← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 155/2009 du 13 octobre 2009 Numéro du rôle : 4750 En cause
: le recours en annulation de la motion du Parlement wallon du 14 janvier 2009 « relative à un conflit
d'intérêts suite à l'examen des propositions de loi modi La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée
du président M. Bossuyt et des rapporteu(...)"
| Extrait de l'arrêt n° 155/2009 du 13 octobre 2009 Numéro du rôle : 4750 En cause : le recours en annulation de la motion du Parlement wallon du 14 janvier 2009 « relative à un conflit d'intérêts suite à l'examen des propositions de loi modi La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des rapporteu(...) | Uittreksel uit arrest nr. 155/2009 van 13 oktober 2009 Rolnummer 4750 In zake : het beroep tot vernietiging van de motie van het Waals Parlement van 14 januari 2009 « betreffende een belangenconflict naar aanleiding van het onderzoek, door Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de verslaggeve(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Extrait de l'arrêt n° 155/2009 du 13 octobre 2009 | Uittreksel uit arrest nr. 155/2009 van 13 oktober 2009 |
| Numéro du rôle : 4750 | Rolnummer 4750 |
| En cause : le recours en annulation de la motion du Parlement wallon | In zake : het beroep tot vernietiging van de motie van het Waals |
| du 14 janvier 2009 « relative à un conflit d'intérêts suite à l'examen | Parlement van 14 januari 2009 « betreffende een belangenconflict naar |
| aanleiding van het onderzoek, door de Kamer van | |
| des propositions de loi modifiant les lois électorales en vue de | volksvertegenwoordigers, van de wetsvoorstellen tot wijziging van de |
| scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde par la | kieswetten met het oog op de splitsing van de kieskring |
| Chambre des Représentants », introduit par Bruno Valkeniers et autres. | Brussel-Halle-Vilvoorde », ingesteld door Bruno Valkeniers en anderen. |
| La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
| composée du président M. Bossuyt et des rapporteurs, le juge T. | samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de verslaggevers, rechter T. |
| Merckx-Van Goey et le président P. Martens, assistée du greffier P.-Y. | Merckx-Van Goey en voorzitter P. Martens, bijgestaan door de griffier |
| Dutilleux, | P.-Y. Dutilleux, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
| I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 juli 2009 |
| juillet 2009 et parvenue au greffe le 14 juillet 2099, un recours en | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 juli |
| 2009, is beroep tot vernietiging ingesteld van de motie van het Waals | |
| annulation de la motion du Parlement wallon du 14 janvier 2009 « | Parlement van 14 januari 2009 « betreffende een belangenconflict naar |
| relative à un conflit d'intérêts suite à l'examen des propositions de | aanleiding van het onderzoek, door de Kamer van |
| loi modifiant les lois électorales en vue de scinder la | volksvertegenwoordigers, van de wetsvoorstellen tot wijziging van de |
| circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde par la Chambre | kieswetten met het oog op de splitsing van de kieskring |
| des Représentants » a été introduit par Bruno Valkeniers, demeurant à | Brussel-Halle-Vilvoorde » door Bruno Valkeniers, wonende te 2020 |
| 2020 Anvers, Dennenlaan 15, Bart Laeremans, demeurant à 1850 | Antwerpen, Dennenlaan 15, Bart Laeremans, wonende te 1850 Grimbergen, |
| Grimbergen, Nieuwe Schapenweg 2, Jurgen Ceder, demeurant à 1700 | Nieuwe Schapenweg 2, Jurgen Ceder, wonende te 1700 Dilbeek, |
| Dilbeek, Prieeldreef 1 A, Erik Arckens, demeurant à 1000 Bruxelles, | Prieeldreef 1 A, Erik Arckens, wonende te 1000 Brussel, Louizalaan |
| avenue Louise 131, et Dominiek Lootens-Stael, demeurant à 1090 | 131, en Dominiek Lootens-Stael, wonende te 1090 Brussel, |
| Bruxelles, avenue Swartenbrouck 13. | Swartenbroucklaan 13. |
| Le 15 juillet 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Op 15 juli 2009 hebben de rechters-verslaggevers T. Merckx-Van Goey en |
| P. Martens, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | |
| loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs T. Merckx-Van | bijzondere wet van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis |
| Goey et P. Martens ont informé le président qu'ils pourraient être | gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, |
| amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre | zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
