← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 131/2009 du 24 juillet 2009 Numéro du rôle : 4697 En cause
: le recours en annulation de la motion du Parlement wallon du 14 janvier 2009 « relative à un conflit
d'intérêts suite à l'examen des propositions de loi modi La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée
du président M. Bossuyt et des juges-rap(...)"
Extrait de l'arrêt n° 131/2009 du 24 juillet 2009 Numéro du rôle : 4697 En cause : le recours en annulation de la motion du Parlement wallon du 14 janvier 2009 « relative à un conflit d'intérêts suite à l'examen des propositions de loi modi La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des juges-rap(...) | Uittreksel uit arrest nr. 131/2009 van 24 juli 2009 Rolnummer 4697 In zake : het beroep tot vernietiging van de motie van het Waals Parlement van 14 januari 2009 « betreffende een belangenconflict naar aanleiding van het onderzoek, door de Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-ve(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 131/2009 du 24 juillet 2009 | Uittreksel uit arrest nr. 131/2009 van 24 juli 2009 |
Numéro du rôle : 4697 | Rolnummer 4697 |
En cause : le recours en annulation de la motion du Parlement wallon | In zake : het beroep tot vernietiging van de motie van het Waals |
du 14 janvier 2009 « relative à un conflit d'intérêts suite à l'examen | Parlement van 14 januari 2009 « betreffende een belangenconflict naar |
aanleiding van het onderzoek, door de Kamer van | |
des propositions de loi modifiant les lois électorales en vue de | volksvertegenwoordigers, van de wetsvoorstellen tot wijziging van de |
scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde par la | kieswetten met het oog op de splitsing van de kieskring |
Chambre des Représentants », introduit par l'ASBL « Nieuw-Vlaamse | Brussel-Halle-Vilvoorde », ingesteld door de vzw « Nieuw-Vlaamse |
Alliantie » et autres. | Alliantie » en anderen. |
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
composée du président M. Bossuyt et des juges-rapporteurs E. Derycke | samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-verslaggevers E. |
et R. Henneuse, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | Derycke en R. Henneuse, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 mei 2009 |
mai 2009 et parvenue au greffe le 7 mai 2099, un recours en annulation | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 mei 2009, |
is beroep tot vernietiging ingesteld van de motie van het Waals | |
de la motion du Parlement wallon du 14 janvier 2009 « relative à un | Parlement van 14 januari 2009 « betreffende een belangenconflict naar |
conflit d'intérêts suite à l'examen des propositions de loi modifiant | aanleiding van het onderzoek, door de Kamer van |
les lois électorales en vue de scinder la circonscription électorale | volksvertegenwoordigers, van de wetsvoorstellen tot wijziging van de |
de Bruxelles-Hal-Vilvorde par la Chambre des Représentants » a été | kieswetten met het oog op de splitsing van de kieskring |
introduit par l'ASBL « Nieuw-Vlaamse Alliantie », dont le siège est | Brussel-Halle-Vilvoorde » door de vzw « Nieuw-Vlaamse Alliantie », met |
établi à 1210 Bruxelles, rue de la Charité 39, Geert Bourgeois, | zetel te 1210 Brussel, Liefdadigheidsstraat 39, Geert Bourgeois, |
demeurant à 8870 Izegem, Baronielaan 12, Ben Weyts, demeurant à 1654 | wonende te 8870 Izegem, Baronielaan 12, Ben Weyts, wonende te 1654 |
Beersel, Oudstrijdersstraat 24C, et Bart De Wever, demeurant à 2610 | Beersel, Oudstrijdersstraat 24C, en Bart De Wever, wonende te 2610 |
Anvers, Neptunusstraat 78. | Antwerpen, Neptunusstraat 78. |
Le 14 mai 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi | Op 14 mei 2009 hebben de rechters-verslaggevers E. Derycke en R. |
Henneuse, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs E. Derycke et R. | wet van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij |
Henneuse ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à | ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in |
proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt | beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt |
constatant que le recours en annulation ne relève manifestement pas de | vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet tot |
la compétence de la Cour. | de bevoegdheid van het Hof behoort. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de la « motion | B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de « motie |
relative à un conflit d'intérêts adoptée par le Parlement wallon lors | betreffende een belangenconflict aangenomen door het Waals Parlement, |
de sa séance du 14 janvier 2009 », pour cause de violation des règles | tijdens zijn zitting van 14 januari 2009 », wegens schending van de |
répartitrices de compétence, des articles 10 et 11 de la Constitution, | bevoegdheidverdelende regels, van de artikelen 10 en 11 van de |
du principe de proportionnalité et de l'interdiction d'abus de droit. | Grondwet, van het evenredigheidsbeginsel en van het verbod van rechtsmisbruik. |
B.2. Cette motion a été adoptée dans le cadre des propositions de loi | B.2. Die motie werd aangenomen naar aanleiding van de wetsvoorstellen |
modifiant la législation électorale en vue de scinder la | tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de |
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde. | kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde. |
Dans la motion attaquée, le Parlement wallon demande « dès [l']entrée | In de bestreden motie vraagt het Waals Parlement dat, « zodra het |
en vigueur [du conflit d'intérêts], la suspension au Parlement | belangenconflict in werking is getreden, de procedure in verband met |
fédéral, aux fins de concertation, de la procédure relative auxdites | de voormelde wetsvoorstellen wordt geschorst in het Federaal |
propositions de loi » (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° | Parlement, met het oog op overleg » (Parl. St., Waals Parlement, |
907/4, p. 3; voy. également Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC | 2008-2009, nr. 907/4, p. 3; zie ook Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC |
52-0037/017, p. 13). | 52-0037/017, p. 10). |
B.3.1. La Cour peut uniquement se prononcer sur la violation des | B.3.1. Het Hof vermag zich enkel uit te spreken over de schending van |
règles répartitrices de compétence ou des articles 10 et 11 de la | de bevoegdheidverdelende regels of van de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution si cette violation peut être imputée à une norme | Grondwet, als die schending aan een wetgevende norm kan worden |
législative. | toegeschreven. |
Ni l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 ni aucune | Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, noch enige |
disposition constitutionnelle ou législative ne confère à la Cour la | grondwets- of wetsbepaling verleent het Hof de bevoegdheid om |
compétence de statuer sur un recours en annulation dirigé contre une | uitspraak te doen over een beroep tot vernietiging gericht tegen een |
motion, adoptée par une assemblée législative, qui n'est pas une norme | door een wetgevende vergadering aangenomen motie die geen wetgevende |
législative. | norm is. |
B.3.2. Au demeurant, la motion attaquée s'inscrit dans le cadre d'une | B.3.2. Voor het overige past de bestreden motie in het kader van een |
procédure de règlement des conflits d'intérêts, pour laquelle, en | procedure tot regeling van belangenconflicten, waarvoor het Hof, |
vertu de l'article 142 de la Constitution, la Cour n'est pas | krachtens artikel 142 van de Grondwet, onbevoegd is. |
compétente. B.4. Le recours en annulation ne relève manifestement pas de la | B.4. Het beroep tot vernietiging behoort klaarblijkelijk niet tot de |
compétence de la Cour. | bevoegdheid van het Hof. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
constate que le recours en annulation ne relève pas de la compétence | stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet tot de bevoegdheid van |
de la Cour. | het Hof behoort. |
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op |
janvier 1989, à l'audience publique du 24 juillet 2009. | de openbare terechtzitting van 24 juli 2009. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |