Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 175/2008 du 3 décembre 2008 Numéro du rôle : 4427 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 40, § 1 er , 2°, b), du Code des impôts sur les revenus 1964, posée par la Cour d'appel de Gan La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...)"
Extrait de l'arrêt n° 175/2008 du 3 décembre 2008 Numéro du rôle : 4427 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 40, § 1 er , 2°, b), du Code des impôts sur les revenus 1964, posée par la Cour d'appel de Gan La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) Uittreksel uit arrest nr. 175/2008 van 3 december 2008 Rolnummer 4427 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 40, § 1, 2°, b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, gesteld door het Hof van Beroep te Gent. H samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot,(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 175/2008 du 3 décembre 2008 Uittreksel uit arrest nr. 175/2008 van 3 december 2008
Numéro du rôle : 4427 Rolnummer 4427
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 40, § 1er, In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 40, § 1, 2°, b),
2°, b), du Code des impôts sur les revenus 1964, posée par la Cour van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, gesteld door het Hof
d'appel de Gand. van Beroep te Gent.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de
Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe et J. Spreutels, assistée rechters R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe en J.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 29 janvier 2008 en cause de l'Etat belge contre Guido Bij arrest van 29 januari 2008 in zake de Belgische Staat tegen Guido
Delanghe et Laurette Denecker, dont l'expédition est parvenue au Delanghe en Laurette Denecker, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 6 février 2008, la Cour d'appel de Gand a posé la het Hof is ingekomen op 6 februari 2008, heeft het Hof van Beroep te
question préjudicielle suivante : Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 40, § 1er, 2°, b), du Code des impôts sur les revenus 1964 « Schendt artikel 40, § 1, 2°, b), van het Wetboek van de
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans inkomstenbelastingen 1964, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
l'interprétation selon laquelle la plus-value de cessation réalisée, de interpretatie dat de gerealiseerde stopzettingsmeerwaarde
conformément à l'article 40, § 1er, 2°, a), du Code des impôts sur les overeenkomstig artikel 40, § 1, 2°, a), van het Wetboek van de
revenus 1964, à l'occasion de l'apport d'une ou de plusieurs branches inkomstenbelastingen 1964 bij inbreng van één of meer takken van
d'activité à une société existante ou à constituer dont le siège werkzaamheid in een bestaande of op te richten vennootschap waarvan de
social est situé en Belgique sera purement et simplement immunisée, maatschappelijke zetel in België is gevestigd zonder meer wordt
alors que la plus-value de cessation réalisée à l'occasion de l'apport vrijgesteld, daar waar de stopzettingsmeerwaarde bij de inbreng van de
de l'universalité des biens à une société dont le siège social est algemeenheid van goederen in een vennootschap waarvan de
situé en Belgique est immunisée pour autant seulement que cette maatschappelijke zetel in België is gevestigd enkel wordt vrijgesteld
opération soit reconnue par le ministre des Finances, sur avis mits die verrichting door de Minister van Financiën, op eensluidend
conforme du ministre des Affaires économiques ou du ministre des advies van de Minister van Economische Zaken of van de Minister van
Classes moyennes, comme tendant à l'amélioration de la productivité, à Middenstand is erkend als te zijn gedaan om de productiviteit te
la lutte contre le chômage ou à la rationalisation de l'économie ? Le verbeteren, de werkloosheid te verbeteren of de economie te
traitement différent est-il suffisamment pertinent en fonction de la rationaliseren ? Is de verschillende behandeling voldoende pertinent
ratio legis pour distinguer ces deux catégories, sachant que la in functie van de ratio legis om deze twee categorieën te
procédure de reconnaissance n'a jamais été respectée ? ». onderscheiden, wetende dat de erkenningsprocedure nooit werd nageleefd ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle concerne l'article 40, § 1er, 2°, du B.1. De prejudiciële vraag betreft artikel 40, § 1, 2°, van het
Code des impôts sur les revenus 1964 (ci-après : CIR 1964), tel qu'il Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (hierna : WIB 1964), zoals
a été remplacé par l'article 5 de la loi du 3 novembre 1976 « vervangen bij artikel 5 van de wet van 3 november 1976 « tot wijziging
modifiant le Code des impôts sur les revenus », qui dispose : van het Wetboek van de inkomstenbelastingen », dat bepaalt :
« § 1er. Les bénéfices et profits définis à l'article 31, 1°, sont « Winsten en baten als omschreven in artikel 31, 1°, worden volledig
entièrement mais temporairement immunisés : maar tijdelijk vrijgesteld :
[...]; [...]
2° lorsqu'ils sont obtenus ou constatés à l'occasion : 2° wanneer zij zijn verkregen of vastgesteld ter gelegenheid van :
a) de l'apport, dans les conditions à déterminer par le Roi, d'une ou a) de inbreng, onder de voorwaarden die de Koning bepaalt, van één of
de plusieurs branches d'activité à une société existante ou à meer takken van werkzaamheid in een bestaande of op te richten
constituer dont le siège social ou le principal établissement est vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel of de voornaamste
situé en Belgique; inrichting in België is gevestigd;
b) de l'apport de l'université des biens à des sociétés visées à b) de inbreng van de algemeenheid van de goederen in de in artikel 94
l'article 94, pour autant que cette opération soit reconnue par le bedoelde vennootschappen, mits die verrichting door de Minister van
Ministre des Finances, sur avis conforme du Ministre des Affaires Financiën, op eensluidend advies van de Minister van Economische Zaken
économiques ou du Ministre des Classes moyennes, comme tendant à of van de Minister van Middenstand is erkend als te zijn gedaan om de
l'amélioration de la productivité, à la lutte contre le chômage ou à produktiviteit te verbeteren, de werkloosheid te bestrijden of de
la rationalisation de l'économie ». economie te rationaliseren ».
B.2. Le juge a quo demande si le littera b) de l'article 40, § 1er, B.2. De verwijzende rechter vraagt of littera b) van artikel 40, § 1,
2°, du CIR 1964 est compatible avec les articles 10 et 11 de la 2°, van het WIB 1964 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de
Constitution, en ce qu'une plus-value de cessation qui est obtenue ou Grondwet, doordat een stopzettingsmeerwaarde die is verkregen of
constatée à l'occasion de l'apport d'une universalité de biens dans vastgesteld ter gelegenheid van een inbreng van de algemeenheid van de
une société n'est immunisée d'impôts que lorsque cet apport a été goederen in een vennootschap, enkel van belastingheffing wordt
reconnu par le ministre des Finances, sur avis conforme du ministre vrijgesteld wanneer die inbreng door de minister van Financiën, op
des Affaires économiques ou du ministre des Classes moyennes, comme eensluidend advies van de minister van Economische Zaken of van de
tendant à l'amélioration de la productivité, à la lutte contre le minister van Middenstand, is erkend als te zijn gedaan om de
chômage ou à la rationalisation de l'économie, tandis que, selon le productiviteit te verbeteren, de werkloosheid te bestrijden of de
littera a), cette plus-value est immunisée lors de l'apport d'une ou economie te rationaliseren, terwijl ze bij een inbreng van een of meer
de plusieurs branches d'activité dans une société sans qu'une telle takken van werkzaamheid in een vennootschap, volgens littera a), wordt
reconnaissance soit nécessaire, en prenant en considération à cet vrijgesteld zonder dat een dergelijke erkenning nodig is, daarbij
égard le fait que la procédure de reconnaissance visée au littera b) rekening houdend met het feit dat de in littera b) bedoelde
n'a jamais été respectée. erkenningsprocedure nooit werd nageleefd.
B.3.1. Le littera a) de l'article 40, § 1er, 2°, du CIR 1964 trouve sa B.3.1. Littera a) van artikel 40, § 1, 2°, van het WIB 1964 gaat terug
source dans l'article 8 de la loi du 20 novembre 1962 « portant op artikel 8 van de wet van 20 november 1962 « houdende hervorming van
réforme des impôts sur les revenus », lequel, d'après les travaux de inkomstenbelastingen », dat, blijkens de parlementaire
préparatoires de celle-ci (Doc. parl., Chambre, 1961-1962, n° 264/1, voorbereiding ervan (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 65),
p. 65), était inspiré à son tour de l'article 2 de la loi temporaire op zijn beurt was geïnspireerd op artikel 2 van de tijdelijke wet van
du 15 juillet 1959 « tendant à favoriser l'absorption ou la fusion de 15 juli 1959 « tot bevordering van de opslorping of de fusie van
sociétés et l'apport de branches d'activité ». vennootschappen en de inbreng van bedrijfstakken ».
B.3.2. L'exposé des motifs du projet devenu la loi précitée du 15 B.3.2. De memorie van toelichting bij het ontwerp dat heeft geleid tot
juillet 1959 mentionne : de voormelde wet van 15 juli 1959 vermeldt :
« La concentration des entreprises contribue indiscutablement à « De concentratie van de ondernemingen draagt onbetwistbaar bij tot de
l'amélioration de la productivité, au développement économique et au verbetering van de productiviteit, de ontwikkeling van het economisch
plein emploi de la main-d'oeuvre. Mais cette concentration peut se leven en de volledige tewerkstelling. Maar deze concentratie kan
heurter à des entraves d'ordre fiscal [...]. fiscaal gehinderd worden [...].
Il n'est donc pas étonnant que, depuis 1927, plusieurs lois soient Het is dan ook niet te verwonderen dat sedert 1927 verschillende
intervenues pour lever, tout au moins temporairement, ces entraves wetten zijn ontstaan om deze hinderpaal, althans tijdelijk, weg te
fiscales. nemen.
Depuis que la loi du 24 novembre 1953 a cessé ses effets, c'est-à-dire Sedert de wet van 24 november 1953 haar uitwerking heeft verloren,
depuis le 1er janvier 1958, aucune mesure nouvelle n'a été prise dans zegge van 1 januari 1958 af, werd geen enkele nieuwe maatregel op dat
ce domaine [...]. gebied genomen [...].
Et pourtant, les raisons qui ont motivé antérieurement les mesures En nochtans zijn de redenen, die de vroegere fiscale maatregelen tot
fiscales tendant à favoriser les opérations susvisées sont plus bevordering van de vorenbedoelde verrichtingen gerechtvaardigd hebben,
valables que jamais. L'évolution économique constante et les meer dan ooit geldig. De voortdurende economische evolutie en de
impératifs du Marché Commun posent de nouveaux problèmes de gebiedende eisen van de Gemeenschappelijke Markt stellen nieuwe
regroupement d'entreprises, dont la réalisation doit être encouragée » problemen van hergroepering der ondernemingen, die aanmoediging
(Doc. parl., Chambre, 1958-1959, n° 216/1, pp. 1-2). verdienen » (Parl. St., Kamer, 1958-1959, nr. 216/1, pp. 1-2).
L'article 2 de la loi précitée du 15 juillet 1959 a été commenté comme Artikel 2 van de voormelde wet van 15 juli 1959 werd toegelicht als
suit : volgt :
« Si l'absorption ou la fusion de sociétés est un moyen de « Zo de opslorping of de fusie van vennootschappen een middel is tot
rationalisation des entreprises, la reprise d'une branche d'activité rationalisatie der ondernemingen, kan ook de overname van een
peut également contribuer à l'expansion de l'économie nationale. bedrijfstak medewerken tot de uitbreiding van de nationale economie.
Par analogie avec les mesures favorables prévues en cas d'absorption Bij analogie met de gunstige maatregelen voorzien in geval van
ou de fusion de sociétés, l'article 2 dispose que la taxe opslorping of van fusie van vennootschappen, beschikt artikel 2 dat de
professionnelle ne sera pas applicable aux plus-values réalisées par bedrijfsbelasting niet toepasselijk zal zijn op de meerwaarden
une société qui fera apport, à partir du 1er mars 1959 jusqu'au 31 verwezenlijkt door een vennootschap welke vanaf 1 maart 1959 tot 31
décembre 1961, d'une ou de plusieurs branches de son activité à une december 1961 één of meer takken van haar bedrijvigheid inbrengt in
autre société, existante ou à constituer, à condition : een andere, bestaande of op te richten vennootschap, op voorwaarde :
1° que la société bénéficiaire de l'apport ait son siège social ou son 1° dat de zetel of de voornaamste bestuursinrichting van de
principal établissement administratif en Belgique; vennootschap die de inbreng geniet in België gelegen is;
2° que l'apport soit uniquement rémunéré en parts représentatives de 2° dat de inbreng alleenlijk wordt vergoed in aandelen of deelbewijzen
droits sociaux; in de rechten van de vennootschap;
3° que l'apport réponde à un intérêt économique véritable » (ibid., 3° dat de inbreng aan een werkelijk economisch belang beantwoordt »
pp. 3-4). (ibid., pp. 3-4).
B.3.3. Il en résulte que le législateur a voulu favoriser l'expansion B.3.3. Daaruit blijkt dat de wetgever, met de belastingvrijstelling
économique par le biais de l'immunisation fiscale des plus-values voor meerwaarden gerealiseerd bij de inbreng van een of meer takken
réalisées lors de l'apport d'une ou de plusieurs branches d'activité van werkzaamheid in een vennootschap, de economische expansie heeft
dans une société. Néanmoins, il ressort également de l'extrait cité willen bevorderen. Uit het aangehaalde uittreksel uit de parlementaire
des travaux préparatoires que le législateur avait estimé que voorbereiding blijkt echter ook dat de wetgever van oordeel is geweest
l'immunisation visée ne pouvait s'appliquer que lorsque l'apport « dat de bedoelde vrijstelling enkel kan gelden wanneer de inbreng « aan
[répond] à un intérêt économique véritable ». een werkelijk economisch belang beantwoordt ».
B.4.1. Le littera b) de l'article 40, § 1er, 2°, du CIR 1964 a été B.4.1. Littera b) van artikel 40, § 1, 2°, van het WIB 1964 werd in
inséré dans ce Code par l'article 11 de la loi du 25 juin 1973 « dat Wetboek ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 25 juni 1973 « tot
modifiant le Code des impôts sur les revenus, en ce qui concerne, wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen met betrekking
notamment, la taxation des plus-values, l'assiette et le calcul de tot, inzonderheid de belastingheffing over meerwaarden, de grondslag
en de berekening van de vennootschapsbelasting en de belasting der
l'impôt des sociétés et de l'impôt des non-résidents, ainsi que la niet-verblijfhouders, zomede tot de beteugeling van sommige vormen van
répression de certaines formes de fraude et d'évasion fiscales ». belastingontduiking en -ontwijking ».
B.4.2. Au cours des travaux préparatoires, cette insertion a été B.4.2. Tijdens de parlementaire voorbereiding werd die invoeging
commentée comme suit : toegelicht als volgt :
« Dans l'état actuel des choses, les opérations de regroupement ou de « In de huidige stand van zaken zijn de operaties met het oog op de
restructuration d'entreprises par la voie de l'apport de hergroepering of de herstructurering van ondernemingen, door middel
l'universalité des biens d'une société à une ou plusieurs sociétés, van de inbreng van de algemeenheid der goederen van een vennootschap
sans que cet apport entraîne la dissolution et la liquidation de la in een of meer andere vennootschappen, zonder dat die inbreng de
société apporteuse, ne sont pas neutres du point de vue des impôts sur ontbinding of vereffening van de inbrengende maatschappij
les revenus : l'apport de toutes les branches d'activité n'est pas teweegbrengt, niet neutraal uit het oogpunt van de
visé par l'article 40, § 1er, 2°, du Code des impôts sur les revenus. Le Gouvernement avait fait adopter par la Commission de la Chambre un amendement par lequel cette lacune était comblée, mais exclusivement dans les cas où les opérations dont il s'agit sont effectuées en exonération du droit d'apport, en exécution de l'article 302bis du Code des droits d'enregistrement, de greffe et d'hypothèque. En se référant à l'article 302bis du Code précité, le Gouvernement voulait éviter de favoriser des opérations de restructuration d'entreprises qui poursuivraient des objectifs d'ordre purement financier plutôt que des objectifs d'intérêt économique général. En fait, ce texte n'assurerait la neutralité des opérations d'apport inkomstenbelastingen : artikel 40, § 1, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen beoogt niet de inbreng van alle bedrijfstakken. De Regering had door de Commissie van de Kamer een amendement doen goedkeuren waarbij die leemte werd aangevuld, doch uitsluitend ingeval de bedoelde operaties verricht worden met vrijstelling van het inbrengrecht bij toepassing van artikel 302bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten. Door naar artikel 302bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten te verwijzen wou de Regering vermijden dat herstructureringsverrichtingen van ondernemingen, die louter financiële doeleinden zouden nastreven eerder dan doeleinden van algemeen economisch nut, zouden worden begunstigd. In feite werd de neutraliteit van de verrichtingen van inbreng in vennootschap van de algemeenheid van goederen door die tekst slechts
en société de l'universalité des biens que dans la mesure où ces verzekerd in de mate dat die verrichtingen gepaard gaan met
opérations iraient de pair avec des investissements effectués dans les investeringen gedaan in de ontwikkelingszones en rechtstreeks
zones de développement et contribueraient directement à la création de bijdragen tot het oprichten van nieuwe betrekkingen en activiteiten in
nouveaux emplois ou activités dans ces zones. deze zones.
