Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 168/2008 du 27 novembre 2008 Numéro du rôle : 4368 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 18ter de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, tel qu La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 168/2008 du 27 novembre 2008 Numéro du rôle : 4368 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 18ter de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, tel qu La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...) Uittreksel uit arrest nr. 168/2008 van 27 november 2008 Rolnummer 4368 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 18ter van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niv Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 168/2008 du 27 novembre 2008 Uittreksel uit arrest nr. 168/2008 van 27 november 2008
Numéro du rôle : 4368 Rolnummer 4368
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 18ter de la In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 18ter van de wet
loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, zoals ingevoegd bij de
structuré à deux niveaux, tel qu'il a été inséré par la loi du 2 avril wet van 2 april 2001, gesteld door het Rechtscollege van het Brusselse
2001, posée par le Collège juridictionnel de la Région de
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijke Gewest.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de
Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen,
J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Bossuyt, voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par décision du 21 novembre 2007 en cause de la réclamation déposée Bij beslissing van 21 november 2007 in zake het bezwaar ingediend door
par Martine Raets contre la cooptation d'Eddy Van Cleemputte comme Martine Raets tegen de coöptatie van Eddy Van Cleemputte als lid van
membre du conseil de police, dont l'expédition est parvenue au greffe de politieraad, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
de la Cour le 3 décembre 2007, le Collège juridictionnel de la Région ingekomen op 3 december 2007, heeft het Rechtscollege van het
de Bruxelles-Capitale a posé la question préjudicielle suivante : Brusselse Hoofdstedelijke Gewest de volgende prejudiciële vraag
« L'article 18ter de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service gesteld : « Schendt artikel 18ter van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
de police intégré, structuré à deux niveaux, tel qu'inséré par la loi van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
du 2 avril 2001, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, zoals ingevoegd bij de wet van 2 april 2001, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
au sens où l'article 18ter de ladite loi rend le Collège in deze lezing dat artikel 18ter van voornoemde wet het Rechtscollege
juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale compétent pour juger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wél bevoegd maakt voor het
de la validité de l'élection des membres du conseil de police par les beoordelen van de geldigheid van de verkiezing van leden van de
conseils communaux sur la base des articles 12 à 18 de ladite loi et politieraad door de gemeenteraden op grond van artikel 12 tot en met
par conséquent pour juger également des réclamations introduites 18 van voornoemde wet, en bijgevolg ook voor de beoordeling van de
conformément à l'article 18bis, alinéas 3 et 4 de ladite loi, overeenkomstig artikel 18bis, al. 3 en 4, van voornoemde wet
ingediende bezwaren,
alors que pour les réclamations relatives à la cooptation des membres terwijl voor de beoordeling van klachten betreffende de coöptatie van
du conseil de police par le conseil lui-même conformément à l'article leden van de politieraad door deze raad zelf overeenkomstig artikel
22bis, § 2, de ladite loi, ce n'est pas le Collège juridictionnel de 22bis, § 2, van voornoemde wet, niet het Rechtscollege van het
la Région de Bruxelles-Capitale qui serait compétent dès lors qu'il ne
s'agit pas d'une élection par les conseils communaux conformément aux Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou bevoegd zijn, omdat het geen
articles 12 à 18, mais bien le Conseil d'Etat sur la base de l'article verkiezing door de gemeenteraden overeenkomstig artikel 12 tot en met
14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat car il s'agit 18 van voornoemde wet betreft, doch de Raad van State op grond van
d'une cooptation par le conseil de police lui-même pour laquelle aucun artikel 14, § 1, van de Gecoördineerde wetten op de Raad van State
recours auprès du Collège juridictionnel de la Région de omdat het een coöptatie door de politieraad zelf betreft, waarvoor
Bruxelles-Capitale n'est expressément prévu par la loi, geen beroep bij het Rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk
de telle sorte que dans le premier cas, un candidat à un conseil de Gewest uitdrukkelijk door de wet is voorzien,
