← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 120/2007 du 19 septembre 2007 Numéro du rôle : 4082 En cause
: la question préjudicielle relative à l'article 253, alinéa 1 er , 5°, du Code des
impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été modifié par l'arti La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Arts et M. Melchior,
et des juges R. Henne(...)"
Extrait de l'arrêt n° 120/2007 du 19 septembre 2007 Numéro du rôle : 4082 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 253, alinéa 1 er , 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été modifié par l'arti La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. Henne(...) | Uittreksel uit arrest nr. 120/2007 van 19 september 2007 Rolnummer 4082 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 253, eerste lid, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij artikel 11 van het Vlaams Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters R(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 120/2007 du 19 septembre 2007 | Uittreksel uit arrest nr. 120/2007 van 19 september 2007 |
Numéro du rôle : 4082 | Rolnummer 4082 |
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 253, alinéa | In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 253, eerste lid, |
1er, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été | 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd |
modifié par l'article 11 du décret flamand du 19 décembre 1997 | bij artikel 11 van het Vlaamse decreet van 19 december 1997 houdende |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1998, posée par | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1998, gesteld door de |
le Tribunal de première instance de Gand. | Rechtbank van eerste aanleg te Gent. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. | samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters |
Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, J.-P. Snappe et E. Derycke, | R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, J.-P. Snappe en E. Derycke, |
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. | bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van |
Arts, | voorzitter A. Arts, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par jugement du 23 novembre 2006 en cause de Julien Reidanus et la | Bij vonnis van 23 november 2006 in zake Julien Reidanus en de BVBA « |
SPRL « Garage Carwash Reidanus » contre la Région flamande, dont | Garage Carwash Reidanus » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 décembre 2006, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2006, |
Tribunal de première instance de Gand a posé la question préjudicielle | heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële |
suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 253, alinéa 1er, 5°, du C.I.R. 1992, tel qu'il a été | « Schendt artikel 253, eerste lid, 5° WIB92, zoals gewijzigd door het |
modifié par le décret du 19 décembre 1997 contenant diverses mesures | Decreet van 19 december 1997, Decreet houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1998 (Moniteur Belge du 30 décembre 1997), | begeleiding van de begroting 1998 (Belgisch Staatsblad van 30 december |
viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la | 1997), het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en |
Constitution en ce que cette disposition exonère du précompte | 11 van de Grondwet doordat deze bepaling vrijstelt van onroerende |
immobilier le revenu cadastral des nouveaux biens immobiliers visés à | voorheffing, het kadastraal inkomen van nieuwe onroerende goederen |
l'article 471, § 3, du C.I.R. 1992, pour lesquels le revenu cadastral | zoals bedoeld in artikel 471, § 3 WIB92 waarvoor voor de eerste maal |
est fixé pour la première fois en vertu de l'article 472, § 2, alors | overeenkomstig artikel 472, § 2 een kadastraal inkomen vastgesteld |
que ne sont pas exonérés du précompte immobilier les biens immobiliers | wordt, daar waar niet worden vrijgesteld van onroerende voorheffing de |
visés à l'article 471, § 3, du C.I.R. 1992, pour lesquels un revenu | onroerende goederen zoals bedoeld in artikel 471, § 3 WIB92 waarvoor |
cadastral a été fixé, mais non pour la première fois, en vertu de | niet voor de eerste maal een kadastraal inkomen werd vastgesteld |
l'article 472, § 2, du C.I.R. 1992, après l'entrée en vigueur de | overeenkomstig artikel 472, § 2 WIB92, na de inwerkingtreding van het |
l'article 253, [alinéa 1er,] 5°, du C.I.R. 1992 (dans sa version | gewijzigd artikel 253, [eerste lid,] 5° WIB92 (zoals van toepassing in |
applicable en Région flamande), et que ne sont pas davantage exonérés | het Vlaams Gewest) en eveneens niet zijn vrijgesteld van onroerende |
du précompte immobilier les biens immobiliers visés à l'article 471, § | voorheffing de onroerende goederen zoals bedoeld in artikel 471, § 3 |
3, du C.I.R. 1992, qui ne sont pas acquis en tant que nouveaux biens, | WIB92, die niet als nieuw worden verkregen zoals bedoeld in artikel |
visés à l'article 472, § 2, du C.I.R. 1992 ? ». | 472, § 2 WIB92 ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité, avec les | B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met |
articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 253, alinéa 1er, | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 253, eerste lid, |
5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), tel qu'il a | 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), zoals |