Au cours de la discussion en séance publique, certains membres de la Tijdens de publieke debatten in de Kamer werd door sommige Kamerleden
Chambre proposèrent d'amender ce texte. voorgesteld deze tekst te amenderen.
Les auteurs de l'amendement étaient d'avis que la référence à De auteurs van het amendement waren van oordeel dat de verwijzing naar
l'article 302bis du Code des droits d'enregistrement, de greffe et artikel 302bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
d'hypothèque limitait trop considérablement la portée économique du griffierechten de economische draagwijdte van het beoogde regime te
régime envisagé. aanzienlijk beperkte.
Ils proposèrent de remplacer cette référence par un texte par lequel Zij stelden voor die verwijzing te vervangen door een tekst waarbij
il était renvoyé aux conditions jadis prévues par l'article 302ter du verwezen wordt naar de voorwaarden opgelegd bij het vroeger artikel
même Code, relatif aux apports de branches d'activité, à savoir : 302ter van hetzelfde Wetboek met betrekking tot de inbreng van
l'opération doit être reconnue par le Ministre des Affaires bedrijfstakken, te weten : de verrichting moet door de Minister van
économiques ou par le Ministre des Classes moyennes comme tendant à Economische Zaken of door de Minister van Middenstand erkend worden
l'amélioration de la productivité, à la lutte contre le chômage ou à als te zijn gedaan om de productiviteit te verbeteren, de werkloosheid
la rationalisation de l'économie. te bestrijden of de economie te rationaliseren.
Le Gouvernement s'est rallié à cet amendement, qui fut adopté par la De Regering heeft dit amendement aanvaard en het werd door de Kamer
Chambre » (Doc. parl., Sénat, 1972-1973, n° 278, pp. 8-9). goedgekeurd » (Parl. St., Senaat, 1972-1973, nr. 278, pp. 8-9).
Ultérieurement, le texte de l'amendement visé a de nouveau été amendé Later werd de tekst van het bedoelde amendement opnieuw geamendeerd in
en ce sens que le pouvoir de reconnaissance revient au ministre des die zin dat de erkenningsbevoegdheid toekomt aan de minister van
Finances, sur avis conforme du ministre des Affaires économiques ou du Financiën, op eensluidend advies van de minister van Economische Zaken
ministre des Classes moyennes (ibid., p. 28). of de minister van Middenstand (ibid., p. 28).
B.4.3. Il en ressort que le législateur considérait que l'absence B.4.3. Daaruit blijkt dat de wetgever van oordeel was dat het
d'immunisation fiscale pour les plus-values réalisées lors de l'apport ontbreken van een belastingvrijstelling voor meerwaarden gerealiseerd
d'une universalité de biens dans une société devait être considérée bij de inbreng van een algemeenheid van goederen in een vennootschap,
comme une lacune, à laquelle il voulait remédier par l'article 11 de diende te worden beschouwd als een leemte, die hij wou verhelpen met
la loi précitée du 25 juin 1973. artikel 11 van de voormelde wet van 25 juni 1973.