police, que ce soit ou non au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, zodanig dat in het eerste geval een kandidaat voor een politieraad, al
a le droit de s'adresser en première instance au Collège dan niet binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het recht heeft om
juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale, ou, le cas échéant, zich in eerste instantie te wenden tot het Rechtscollege van het
à la Députation permanente, avec un droit d'appel au Conseil d'Etat Brussels Hoofdstedelijk Gewest, resp. de Bestendige Deputatie, met
conformément à l'article 18quater de ladite loi, tandis que dans le recht op beroep bij de Raad van State overeenkomstig artikel 18quater
deuxième cas, la loi ne prévoit pas expressément la même procédure, de van voornoemde wet, terwijl in het tweede geval de wet niet
sorte qu'un candidat réclamant doit directement adresser un recours en uitdrukkelijk dezelfde procedure voorziet, en een bezwaarde kandidaat
zich zodoende rechtstreeks in beroep tot vernietiging tot de Raad van
annulation au Conseil d'Etat ? ». State dient te richten ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle concerne la compatibilité, avec les B.1. De prejudiciële vraag betreft de bestaanbaarheid met de artikelen
articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 18ter de la loi du 7 10 en 11 van de Grondwet van artikel 18ter van de wet van 7 december
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
deux niveaux (ci-après : LSPI), lequel dispose : gestructureerd op twee niveaus (hierna : WGP), dat bepaalt :
« Qu'une réclamation ait été introduite auprès d'elle ou non, la « Ongeacht of bij haar bezwaar is ingediend of niet, doet de
députation permanente ou le collège visé à l'article 83quinquies, § 2, bestendige deputatie of het college bedoeld in artikel 83quinquies, §
de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
Brusselse instellingen, als administratief rechtscollege uitspraak
bruxelloises, se prononce en qualité de juridiction administrative sur over de geldigheid van de verkiezing binnen dertig dagen na ontvangst
la validité des élections dans les trente jours qui suivent la van het dossier en herstelt, in voorkomend geval, de bij het
réception du dossier et corrige, le cas échéant, les erreurs commises vaststellen van de verkiezingsuitslag begane vergissingen. Indien
lors de l'établissement du résultat des élections. Si aucune décision binnen deze termijn geen uitspraak is gedaan, wordt de verkiezing als
n'est prise dans ce délai, l'élection est réputée régulière ». regelmatig beschouwd ».
Cette disposition a été insérée par l'article 2 de la loi du 2 avril Die bepaling werd ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 2 april 2001
2001 modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
police intégré, structuré à deux niveaux et modifiant les lois sur le geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus en tot
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
B.2. Cette disposition est interprétée par la juridiction a quo en ce januari 1973. B.2. Die bepaling wordt door het verwijzende rechtscollege zo
sens que la procédure prévue à l'article 18ter de la LSPI ne geïnterpreteerd dat de procedure waarin artikel 18ter van de WGP
s'applique qu'à l'élection des conseils de police visée aux articles
12 à 18 de la LSPI, en ce comprises les réclamations contre cette voorziet, enkel van toepassing is op de in de artikelen 12 tot 18 van
élection visées à l'article 18bis, alinéas 3 et 4, de la LSPI, mais de WGP bedoelde verkiezing van de politieraden, met inbegrip van de in
non à la cooptation de membres néerlandophones supplémentaires par les artikel 18bis, derde en vierde lid, van de WGP bedoelde bezwaren tegen
conseils de police, visée à l'article 22bis, § 2, de la même loi. die verkiezing, maar niet op de in artikel 22bis, § 2, van dezelfde
Dans l'interprétation donnée, la question se pose de savoir s'il est wet bedoelde coöptatie van bijkomende Nederlandstalige leden door de
discriminatoire que des personnes qui veulent attaquer l'élection d'un politieraden. In die interpretatie rijst de vraag of het discriminerend is dat
conseil de police par les conseils communaux disposent d'un recours personen die de verkiezing van een politieraad door de gemeenteraden
juridictionnel constitué d'un double degré de pleine juridiction, willen aanvechten, beschikken over een jurisdictioneel beroep,
alors que les personnes qui souhaitent attaquer la cooptation de bestaande uit een dubbele aanleg met volle rechtsmacht, terwijl voor
membres néerlandophones supplémentaires par le conseil de police personen die de coöptatie van bijkomende Nederlandstalige leden door
disposent seulement d'un droit de recours en annulation auprès du de politieraad willen aanvechten, enkel het beroep tot
Conseil d'Etat. nietigverklaring bij de Raad van State openstaat.