| un arrêt constatant que le recours en annulation ne relève | wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging |
| manifestement pas de la compétence de la Cour. | klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort. |
| (...) | (...) |
| II. En droit | II. In rechte |
| (...) | (...) |
| B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de la « motion | B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de « motie |
| relative à un conflit d'intérêts adoptée par le Parlement wallon lors | betreffende een belangenconflict aangenomen door het Waals Parlement, |
| de sa séance du 14 janvier 2009 », pour cause de violation des règles | tijdens zijn zitting van 14 januari 2009 », wegens schending van de |
| répartitrices de compétence, des articles 10 et 11 de la Constitution, | bevoegdheidverdelende regels, van de artikelen 10 en 11 van de |
| du principe de proportionnalité et de l'interdiction d'abus de droit. | Grondwet, van het evenredigheidsbeginsel en van het verbod van rechtsmisbruik. |
| B.2. Cette motion a été adoptée dans le cadre des propositions de loi | B.2. Die motie werd aangenomen naar aanleiding van de wetsvoorstellen |
| modifiant la législation électorale en vue de scinder la | tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de |
| circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde. | kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde. |
| Dans la motion attaquée, le Parlement wallon demande « dès [l']entrée | In de bestreden motie vraagt het Waals Parlement dat, « zodra het |
| en vigueur [du conflit d'intérêts], la suspension au Parlement | belangenconflict in werking is getreden, de procedure in verband met |
| fédéral, aux fins de concertation, de la procédure relative auxdites | de voormelde wetsvoorstellen wordt geschorst in het Federaal |
| propositions de loi » (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° | Parlement, met het oog op overleg » (Parl. St., Waals Parlement, |
| 907/4, p. 3; voy. également Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC | 2008-2009, nr. 907/4, p. 3; zie ook Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC |
| 52-0037/017, p. 13). | 52-0037/017, p. 10). |
| B.3.1. La Cour ne peut se prononcer sur la violation des règles | B.3.1. Het Hof vermag zich enkel uit te spreken over de schending van |
| répartitrices de compétence ou des articles 10 et 11 de la | de bevoegdheidverdelende regels of van de artikelen 10 en 11 van de |
| Constitution que si cette violation peut être imputée à une norme | Grondwet, als die schending aan een wetgevende norm kan worden |
| législative. | toegeschreven. |
| Ni l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 ni aucune | Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch enige |
| disposition constitutionnelle ou législative ne confère à la Cour la | grondwets- of wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om |
| compétence de statuer sur un recours en annulation dirigé contre une | uitspraak te doen over een beroep tot vernietiging gericht tegen een |
| motion, adoptée par une assemblée législative, qui n'est pas une norme | door een wetgevende vergadering aangenomen motie die geen wetgevende |
| législative. | norm is. |
| B.3.2. Au demeurant, la motion attaquée s'inscrit dans le cadre d'une | B.3.2. Voor het overige past de bestreden motie in het kader van een |
| procédure de règlement des conflits d'intérêts, pour laquelle, en | procedure tot regeling van belangenconflicten, waarvoor het Hof, |
| vertu de l'article 142 de la Constitution, la Cour n'est pas | krachtens artikel 142 van de Grondwet, onbevoegd is. |
| compétente. B.4. Le recours en annulation ne relève manifestement pas de la | B.4. Het beroep tot vernietiging behoort klaarblijkelijk niet tot de |
| compétence de la Cour. | bevoegdheid van het Hof. |
| Par ces motifs, | Om die redenen, |
| la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
| statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
| constate que le recours en annulation ne relève pas de la compétence | stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet tot de bevoegdheid van |
| de la Cour. | het Hof behoort. |
| Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, |
| langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op |
| janvier 1989, à l'audience publique du 13 octobre 2009. | de openbare terechtzitting van 13 oktober 2009. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| Le président, | De voorzitter, |
| M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |