Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 154/2009 du 13 octobre 2009 Numéro du rôle : 4747 En cause : la demande de suspension du décret de la Communauté flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association intercommunale d'enseignement , introduite par(...) La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des juges-rap(...)"
Extrait de l'arrêt n° 154/2009 du 13 octobre 2009 Numéro du rôle : 4747 En cause : la demande de suspension du décret de la Communauté flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association intercommunale d'enseignement , introduite par(...) La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des juges-rap(...) Uittreksel uit arrest nr. 154/2009 van 13 oktober 2009 Rolnummer 4747 In zake : de vordering tot schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de intergemeentelijke onderwijsvereniging , ingeste(...) Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-ve(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 154/2009 du 13 octobre 2009 Uittreksel uit arrest nr. 154/2009 van 13 oktober 2009
Numéro du rôle : 4747 Rolnummer 4747
En cause : la demande de suspension du décret de la Communauté In zake : de vordering tot schorsing van het decreet van de Vlaamse
flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association intercommunale Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de intergemeentelijke
d'enseignement (IGOV), introduite par le « Syndicat Libre de la onderwijsvereniging (IGOV), ingesteld door het « Vrij Syndicaat voor
Fonction Publique » et Luc Vanden Bosch. het Openbaar Ambt » en Luc Vanden Bosch.
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer,
composée du président M. Bossuyt et des juges-rapporteurs E. Derycke samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-verslaggevers E.
et R. Henneuse, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, Derycke en R. Henneuse, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la demande et procédure I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli 2009
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juli
juillet 2009 et parvenue au greffe le 8 juillet 2009, une demande de 2009, is een vordering tot schorsing ingesteld van het decreet van de
suspension du décret de la Communauté flamande du 28 novembre 2008 Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de
relatif à l'association intercommunale d'enseignement (IGOV) (publié intergemeentelijke onderwijsvereniging (IGOV) (bekendgemaakt in het
au Moniteur belge du 16 janvier 2009) a été introduite par le « Belgisch Staatsblad van 16 januari 2009) door het « Vrij Syndicaat
Syndicat Libre de la Fonction Publique » et Luc Vanden Bosch, qui ont voor het Openbaar Ambt » en Luc Vanden Bosch, die keuze van woonplaats
fait élection de domicile à 1000 Bruxelles, boulevard Baudouin 20-21. hebben gedaan te 1000 Brussel, Boudewijnlaan 20-21.
Par la même requête, les parties requérantes demandent également Bij hetzelfde verzoekschrift vorderen de verzoekende partijen eveneens
l'annulation du même décret. de vernietiging van hetzelfde decreet.
Le 14 juillet 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la Op 14 juli 2009 hebben de rechters-verslaggevers E. Derycke en R.
Henneuse, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere
loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs E. Derycke et R. wet van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij
Henneuse ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in
proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt
constatant que la demande de suspension n'est manifestement pas vastgesteld dat de vordering tot schorsing klaarblijkelijk niet
recevable. ontvankelijk is.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Les parties requérantes demandent la suspension du décret de la B.1. De verzoekende partijen vorderen de schorsing van het decreet van
Communauté flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association de Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de
intercommunale d'enseignement (IGOV). intergemeentelijke onderwijsvereniging (IGOV).
B.2. L'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 B.2. Artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989
dispose : bepaalt :
« Par dérogation à l'article 3, les demandes de suspension ne sont « In afwijking van artikel 3, zijn de verzoekschriften tot schorsing
recevables que si elles sont introduites dans un délai de trois mois slechts ontvankelijk wanneer zij worden ingediend binnen een termijn
suivant la publication de la loi, du décret ou de la règle visée à van drie maanden na de bekendmaking van de wet, het decreet of de in
l'article 134 de la Constitution ». artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel ».
B.3. Le décret du 28 novembre 2008 a été publié au Moniteur belge du B.3. Het decreet van 28 november 2008 is bekendgemaakt in het Belgisch
16 janvier 2009. Staatblad van 16 januari 2009.
La demande de suspension a été introduite en dehors du délai précité De vordering tot schorsing is buiten de voormelde termijn van drie
de trois mois et est par conséquent tardive. maanden ingediend en is bijgevolg laattijdig.
B.4. La demande de suspension n'est pas recevable. B.4. De vordering tot schorsing is niet ontvankelijk.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour, chambre restreinte, het Hof, beperkte kamer,
statuant à l'unanimité des voix, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende,
constate que la demande de suspension n'est pas recevable. stelt vast dat de vordering tot schorsing niet ontvankelijk is.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 13 octobre 2009. terechtzitting van 13 oktober 2009.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^