← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 47/2008 du 4 mars 2008 Numéro du rôle : 4360 En cause : le
recours en annulation de l'article 51 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes
de discrimination, introduit par Philippe Stiennier."
| Extrait de l'arrêt n° 47/2008 du 4 mars 2008 Numéro du rôle : 4360 En cause : le recours en annulation de l'article 51 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, introduit par Philippe Stiennier. | Uittreksel uit arrest nr. 47/2008 van 4 maart 2008 Rolnummer 4360 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 51 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, ingesteld door Philippe Stiennier. H samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Extrait de l'arrêt n° 47/2008 du 4 mars 2008 | Uittreksel uit arrest nr. 47/2008 van 4 maart 2008 |
| Numéro du rôle : 4360 | Rolnummer 4360 |
| En cause : le recours en annulation de l'article 51 de la loi du 10 | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 51 van de wet van 10 |
| mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, | mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, |
| introduit par Philippe Stiennier. | ingesteld door Philippe Stiennier. |
| La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
| composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges L. | samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de |
| Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman et J. Spreutels, | rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman en J. |
| assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder |
| Melchior, | voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
| I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 november |
| novembre 2007 et parvenue au greffe le 3 décembre 2007, un recours en | 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 |
| annulation de l'article 51 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter | december 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 51 van |
| contre certaines formes de discrimination (publiée au Moniteur belge | de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van |
| du 30 mai 2007, deuxième édition) a été introduit par Philippe | discriminatie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 mei |
| Stiennier, demeurant à 5620 Florennes, rue Général Storms 17. | 2007, tweede editie), door Philippe Stiennier, wonende te 5620 |
| Florennes, rue Général Storms 17. | |
| Le 18 décembre 2007, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la | Op 18 december 2007 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en |
| A. Alen, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere | |
| loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs J.-P. Moerman et | wet van 6 januari 1989, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe |
| A. Alen ont informé la Cour qu'ils pourraient être amenés à proposer | zouden kunnen worden gebracht voor te stellen een arrest van |
| de rendre un arrêt de réponse immédiate. | onmiddelijk antwoord te wijzen. |
| (...) | (...) |
| II. En droit | II. In rechte |
| (...) | (...) |
| B.1. La partie requérante demande à la Cour d'annuler l'article 51 de | B.1. De verzoekende partij vraagt aan het Hof artikel 51 van de wet |
| la loi du 10 mai 2007 « tendant à lutter contre certaines formes de | van 10 mei 2007 « ter bestrijding van bepaalde vormen van |
| discrimination » au motif que cette disposition violerait les articles | discriminatie » te vernietigen omdat die bepaling de artikelen 10 en |
| 10 et 11 de la Constitution et l'autorité de chose jugée dont est | 11 van de Grondwet en het gezag van gewijsde waarmee het arrest van |
| revêtu l'arrêt de la Cour n° 157/2004 du 6 octobre 2004. En adoptant | het Hof nr. 157/2004 van 6 oktober 2004 is bekleed, zou schenden. Met |
| l'article 51 de la loi attaquée, le législateur aurait limité, sans | de aanneming van artikel 51 van de bestreden wet zou de wetgever, |
| justification raisonnable, les motifs de discrimination susceptibles | zonder redelijke verantwoording, de motieven van discriminatie die |
| d'être sanctionnés par la loi. | door de wet kunnen worden afgekeurd, hebben beperkt. |
| B.2. La disposition attaquée se limite toutefois à abroger la loi du | B.2. De bestreden bepaling beperkt zich echter tot het opheffen van de |
| 25 février 2003 « tendant à lutter contre la discrimination et | wet van 25 februari 2003 « ter bestrijding van discriminatie en tot |
| modifiant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité | wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een |
| Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding ». De in | |
| des chances et la lutte contre le racisme ». Le grief exposé dans le | het enige middel uiteengezette grief kan niet worden toegeschreven aan |
| moyen unique ne peut être attribué à cette disposition. Ce grief porte | die bepaling. Die grief heeft in werkelijkheid betrekking op de |
| en réalité sur les articles 3 et 4 de la loi attaquée. | artikelen 3 en 4 van de bestreden wet. |
| En visant, dans son mémoire justificatif, ces deux dernières | |
| dispositions, la partie requérante modifie l'objet de son recours, ce | In zoverre de verzoekende partij in haar memorie met verantwoording |
| qui n'est pas possible en application de l'article 6 de la loi | die laatste twee bepalingen beoogt, wijzigt zij het onderwerp van haar |
| spéciale du 6 janvier 1989. | beroep tot vernietiging, hetgeen volgens artikel 6 van de bijzondere |
| wet van 6 januari 1989 niet mogelijk is. | |
| B.3. Le moyen unique n'est pas fondé. | B.3. Het enige middel is niet gegrond. |
| Par ces motifs, | Om die redenen, |
| la Cour | het Hof |
| rejette le recours. | verwerpt het beroep. |
| Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en | Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, |
| langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op |
| janvier 1989, à l'audience publique du 4 mars 2008. | de openbare terechtzitting van 4 maart 2008. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| Le président, | De voorzitter, |
| M. Melchior. | M. Melchior. |