B.3.1. En vertu de l'article 12 de la LSPI, un conseil de police doit B.3.1. Krachtens artikel 12 van de WGP dient in elke politiezone die
uit meerdere gemeenten bestaat, een politieraad te worden verkozen.
être élu dans chaque zone de police qui se compose de plusieurs Die politieraad wordt evenredig samengesteld uit leden van de
communes. Ce conseil de police est proportionnellement composé de gemeenteraden van de verschillende gemeenten die samen de
conseillers communaux des différentes communes constituant ensemble la meergemeentezone vormen, op basis van hun respectieve
zone pluri-communale, sur la base de leurs chiffres de population bevolkingscijfers. De kandidaten moeten op de dag van de verkiezing
respectifs. Les candidats doivent, au jour de l'élection, faire partie
de l'un des conseils communaux concernés (article 14 de la LSPI). deel uitmaken van één van de betrokken gemeenteraden (artikel 14 van
Seuls les membres des conseils communaux des communes concernées sont de WGP). Alleen de gemeenteraadsleden van de betrokken gemeenten zijn
habilités à voter (article 16 de la LSPI). stemgerechtigd (artikel 16 van de WGP).
B.3.2. En vertu de l'article 18bis, alinéas 3 et 4, de la LSPI, les B.3.2. Krachtens artikel 18bis, derde en vierde lid, van de WGP kunnen
candidats peuvent introduire une réclamation contre l'élection du
conseil de police, dans les dix jours suivant la proclamation des de kandidaten binnen tien dagen na de afkondiging van de uitslag een
résultats de l'élection. En ce qui concerne l'élection des conseils de bezwaar indienen tegen de verkiezing van de politieraad. Voor de
police des Régions flamande et wallonne, cette réclamation doit être verkiezing van politieraden in het Vlaamse en Waalse Gewest dient dat
introduite auprès de la députation permanente; pour l'élection des bezwaar te worden ingediend bij de bestendige deputatie, voor de
conseils de police de la Région de Bruxelles-Capitale, elle doit être verkiezing van politieraden in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
introduite auprès du collège visé à l'article 83quinquies, § 2, de la bij het college bedoeld in artikel 83quinquies, § 2, van de bijzondere
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.
bruxelloises, à savoir le collège juridictionnel de la Région de Krachtens de in het geding zijnde bepaling hebben die instanties
Bruxelles-Capitale. En vertu de la disposition en cause, ces instances siègent en qualité zitting als administratief rechtscollege en doen zij uitspraak over de
de juridiction administrative et se prononcent sur la validité des geldigheid van de verkiezingen, waarbij zij in voorkomend geval de bij
élections, corrigeant, le cas échéant, les erreurs commises lors de het vaststellen van de verkiezingsuitslag begane vergissingen
l'établissement du résultat des élections. Si ces juridictions rechtzetten. Indien die administratieve rechtscolleges geen uitspraak
administratives ne se prononcent pas dans les trente jours, l'élection doen binnen dertig dagen, wordt de verkiezing geacht geldig te zijn.
est réputée régulière.
B.3.3. En vertu de l'article 18quater de la LSPI, les candidats, les B.3.3. Krachtens artikel 18quater van de WGP kunnen de kandidaten, de
conseils communaux et le Gouverneur de la Province peuvent, dans les gemeenteraden en de provinciegouverneur binnen vijftien dagen na de
quinze jours qui suivent la notification de la décision relative au kennisgeving van de beslissing inzake het in B.3.2 vermelde beroep,
recours visé en B.3.2, introduire un recours devant le Conseil d'Etat. een beroep instellen bij de Raad van State. In de parlementaire
Au cours des travaux préparatoires, il a été dit à ce propos : voorbereiding werd hieromtrent het volgende verklaard :
« Tout comme pour les c.p.a.s., il s'agit ici d'une compétence d'arrêt « Net als in o.c.m.w.-zaken betreft het hier een arrestbevoegdheid in
en pleine juridiction, cela signifie que le Conseil d'État soumet le volle rechtsmacht, d.w.z. dat de Raad van State het geschil in zijn
litige dans son ensemble à un nouvel examen et qu'en qualité de juge geheel aan een nieuw onderzoek onderwerpt en hij als beroepsrechter in
d'appel en dernière instance il se prononce sur le fond du litige pour laatste aanleg uitspraak doet over de grond van het geschil waarbij
lequel il possède la compétence de réformation de la décision rendue hij de bevoegdheid heeft tot hervorming van de in eerste aanleg
en premier ressort » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1125/001, getroffen beslissing » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1125/001,
p. 9). p. 9).
B.3.4. Le candidat qui souhaite contester l'élection du conseil de B.3.4. De kandidaat die de verkiezing van de politieraad wenst te
police dispose par conséquent d'un recours juridictionnel à deux betwisten, beschikt bijgevolg over een jurisdictioneel beroep in
degrés, pour lequel les deux juridictions disposent de la pleine dubbele aanleg, waarbij beide rechtscolleges over volle rechtsmacht
juridiction. beschikken.
B.4.1. L'article 22bis, § 1er, de la LSPI dispose que les zones de B.4.1. Artikel 22bis, § 1, van de WGP bepaalt dat de politiezones van
police de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale doivent het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad ten minste het in
comprendre au moins le nombre de représentants néerlandophones fixés dat lid bepaalde aantal Nederlandstalige vertegenwoordigers moet
dans cet alinéa. Si l'élection visée aux articles 12 à 18 de la même omvatten. Indien de in de artikelen 12 tot 18 van dezelfde wet
loi ne permet pas d'atteindre le nombre minimum d'élus bedoelde verkiezing niet minstens dat aantal Nederlandstalige
néerlandophones, le conseil de police coopte lui-même, en vertu de verkozenen oplevert, coöpteert de politieraad krachtens artikel 22bis,
l'article 22bis, § 2, de la LSPI, le nombre de membres néerlandophones § 2, van de WGP zelf het vereiste aantal Nederlandstalige leden uit de
nécessaire parmi les conseillers appartenant au groupe linguistique leden behorend tot de Nederlandse taalgroep van de betrokken
des conseils communaux concernés ou leurs suppléants. gemeenteraden of hun opvolgers.
B.4.2. Le champ d'application de la procédure visée aux articles 18ter B.4.2. Het toepassingsgebied van de in de artikelen 18ter en 18quater,
et 18quater, alinéas 3 et 4, de la LSPI est limité à la validité de derde en vierde lid, van de WGP bedoelde procedure is beperkt tot de
l'élection du conseil de police et ne s'étend pas à la cooptation de geldigheid van de verkiezing van de politieraad, en strekt zich niet
membres néerlandophones supplémentaires.
B.4.3. Par conséquent, les candidats qui souhaitent contester la uit tot de coöptatie van bijkomende Nederlandstalige leden.
cooptation visée à l'article 22bis, § 2, de la LSPI ne disposent pas B.4.3. Bijgevolg beschikken de kandidaten die de in artikel 22bis, §
des mêmes voies de recours que les candidats qui souhaitent contester 2, van de WGP bedoelde coöptatie willen aanvechten, niet over dezelfde
l'élection visée aux articles 12 à 18 de la même loi. rechtsmiddelen als de kandidaten die de in de artikelen 12 tot 18 van
dezelfde wet bedoelde verkiezing willen aanvechten.
