← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 19/2008 du 21 février 2008 Numéro du rôle : 4026 En cause
: le recours en annulation des articles 2, 12 et 14 à 18 du décret de la Communauté flamande du 16 décembre
2005 « portant création de l'agence autonomisée exte La
Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...)"
Extrait de l'arrêt n° 19/2008 du 21 février 2008 Numéro du rôle : 4026 En cause : le recours en annulation des articles 2, 12 et 14 à 18 du décret de la Communauté flamande du 16 décembre 2005 « portant création de l'agence autonomisée exte La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...) | Uittreksel uit arrest nr. 19/2008 van 21 februari 2008 Rolnummer 4026 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 12 en 14 tot 18 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 16 december 2005 « houdende de oprichting van he Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 19/2008 du 21 février 2008 | Uittreksel uit arrest nr. 19/2008 van 21 februari 2008 |
Numéro du rôle : 4026 | Rolnummer 4026 |
En cause : le recours en annulation des articles 2, 12 et 14 à 18 du | In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 12 en 14 tot |
décret de la Communauté flamande du 16 décembre 2005 « portant | 18 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 16 december 2005 « |
création de l'agence autonomisée externe de droit public ' Vlaamse | houdende de oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Regulator voor de Media ' (Régulateur flamand des Médias) et modifiant | verzelfstandigd agentschap Vlaamse Regulator voor de Media en houdende |
certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusion et à | wijziging van sommige bepalingen van de decreten betreffende de |
la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 », introduit par le Conseil | radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 », |
des ministres. | ingesteld door de Ministerraad. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. | samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de |
Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. | rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, |
Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. | J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier |
Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, | P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2006 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 juli | |
juin 2006 et parvenue au greffe le 3 juillet 2006, le Conseil des | 2006, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van de |
ministres a introduit un recours en annulation des articles 2, 12 et | artikelen 2, 12 en 14 tot 18 van het decreet van de Vlaamse |
14 à 18 du décret de la Communauté flamande du 16 décembre 2005 « | Gemeenschap van 16 december 2005 « houdende de oprichting van het |
portant création de l'agence autonomisée externe de droit public ' | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Vlaamse Regulator voor de Media ' (Régulateur flamand des Médias) et | Vlaamse Regulator voor de Media en houdende wijziging van sommige |
modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la | bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de |
radiodiffusion et à la télévision, coordonnées le 4 mars 2005 » | televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 » (bekendgemaakt in het |
(publié au Moniteur belge du 30 décembre 2005, deuxième édition). | Belgisch Staatsblad van 30 december 2005, tweede editie). |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
1. Par lettre recommandée à la poste du 20 novembre 2007, le Conseil | 1. Bij op 20 november 2007 ter post aangetekende brief heeft de |
des ministres a fait savoir à la Cour qu'il se désistait de son recours. | Ministerraad het Hof laten weten dat hij afstand van geding doet. |
A l'audience du 18 décembre 2007, le Gouvernement flamand n'a formulé | Op de terechtzitting van 18 december 2007 heeft de Vlaamse Regering |
aucune objection à ce sujet. | hiertegen geen bezwaar geuit. |
2. Rien n'empêche la Cour, en l'espèce, de décréter le désistement. | 2. Niets belet te dezen dat het Hof de afstand toewijst. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
décrète le désistement du recours. | wijst de afstand van het beroep toe. |
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op |
janvier 1989, à l'audience publique du 21 février 2008. | de openbare terechtzitting van 21 februari 2008. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |