Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 6/2008 du 17 janvier 2008 Numéros du rôle : 4156 et 4172 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle, posées par la Cour de cassation. La Cour con composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Martens, E. De Groot, L. Lavryse(...)"
Extrait de l'arrêt n° 6/2008 du 17 janvier 2008 Numéros du rôle : 4156 et 4172 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle, posées par la Cour de cassation. La Cour con composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Martens, E. De Groot, L. Lavryse(...) Uittreksel uit arrest nr. 6/2008 van 17 januari 2008 Rolnummers 4156 en 4172 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 235ter, § 6, van het Wetboek van strafvordering, gesteld door het Hof van Cassatie. Het Grondwettelijk samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechters P. Martens, E. De Groot, (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 6/2008 du 17 janvier 2008 Uittreksel uit arrest nr. 6/2008 van 17 januari 2008
Numéros du rôle : 4156 et 4172 Rolnummers 4156 en 4172
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 235ter, In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 235ter, § 6, van
§ 6, du Code d'instruction criminelle, posées par la Cour de cassation. het Wetboek van strafvordering, gesteld door het Hof van Cassatie.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de
Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée rechters P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, Moerman, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
a. Par arrêt du 21 février 2007 en cause de C.P., dont l'expédition a. Bij arrest van 21 februari 2007 in zake C.P., waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour le 1er mars 2007, la Cour de ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 maart 2007, heeft het Hof
cassation a posé la question préjudicielle suivante : van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il « Schendt artikel 235ter, § 6, van het Wetboek van strafvordering de
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het geen cassatieberoep
recours en cassation contre l'arrêt de la chambre des mises en toelaat tegen het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling
accusation relatif à l'examen, sur la base du dossier confidentiel, de betreffende de controle, op basis van het vertrouwelijk dossier, van
la régularité de la mise en oeuvre des méthodes particulières de de regelmatigheid van de toepassing van de bijzondere
recherche d'observation et d'infiltration alors que l'article 416, opsporingsmethoden observatie en infiltratie, terwijl artikel 416,
alinéa 2, dudit code autorise un pourvoi en cassation immédiat contre tweede lid, van dat Wetboek een onmiddellijk cassatieberoep toelaat
l'arrêt de la chambre des mises en accusation statuant en application tegen het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling dat
de l'article 235bis du code précité ? ». uitspraak doet met toepassing van artikel 235bis van het voormelde Wetboek ? ».
b. Par arrêt du 6 mars 2007 en cause de R.D., dont l'expédition est b. Bij arrest van 6 maart 2007 in zake R.D., waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 12 mars 2007, la Cour de cassation a griffie van het Hof is ingekomen op 12 maart 2007, heeft het Hof van
posé la question préjudicielle suivante : Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les « Schendt artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering de
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet aucun artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze wetsbepaling geen
pourvoi en cassation contre l'arrêt de la chambre des mises en enkel cassatieberoep toelaat tegen het arrest van de kamer van
accusation relatif à l'examen de régularité de la mise en oeuvre des inbeschuldigingstelling betreffende de controle van de regelmatigheid
méthodes particulières de recherche de l'observation et de over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en
l'infiltration, en tant que le contrôle du dossier confidentiel est infiltratie, in zoverre daartoe de controle van het vertrouwelijk
requis à cet effet, alors que l'article 416, alinéa 2, du Code dossier is vereist, terwijl artikel 416, tweede lid, van het Wetboek
d'instruction criminelle permet un pourvoi en cassation immédiat van strafvordering een onmiddellijk cassatieberoep toelaat tegen het
contre l'arrêt de la chambre des mises en accusation relatif à arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling betreffende de
l'application, notamment, de l'article 235bis du Code d'instruction toepassing van, onder meer, artikel 235bis van het Wetboek van
criminelle et que les articles 407, 408, 409, 413 et 416, alinéa 1er, strafvordering en de artikelen 407, 408, 409, 413 en 416, eerste lid,