B.5. La différence de traitement entre certaines catégories de B.5. Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van
personnes qui découle de l'application de règles procédurales personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende
différentes dans des circonstances différentes n'est pas procedures in verschillende omstandigheden houdt op zich geen
discriminatoire en soi. Il ne pourrait être question de discrimination discriminatie in. Van discriminatie zou slechts sprake kunnen zijn,
que si la différence de traitement qui découle de l'application de ces indien het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing
règles de procédure entraînait une limitation disproportionnée des van die procedureregels een onevenredige beperking van de rechten van
droits des personnes concernées.
B.6. Abstraction faite du droit pénal, il n'existe pas de principe de daarbij betrokken personen met zich zou meebrengen.
général de droit assurant un double degré de juridiction. Par B.6. Er bestaat, afgezien van het strafrecht, geen algemeen
conséquent, le législateur n'était pas obligé de prévoir une procédure rechtsbeginsel van dubbele aanleg. Bijgevolg was de wetgever niet
de recours contre les décisions de cooptation visées à l'article ertoe verplicht in een beroepsprocedure te voorzien tegen de in
22bis, § 2, de la LSPI, à la condition toutefois que, pour ces artikel 22bis, § 2, van de WGP bedoelde coöptatiebeslissingen, op
décisions aussi, un contrôle juridictionnel soit garanti. voorwaarde evenwel dat ook voor die beslissingen een jurisdictionele
B.7. Un recours en annulation peut être introduit auprès du Conseil controle is gewaarborgd. B.7. Tegen de in artikel 22bis, § 2, van de WGP bedoelde
d'Etat contre les décisions de cooptation visées à l'article 22bis, § coöptatiebeslissingen kan een beroep tot nietigverklaring bij de Raad
2, de la LSPI. van State worden ingediend.
B.8. Il ressort de sa jurisprudence que le Conseil d'Etat procède à un B.8. Uit zijn rechtspraak blijkt dat de Raad van State een toetsing
contrôle tant au regard de la loi qu'au regard des principes généraux doorvoert zowel aan de wet als aan de algemene rechtsbeginselen.
du droit. Certes, le Conseil d'Etat ne peut substituer sa décision à Weliswaar kan de Raad van State zijn beslissing niet in de plaats
celle de l'autorité concernée, mais lorsqu'il annule cette dernière stellen van die van de betrokken overheid, maar wanneer hij die
décision, l'autorité est tenue de se conformer à l'arrêt du Conseil beslissing vernietigt, dient de overheid zich te schikken naar het
d'Etat : lorsque l'autorité prend une nouvelle décision, elle ne peut arrest van de Raad van State : indien de overheid een nieuwe
méconnaître les motifs de l'arrêt annulant la première décision. beslissing neemt, mag zij de motieven van het arrest dat de eerste
Les candidats non cooptés disposent donc d'une garantie beslissing heeft vernietigd niet miskennen.
juridictionnelle pleine et entière contre la décision de cooptation De niet-gecoöpteerde kandidaten beschikken derhalve over een
visée à l'article 22bis, § 2, de la LSPI. volwaardige jurisdictionele waarborg tegen de in artikel 22bis, § 2,
van de WGP bedoelde coöptatiebeslissing.
B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 18ter de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de Artikel 18ter van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
police intégré, structuré à deux niveaux, tel qu'il a été inséré par geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, zoals
la loi du 2 avril 2001, ne viole pas les articles 10 et 11 de la ingevoegd bij de wet van 2 april 2001, schendt de artikelen 10 en 11
Constitution. van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 27 novembre 2008. terechtzitting van 27 november 2008.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^