été modifié par l'article 11 du décret flamand du 19 décembre 1997 | gewijzigd bij artikel 11 van het Vlaamse decreet van 19 december 1997 |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1998. | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1998. |
En vertu de la disposition en cause, est exonéré du précompte immobilier le revenu cadastral du matériel et de l'outillage nouveaux pour lesquels un revenu cadastral est fixé pour la première fois. B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle violation du principe d'égalité et de non-discrimination en ce que seuls les contribuables qui investissent dans des biens immobiliers nouveaux (matériel et outillage) sont exonérés du précompte immobilier, alors que cette exonération n'est pas prévue pour les contribuables qui investissent dans des biens immobiliers (matériel et outillage) qui ne sont pas nouveaux. B.3.1. Dans les travaux préparatoires, la disposition en cause est | Krachtens de in het geding zijnde bepaling, is vrijgesteld van onroerende voorheffing het kadastraal inkomen van het nieuwe materieel en de nieuwe outillage die voor de eerste maal een kadastraal inkomen toegewezen krijgen. B.2. De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over een eventuele schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie doordat enkel de belastingplichtigen die investeren in nieuwe onroerende goederen (materieel en outillage) van onroerende voorheffing worden vrijgesteld, terwijl in zulk een vrijstelling niet is voorzien voor belastingplichtigen die investeren in onroerende goederen (materieel en outillage) die niet nieuw zijn. B.3.1. In de parlementaire voorbereiding wordt de in het geding zijnde |
commentée comme suit : | bepaling als volgt toegelicht : |
« Cet article vise à ne plus prélever un précompte immobilier sur le | « Dit artikel strekt ertoe om het kadastraal inkomen van de nieuwe |
revenu cadastral des nouveaux investissements dans du matériel et de | investeringen (gedaan na 1-1-1998) gedaan door de bedrijven in |
l'outillage qui sont immobiliers par destination, réalisés par les | materieel en outillering welke onroerend zijn door bestemming niet |
entreprises (après le 1er janvier 1998) » (Doc. parl., Parlement | langer te belasten in de onroerende voorheffing » (Parl. St., Vlaams |
flamand, 1997-1998, n° 788/1, p. 3; ibid., n° 788/9, pp. 3-4). | Parlement, 1997-1998, nr. 788/1, p. 3; ibid., nr. 788/9, pp. 3-4). |
B.3.2. Ainsi que la Cour l'a déjà indiqué au B.2.1 de l'arrêt n° | B.3.2. Zoals het Hof in B.2.1 van het arrest nr. 109/99 reeds heeft |
109/99, les « nouveaux » investissements désignent les investissements | aangegeven, worden met « nieuwe » investeringen investeringen in nieuw |
dans du matériel et de l'outillage neufs. Par ailleurs, le texte même | materieel en in nieuwe outillage bedoeld. Overigens laat de tekst zelf |
de la disposition en cause ne laisse subsister aucun doute à ce sujet, puisqu'il parle expressément de « nouveaux biens immobiliers ». B.4. En adoptant la disposition en cause, le législateur décrétal entendait stimuler les investissements économiques par une diminution des charges. La mesure contenue dans cette disposition se rapporte à cet objectif en exonérant de précompte immobilier le revenu cadastral du matériel et de l'outillage neufs pour lesquels un revenu cadastral est fixé pour la première fois. Le législateur décrétal a pu considérer à cet égard qu'il n'y avait pas lieu de prévoir une telle exonération pour les investissements réalisés dans du matériel et de l'outillage d'occasion, étant donné | van de in het geding zijnde bepaling daaromtrent geen twijfel bestaan, aangezien daarin uitdrukkelijk van « nieuwe onroerende goederen » melding wordt gemaakt. B.4. Door de in het geding zijnde bepaling aan te nemen, beoogde de decreetgever de bedrijfsinvesteringen te stimuleren door een lastenverlaging. De maatregel vervat in die bepaling houdt met dit doel verband, door van onroerende voorheffing vrij te stellen, het kadastraal inkomen van nieuw materieel en nieuwe outillage die voor de eerste maal een kadastraal inkomen toegewezen krijgen. De decreetgever vermocht daarbij te oordelen dat voor investeringen in tweedehandsmaterieel en -outillage niet in zulk een vrijstelling diende te worden voorzien, aangezien investeringen in dergelijke |
que ces investissements ne contribuent pas dans la même mesure que les | goederen niet in dezelfde mate als investeringen in nieuw materieel en |
investissements dans du matériel et de l'outillage neufs à l'objectif | nieuwe outillage bijdragen tot de doelstelling die de decreetgever |
poursuivi par le législateur décrétal. | beoogde na te streven. |
B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative. | B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
L'article 253, alinéa 1er, 5°, du Code des impôts sur les revenus | Artikel 253, eerste lid, 5°, van het Wetboek van de |
1992, tel qu'il a été modifié par l'article 11 du décret flamand du 19 | inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij artikel 11 van het |
décembre 1997 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | Vlaamse decreet van 19 december 1997 houdende bepalingen tot |
1998, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. | begeleiding van de begroting 1998, schendt de artikelen 10 en 11 van |
de Grondwet niet. | |
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à | artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare |
l'audience publique du 19 septembre 2007. | terechtzitting van 19 september 2007. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
Le président, | De voorzitter, |
A. Arts. | A. Arts. |