du Code d'instruction criminelle permettent un pourvoi en cassation van het Wetboek van strafvordering cassatieberoep toelaten tegen elk
contre tout arrêt ou jugement définitifs ? ». eindarrest of eindvonnis? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4156 et 4172 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4156 en 4172 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
1. L'article 235ter du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été (...) 1. Artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, zoals het is
inséré par l'article 23 de la loi du 27 décembre 2005, énonçait, avant ingevoegd bij artikel 23 van de wet van 27 december 2005, bepaalde,
son annulation partielle par l'arrêt n° 105/2007 du 19 juillet 2007 : vóór de gedeeltelijke vernietiging ervan bij het arrest nr. 105/2007 van 19 juli 2007 :
« § 1er. La chambre des mises en accusation est chargée de contrôler « § 1. De kamer van inbeschuldigingstelling is belast met de controle
[...] la mise en oeuvre des méthodes particulières de recherche over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en
d'observation et d'infiltration. infiltratie. De kamer van inbeschuldigingstelling onderzoekt, op vordering van het
Dès la clôture de l'information dans laquelle ces méthodes ont été openbaar ministerie, de regelmatigheid van de bijzondere
utilisées et avant que le ministère public ne procède à la citation opsporingsmethoden observatie en infiltratie bij het afsluiten van het
directe, la chambre des mises en accusation examine, sur la opsporingsonderzoek waarin deze methoden werden toegepast en alvorens
réquisition du ministère public, la régularité des méthodes het openbaar ministerie tot rechtstreekse dagvaarding overgaat.
particulières de recherche d'observation et d'infiltration. De kamer van inbeschuldigingstelling onderzoekt op het ogenblik dat de
Dès le moment où le juge d'instruction communique son dossier au procureur du Roi en vertu de l'article 127, § 1er, alinéa 1er, la chambre des mises en accusation examine, sur la réquisition du ministère public, la régularité des méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration qui ont été appliquées dans le cadre de l'instruction ou de l'information qui l'a précédée. § 2. La chambre des mises en accusation se prononce dans les trente jours de la réception de la réquisition du ministère public. Ce délai est ramené à huit jours si l'un des inculpés se trouve en détention préventive. La chambre des mises en accusation entend, séparément et en l'absence des parties, le procureur général en ses observations. Elle entend de la même manière la partie civile et l'inculpé, après convocation qui leur est notifiée par le greffier par télécopie ou par lettre recommandée à la poste au plus tard quarante-huit heures avant l'audience. Le greffier les informe également dans cette convocation, que le dossier répressif est mis à leur disposition au greffe, en original ou en copie pour consultation pendant cette période. Pour les méthodes particulières de recherche d'observation et onderzoeksrechter zijn dossier aan de procureur des Konings overzendt krachtens artikel 127, § 1, eerste lid, op vordering van het openbaar ministerie, de regelmatigheid van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie die werden toegepast in het kader van het gerechtelijk onderzoek of in het daaraan voorafgaande opsporingsonderzoek. § 2. De kamer van inbeschuldigingstelling doet uitspraak binnen dertig dagen na ontvangst van de vordering van het openbaar ministerie. Deze termijn wordt teruggebracht tot acht dagen indien één van de inverdenkinggestelden zich in voorlopige hechtenis bevindt. De kamer van inbeschuldigingstelling hoort, afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen, de opmerkingen van de procureur-generaal. Zij hoort, op dezelfde wijze, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde, na kennisgeving die hen door de griffier ten laatste achtenveertig uur vóór de zitting per faxpost of bij een ter post aangetekende brief wordt gedaan. De griffier stelt hen in dezelfde post eveneens ter kennis dat het strafdossier tijdens deze periode op de griffie in origineel of in kopie ter inzage ligt.
d'infiltration, elle peut entendre, séparément et en l'absence des Zij kan, met betrekking tot de toegepaste bijzondere
parties, le juge d'instruction et l'officier de police judiciaire visé opsporingsmethoden observatie en infiltratie, de onderzoeksrechter en
aux articles 47sexies, § 3, 6°, et 47octies, § 3, 6°. de in de artikelen 47sexies, § 3, 6° en 47octies, § 3, 6° bedoelde
La chambre des mises en accusation peut charger le juge d'instruction officier van gerechtelijke politie afzonderlijk en buiten de
aanwezigheid van de partijen horen.
