, 1946-1947, n° 59, belastingplichtige het voordeel van het rechtsverval heeft verkregen »
pp. 24-25). (Parl. St., Kamer, 1946-1947, nr. 59, pp. 24-25).
B.2.2. Dans son arrêt n° 211/2004 du 21 décembre 2004, la Cour a jugé B.2.2. In zijn arrest nr. 211/2004 van 21 december 2004 heeft het Hof
que, eu égard aux objectifs décrits en B.2.1, l'article 355 du CIR geoordeeld dat, gelet op de in B.2.1 beschreven doelstellingen,
1992 ne viole pas le principe d'égalité et de non-discrimination dans artikel 355 van het WIB 1992 het beginsel van gelijkheid en
la mesure où cette disposition autorise l'administration fiscale à niet-discriminatie niet schendt in zoverre die bepaling de fiscale
rectifier ses erreurs, tandis que le contribuable ne dispose pas de administratie toelaat haar fouten recht te zetten, terwijl de
cette possibilité. belastingplichtige die mogelijkheid niet heeft.
B.3.1. En l'espèce, ce n'est pas l'existence même de la possibilité de B.3.1. In casu is niet het bestaan zelf van de hertaxatiemogelijkheid
réimposition qui est en cause, mais la distinction relative aux délais
de forclusion entre, d'une part, la nouvelle cotisation établie en in het geding, maar het onderscheid inzake vervaltermijnen tussen de
vertu de l'article 355 du CIR 1992 et, d'autre part, la cotisation nieuwe aanslag krachtens artikel 355 van het WIB 1992, enerzijds, en
subsidiaire établie en vertu de la disposition en cause. de subsidiaire aanslag krachtens de in het geding zijnde bepaling,
En effet, l'article 355 du CIR 1992 prévoit que l'administration anderzijds. Artikel 355 van het WIB 1992 bepaalt immers dat de fiscale
fiscale dispose d'un délai de trois mois à partir de « la date à administratie beschikt over een termijn van drie maanden « vanaf de
laquelle la décision du directeur des contributions ou du datum waarop de beslissing van de directeur van de belastingen of van
fonctionnaire délégué par lui n'est plus susceptible de recours en de door hem gedelegeerde ambtenaar niet meer voor de rechter kan
justice ». En revanche, en vertu de la disposition en cause, worden gebracht ». Met toepassing van de in het geding zijnde bepaling
l'administration fiscale n'est tenue à aucun délai de forclusion et is de fiscale administratie daarentegen aan geen enkele vervaltermijn
elle peut même soumettre au juge la cotisation subsidiaire « en dehors gehouden, en kan ze de subsidiaire aanslag zelfs aan de rechter
des délais prévus aux articles 353 et 354 ». voorleggen « buiten de termijnen bepaald in de artikelen 353 en 354 ».
B.3.2. Or, le contribuable dont la cotisation initiale a été annulée B.3.2. Nochtans bevindt de belastingplichtige wiens initiële aanslag
par le juge ne se trouve pas dans une situation essentiellement nietig wordt verklaard door de rechter, zich niet in een wezenlijk
différente de celle du contribuable dont la cotisation initiale a été verschillende situatie ten opzichte van de belastingplichtige wiens
annulée par le directeur régional. En effet, cette annulation initiële aanslag nietig wordt verklaard door de gewestelijke
intervient dans les deux cas en raison de vices de forme qui ne sont directeur. In beide gevallen gebeurt dit immers vanwege vormfouten die
pas imputables au contribuable; dans les deux cas, l'initiative niet aan de belastingplichtige te wijten zijn, in beide gevallen ligt
revient à l'administration fiscale et il existe un objectif légitime het initiatief bij de fiscale administratie en in beide gevallen
de recouvrer l'impôt exigible. bestaat de gerechtvaardigde doelstelling erin de verschuldigde
B.4.1. L'administration fiscale utilise deux techniques pour établir belasting toch te innen. B.4.1. De fiscale administratie hanteert twee technieken om de
la cotisation subsidiaire visée à la disposition en cause. La première subsidiaire aanslag bedoeld in de in het geding zijnde bepaling te
technique consiste à soumettre une cotisation subsidiaire au contrôle vestigen. De eerste techniek bestaat erin tijdens het geding waarin
du juge au cours de l'instance durant laquelle il est statué sur la uitspraak wordt gedaan over de nietigheid van de initiële aanslag,
nullité de la cotisation initiale, soit par la voie d'une action hetzij bij wijze van tegenvordering, hetzij na een tussenvonnis dat de
reconventionnelle, soit après un jugement interlocutoire annulant la aanslag nietig verklaart, een subsidiaire aanslag aan de controle van
cotisation. La seconde technique consiste en ce que l'administration de rechter voor te leggen. De tweede techniek houdt in dat de fiscale
fiscale soumet, après le jugement définitif qui annule la cotisation administratie na het eindvonnis dat de initiële aanslag nietig
initiale, une cotisation subsidiaire au même juge dans le cadre d'une verklaart, een subsidiaire aanslag aan dezelfde rechter voorlegt in
nouvelle instance. een nieuw geding.
B.4.2. Si, comme en l'espèce, l'administration fiscale attend jusqu'à B.4.2. Indien, zoals in casu, de fiscale administratie wacht tot
ce qu'un jugement définitif ait été prononcé dans le litige initial et wanneer er een eindvonnis is in de initiële betwisting, en een
établit une cotisation subsidiaire dans le cadre d'une nouvelle subsidiaire aanslag vestigt in een nieuwe procedure, beslist zij
procédure, elle décide de manière discrétionnaire du délai applicable autonoom over de daarbij gehanteerde termijn. In die hypothese dient
à cette fin. Dans cette hypothèse, il convient d'examiner s'il existe te worden onderzocht of er een redelijke rechtvaardiging bestaat voor
une justification raisonnable à l'absence de délai de forclusion dans het ontbreken van een vervaltermijn waarbinnen de subsidiaire aanslag
lequel la cotisation subsidiaire doit être soumise au juge. aan de rechter moet worden voorgelegd.
B.5. L'objectif de la procédure de la cotisation subsidiaire consiste, B.5. De doelstelling van de procedure van de subsidiaire aanslag
comme le Conseil des ministres l'indique également, en « une bestaat erin, zoals de Ministerraad ook aangeeft, « om de procedure
accélération maximale de la procédure de manière à ce que la zoveel mogelijk te versnellen zodat de aanslag zo snel mogelijk
cotisation devienne définitive le plus rapidement possible » (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-966/11, p. 162). definitief wordt » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/11, pp. 161-162).
C'est la raison pour laquelle la cotisation subsidiaire est Daarom wordt de subsidiaire aanslag meteen voorgelegd aan het oordeel
immédiatement soumise à l'appréciation du juge qui a annulé la
cotisation initiale, de sorte que la phase de recours administratif van de rechter die de initiële aanslag heeft vernietigd, zodat de fase
soit omise. Dans cette mesure, les deux techniques décrites en B.4.1 van het administratief beroep wordt overgeslagen. In die mate voldoen
satisfont à l'objectif d'économie de procédure. beide in B.4.1 beschreven technieken aan de proceseconomische
B.6.1. L'absence de tout délai d'imposition, comme dans la disposition doelstelling. B.6.1. Het ontbreken, zoals in de geding zijnde bepaling, van enige
en cause, a pour effet que le principe de la sécurité juridique est aanslagtermijn, heeft tot gevolg dat het rechtszekerheidsbeginsel
violé, puisque le contribuable demeure indéfiniment dans l'incertitude wordt geschonden, aangezien de belastingplichtige voor onbepaalde tijd
en ce qui concerne l'exercice d'imposition concerné, sans disposer de in het ongewisse blijft betreffende het betrokken aanslagjaar, zonder
la possibilité de faire accélérer la procédure. dat hij over een mogelijkheid beschikt om de procedure te bespoedigen.
B.6.2. Par conséquent, dans l'interprétation selon laquelle la B.6.2. In de interpretatie waarin de subsidiaire aanslag buiten elke
cotisation subsidiaire peut, dans le cadre d'une nouvelle procédure, termijn in een nieuwe procedure kan worden voorgelegd aan de rechter
être soumise en dehors de tout délai au juge qui a annulé la die de initiële aanslag nietig heeft verklaard, schendt de in het
cotisation initiale, la disposition en cause viole le principe geding zijnde bepaling bijgevolg het beginsel van gelijkheid en
d'égalité et de non-discrimination, de sorte que la question niet-discriminatie, zodat de prejudiciële vraag bevestigend dient te
préjudicielle appelle une réponse affirmative. worden beantwoord.