Il apparaît également de l'extrait cité des travaux préparatoires que Uit het aangehaalde uittreksel uit de parlementaire voorbereiding
la mesure contenue au littera b) de l'article 40, § 1er, 2°, du CIR blijkt eveneens dat de in littera b) van artikel 40, § 1, 2°, van het
1964 était dictée, tout comme la mesure contenue au littera a), par WIB 1964 vervatte maatregel, net zoals de in littera a) vervatte
l'objectif de favoriser l'expansion économique. Toutefois, pour éviter maatregel, was ingegeven door de bedoeling de economische expansie te
que les plus-values soient immunisées lorsqu'un apport dans une bevorderen. Om te voorkomen dat de meerwaarden zouden worden
société n'est dicté que par des raisons financières, et ne relève donc vrijgesteld in geval van een inbreng in een vennootschap die louter is
ingegeven door financiële doeleinden, en die dus geen algemeen
pas de l'intérêt économique général, le législateur a considéré qu'il economisch nut vertoont, achtte de wetgever het echter aangewezen om
était indiqué de faire dépendre l'immunisation d'une reconnaissance de vrijstelling afhankelijk te maken van een voorafgaande erkenning
préalable par le ministre des Finances, sur avis conforme du ministre door de minister van Financiën, op eensluidend advies van de minister
des Affaires économiques ou du ministre des Classes moyennes. van Economische Zaken of de minister van Middenstand.
B.5. Il résulte de ce qui précède que le législateur a poursuivi les B.5. Uit het voorgaande volgt dat de wetgever dezelfde doelstellingen
mêmes objectifs avec les deux mesures contenues à l'article 40, § 1er, heeft nagestreefd met de beide in artikel 40, § 1, 2°, van het WIB
2°, du CIR 1964, plus précisément la promotion de l'expansion 1964 vervatte maatregelen, meer bepaald het bevorderen van de
économique par l'élimination des obstacles fiscaux en cas d'apport à economische expansie door het wegwerken van fiscale hinderpalen bij
une société, pour autant que l'apport présente un intérêt économique een inbreng in een vennootschap, in zoverre de inbreng een algemeen
général. economisch nut vertoont.
Au regard de ces éléments, il n'est pas raisonnablement justifié que In het licht daarvan is het niet redelijk verantwoord dat bij de
lors de l'apport d'une universalité de biens dans une société, inbreng van de algemeenheid van de goederen in een vennootschap, de
l'accord du ministre des Finances, sur avis conforme du ministre des toestemming van de minister van Financiën, op eensluidend advies van
Affaires économiques ou du ministre des Classes moyennes, soit requis de minister van Economische Zaken of de minister van Middenstand, is
avant que la plus-value réalisée puisse bénéficier de l'immunisation vereist vooraleer de gerealiseerde meerwaarde in aanmerking komt voor
fiscale prévue, alors que cet accord n'est pas requis pour
l'immunisation fiscale en cas d'apport d'une ou de plusieurs branches de bedoelde belastingvrijstelling, terwijl die toestemming niet is
d'activité. Bien que le législateur puisse estimer que la plus-value vereist voor de belastingvrijstelling bij een inbreng van een of meer
de cessation réalisée lors de tels apports peut uniquement être bedrijfstakken. Ofschoon de wetgever vermag te oordelen dat de
immunisée fiscalement lorsque l'apport présente un intérêt économique stopzettingsmeerwaarde gerealiseerd bij dergelijke inbrengen enkel van
général, il ne peut, à cet égard, créer aucune différence de belasting kon worden vrijgesteld wanneer de inbreng een algemeen
economisch nut vertoont, vermag hij daarbij geen verschil in
traitement insusceptible d'être raisonnablement justifiée. behandeling te creëren dat niet redelijk kan worden verantwoord.
B.6. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. B.6. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 40, § 1er, 2°, b), du Code des impôts sur les revenus 1964, Artikel 40, § 1, 2°, b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
tel qu'il a été remplacé par l'article 5 de la loi du 3 novembre 1976 1964, zoals vervangen bij artikel 5 van de wet van 3 november 1976 tot
modifiant le Code des impôts sur les revenus, viole les articles 10 et wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, schendt de
11 de la Constitution. artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 3 décembre 2008. terechtzitting van 3 december 2008.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x