De kamer van inbeschuldigingstelling kan de onderzoeksrechter gelasten
d'entendre les fonctionnaires de police chargés d'exécuter de politieambtenaren die belast zijn met de uitvoering van de
l'observation et l'infiltration et le civil visé à l'article 47octies, observatie en infiltratie en de in artikel 47octies, § 1, tweede lid,
§ 1er, alinéa 2, en application des articles 86bis et 86ter. Elle peut bedoelde burger te horen met toepassing van de artikelen 86bis en
décider d'être présente à l'audition menée par le juge d'instruction 86ter. Zij kan beslissen bij het verhoor door de onderzoeksrechter
ou de déléguer un de ses membres à cet effet. aanwezig te zijn of één van haar leden daartoe af te vaardigen.
§ 3. Le ministère public soumet au président de la chambre des mises § 3. Het openbaar ministerie legt aan de voorzitter van de kamer van
en accusation le dossier confidentiel visé aux articles 47septies, § 1er, inbeschuldigingstelling het vertrouwelijk dossier voor bedoeld in de
alinéa 2, ou 47novies, § 1er, alinéa 2, qui porte sur l'information ou artikelen 47septies, § 1, tweede lid, of 47novies, § 1, tweede lid,
dat betrekking heeft op het opsporingsonderzoek of gerechtelijk
sur l'instruction visée au § 1er. Seuls les magistrats de la chambre onderzoek bedoeld in § 1. Enkel de magistraten van de kamer van
des mises en accusation ont le droit de consulter ce dossier inbeschuldigingstelling hebben het recht dit vertrouwelijk dossier in
confidentiel. te zien.
Le président de la chambre des mises en accusation prend les mesures De voorzitter van de kamer van inbeschuldigingstelling neemt de nodige
nécessaires en vue d'assurer la protection du dossier confidentiel. Il maatregelen ter beveiliging van het vertrouwelijk dossier. Hij bezorgt
le restitue immédiatement au ministère public après en avoir pris het vertrouwelijk dossier, na kennisname ervan, onmiddellijk aan het
connaissance. openbaar ministerie terug.
§ 4. L'arrêt de la chambre des mises en accusation ne peut pas faire § 4. In het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling mag geen
mention du contenu du dossier confidentiel, ni du moindre élément gewag worden gemaakt van de inhoud van het vertrouwelijk dossier, noch
susceptible de compromettre les moyens techniques et les techniques van enig element dat de afscherming van de gebruikte technische
d'enquête policière utilisés ou la garantie de la sécurité et de hulpmiddelen en de politionele onderzoekstechnieken of de vrijwaring
l'anonymat de l'indicateur, des fonctionnaires de police chargés de van de veiligheid en de afscherming van de identiteit van de
l'exécution de l'observation ou de l'infiltration et du civil visé à informant, de politieambtenaren die belast zijn met de uitvoering van
l'article 47octies, § 1er, alinéa 2. de observatie of infiltratie en de in artikel 47octies, § 1, tweede
§ 5. Il est procédé pour le surplus conformément à l'article 235bis, § lid, bedoelde burger in het gedrang kan brengen.
§ 5 et 6. § 5. Er wordt verder gehandeld overeenkomstig artikel 235bis, § § 5 en
§ 6. Le contrôle du dossier confidentiel par la chambre des mises en 6. § 6. Tegen de controle van het vertrouwelijk dossier door de kamer van
accusation n'est susceptible d'aucun recours ». inbeschuldigingstelling staat geen rechtsmiddel open ».
2. Le paragraphe 6 de cette disposition a été annulé par l'arrêt 2. Paragraaf 6 van die bepaling is vernietigd bij het voormelde arrest
précité n° 105/2007. nr. 105/2007.
3. En raison de cette annulation, les questions préjudicielles n'ont 3. Vanwege die vernietiging hebben de prejudiciële vragen geen
plus d'objet. voorwerp meer.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
constate que les questions préjudicielles sont sans objet. stelt vast dat de prejudiciële vragen zonder voorwerp zijn.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 17 janvier 2008. terechtzitting van 17 januari 2008.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^