B.7.1. Toutefois, la disposition en cause est susceptible de recevoir B.7.1. De in het geding zijnde bepaling is evenwel nog voor een andere
une autre interprétation. Ainsi qu'il a été constaté en B.4.1, interpretatie vatbaar. Zoals in B.4.1 werd vastgesteld, kan de fiscale
l'administration fiscale peut également soumettre la cotisation administratie de subsidiaire aanslag bedoeld in de in het geding
subsidiaire précitée au juge pendant l'instance au cours de laquelle zijnde bepaling ook aan de rechter voorleggen tijdens het geding
il est statué sur la nullité de la cotisation initiale. Il ressort des waarin uitspraak wordt gedaan over de nietigheid van de initiële
travaux préparatoires qu'il s'agit de l'interprétation que le aanslag. Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat het die
législateur de 1999 avait en vue : interpretatie was die de wetgever in 1999 voor ogen had :
« Que l'on soit devant le tribunal de première instance ou devant la « Wanneer de rechtbank van eerste aanleg of het hof van beroep een
cour d'appel, si le tribunal ou la cour considère que la cotisation aanslag nietig verklaart, wijzen ze een tussentijds vonnis. Op dat
est nulle, il ou elle rend un jugement interlocutoire. A ce moment-là,
l'administration, plutôt que de recommencer la procédure à zéro en ogenblik kan de administratie, veeleer dan de procedure van nul te
enrôlant une nouvelle cotisation, soumettra une cotisation subsidiaire herbeginnen door te herbelasten, een subsidiaire aanslag voorstellen
à l'appréciation du tribunal. Le fil rouge de tous les amendements die ze de rechtbank ter beoordeling voorlegt. De rode draad in alle
déposés par le gouvernement [est de] provoquer une accélération
maximale de la procédure de manière à ce que la cotisation devienne regeringsamendementen is het streven om de procedure zoveel mogelijk
définitive le plus rapidement possible » (Doc. parl., Sénat, te versnellen zodat de aanslag zo snel mogelijk definitief wordt »
1998-1999, n° 1-966/11, pp. 161-162). (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/11, pp. 161-162).
B.7.2. Si l'administration fiscale fait usage de la possibilité B.7.2. Indien de fiscale administratie gebruik maakt van de
d'établir une cotisation subsidiaire au cours du litige initial, elle doit le faire dans un délai déterminé, à savoir avant la clôture des débats. Etant donné que, dans cette hypothèse, l'affaire reste pendante devant le juge, qui doit prendre en considération le principe général selon lequel une décision définitive doit être prise dans un délai raisonnable, il est justifié que la disposition en cause ne prévoie aucun délai de forclusion pour l'administration fiscale. B.7.3. Dans cette interprétation, le principe d'égalité et de non-discrimination n'étant pas violé, la question préjudicielle appelle une réponse négative. mogelijkheid om een subsidiaire aanslag te vestigen tijdens de initiële betwisting, moet zij dat doen binnen een bepaalde termijn, namelijk vóór het sluiten van de debatten. Aangezien de zaak in die hypothese aanhangig blijft voor de rechter, die het algemeen rechtsbeginsel krachtens hetwelk een eindbeslissing moet worden uitgesproken binnen een redelijke termijn, in acht dient te nemen, is het gerechtvaardigd dat de in het geding zijnde bepaling geen vervaltermijn voor de fiscale administratie bepaalt. B.7.3. In die interpretatie wordt het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie niet geschonden, zodat de prejudiciële vraag ontkennend dient te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
- Interprété en ce sens qu'il permet à l'administration fiscale de - Aldus geïnterpreteerd dat het de fiscale administratie toelaat de
soumettre la cotisation subsidiaire à l'appréciation du juge dans le subsidiaire aanslag aan de beoordeling van de rechter voor te leggen
cadre d'une nouvelle instance, l'article 356 du Code des impôts sur in een nieuw geding, schendt artikel 356 van het Wetboek van de
les revenus 1992 viole les articles 10 et 11 de la Constitution. inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
- Interprété en ce sens qu'il permet uniquement à l'administration - Aldus geïnterpreteerd dat het de fiscale administratie enkel toelaat
fiscale de soumettre la cotisation subsidiaire à l'appréciation du de subsidiaire aanslag aan de beoordeling van de rechter voor te
juge au cours de l'instance durant laquelle il est statué sur la leggen tijdens het geding waarin uitspraak wordt gedaan over de
nullité de la cotisation initiale, l'article 356 du Code des impôts nietigheid van de initiële aanslag, schendt artikel 356 van het
sur les revenus 1992 ne viole pas les articles 10 et 11 de la Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de
Constitution. Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 20 octobre 2009. terechtzitting van 20 oktober 2009.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^