← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 127/2007 du 4 octobre 2007 Numéro du rôle : 4264 En cause
: la question préjudicielle relative à l'article L4131-5 du Code wallon de la démocratie locale et de
la décentralisation, posée par le Conseil d'Etat. La Co composée
des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E(...)"
Extrait de l'arrêt n° 127/2007 du 4 octobre 2007 Numéro du rôle : 4264 En cause : la question préjudicielle relative à l'article L4131-5 du Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, posée par le Conseil d'Etat. La Co composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E(...) | Uittreksel uit arrest nr. 127/2007 van 4 oktober 2007 Rolnummer 4264 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel L4131-5 van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, gesteld door de Raad van State. |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 127/2007 du 4 octobre 2007 | Uittreksel uit arrest nr. 127/2007 van 4 oktober 2007 |
Numéro du rôle : 4264 | Rolnummer 4264 |
En cause : la question préjudicielle relative à l'article L4131-5 du | In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel L4131-5 van het |
Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, posée | Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, |
par le Conseil d'Etat. | gesteld door de Raad van State. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. | samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters |
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et A. Alen, assistée du | P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en A. Alen, |
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, | bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par arrêt n° 173.259 du 5 juillet 2007 en cause de Christian Gelay | Bij arrest nr. 173.259 van 5 juli 2007 in zake Christian Gelay |
(Elections communales de La Louvière - Dépenses électorales), dont | (Gemeenteraadsverkiezingen te La Louvière - Verkiezingsuitgaven), |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 juillet 2007, le | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juli |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article L4131-5 du Code wallon de la démocratie locale et de la | « Schendt artikel L4131-5 van het Waalse Wetboek van de plaatselijke |
décentralisation viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution | democratie en de decentralisatie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
en établissant une différence de traitement entre les mandataires | door een verschil in behandeling onder de politieke mandatarissen in |
politiques suivant qu'ils participent aux élections législatives ou | te voeren naargelang zij deelnemen aan de parlementsverkiezingen of |
aux élections communales, en ce qu'il prévoit la possibilité de priver | aan de gemeenteraadsverkiezingen, in zoverre het voorziet in de |
mogelijkheid om het mandaat vervallen te verklaren van een kandidaat | |
de son mandat un candidat aux élections communales qui n'aurait pas | voor de gemeenteraadsverkiezingen die de bepalingen van de artikelen |
respecté les dispositions des articles 3, § 2, ou 7 de la loi du 7 | 3, § 2, of 7 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de |
juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de |
électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de |
communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn of |
l'aide sociale ou de l'article L4131-4 du Code précité, alors que | van artikel L4131-4 van het voormelde Wetboek niet zou hebben |
pareille possibilité de privation de mandat n'existe pas à l'égard des | nageleefd, terwijl een dergelijke mogelijkheid om het mandaat |
candidats aux élections législatives, puisque cette sanction | vervallen te verklaren, niet bestaat ten aanzien van de kandidaten |
spécifique n'est pas prévue par la loi du 4 juillet 1989 relative à la | voor de parlementsverkiezingen, vermits de wet van 4 juli 1989 |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de | |
élections des chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la | open boekhouding van de politieke partijen niet in die specifieke |
comptabilité ouverte des partis politiques ? ». | sanctie voorziet ? ». |
Le 19 juillet 2007, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la | Op 19 juli 2007 hebben de rechters-verslaggevers P. Martens en M. |
Bossuyt, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere | |
loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs P. Martens et M. | wet van 6 januari 1989, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe |
Bossuyt ont informé la Cour qu'ils pourraient être amenés à proposer | zouden kunnen worden gebracht voor te stellen een arrest van |
de rendre un arrêt de réponse immédiate. | onmiddellijk antwoord te wijzen. |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. La Cour est interrogée au sujet de l'article L4131-5 du Code | B.1. Het Hof wordt ondervraagd over artikel L4131-5 van het Waalse |
wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, qui dispose | Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat |
: | bepaalt : |
« Un candidat élu peut être privé de son mandat, s'il ne respecte pas | « Een verkozen kandidaat kan van zijn mandaat vervallen worden |
les dispositions de l'article L4131-4, ou des articles 3, § 2, et 7 de | verklaard indien hij de bepalingen van de artikelen L4131-4 of de |
la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des | artikelen 3, § 2, en 7 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de |
dépenses électorales engagées pour les élections des conseils | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing |
provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection directe des | van de provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor |
conseils de l'aide sociale. | de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn niet naleeft. |
Un candidat en tête d'une liste peut être privé de son mandat, s'il ne | Een lijstaanvoerder kan van zijn mandaat vervallen worden verklaard |
respecte pas les dispositions de l'article L4131-4, ou des articles 3, | indien hij de bepalingen van artikel L4131-4 of de artikelen 3, § 1, |
§ 1er, et 7 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au | en 7 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | |
contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des | provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor de |
conseils provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn |
directe des conseils de l'aide sociale ». | niet naleeft ». |
B.2. Le Conseil d'Etat demande si cet article viole les articles 10 et | B.2. De Raad van State vraagt of dat artikel de artikelen 10 en 11 van |
11 de la Constitution en ce qu'il prévoit la possibilité de priver de | de Grondwet schendt, in zoverre het in de mogelijkheid voorziet om een |
son mandat un candidat élu qui n'aurait pas respecté les dispositions | verkozen kandidaat van zijn mandaat vervallen te verklaren wanneer die |
relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | niet de bepalingen in verband met de beperking en de controle van de |
alors que pareille possibilité de sanction n'existe pas à l'égard des | verkiezingsuitgaven in acht zou hebben genomen, terwijl een dergelijke |
candidats élus aux élections législatives. | mogelijkheid van sanctie niet bestaat ten aanzien van de verkozenen |
Il n'appartient pas à la Cour dans le cadre de cette question | voor de parlementsverkiezingen. Het staat niet aan het Hof om in het kader van deze prejudiciële vraag |
préjudicielle de contrôler la proportionnalité de la mesure en cause | de proportionaliteit van de in het geding zijnde maatregel te toetsen |
au regard d'autres dispositions constitutionnelles. | aan andere grondwetsbepalingen. |
B.3.1. L'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 4°, de la loi spéciale du | B.3.1. Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet van |
8 août 1980 de réformes institutionnelles, inséré par l'article 4 de | 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ingevoegd bij artikel |
la loi spéciale du 13 juillet 2001 « portant transfert de diverses | 4 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 « houdende overdracht van |
compétences aux régions et communautés », puis modifié par l'article 2 | diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen », |
vervolgens gewijzigd bij artikel 2 van de bijzondere wet van 25 april | |
de la loi spéciale du 25 avril 2004, attribue à la Région wallonne et | 2004, kent aan het Vlaamse en het Waalse Gewest de volgende |
à la Région flamande : | bevoegdheid toe : |
« VIII. En ce qui concerne les pouvoirs subordonnés : | « VIII. Wat de ondergeschikte besturen betreft : |
[...] | [...] |
4° l'élection des organes provinciaux, communaux et intracommunaux, | 4° de verkiezing van de provinciale, gemeentelijke en |
ainsi que des organes des agglomérations et fédérations de communes, | binnengemeentelijke organen, alsook van de organen van de |
en ce compris le contrôle des dépenses électorales y afférentes et | agglomeraties en federaties van gemeenten, met inbegrip van de |
controle op de hierop betrekking hebbende verkiezingsuitgaven en de | |
l'origine des fonds qui y ont été affectés : | herkomst van de geldmiddelen die daaraan zijn besteed : |
a) à l'exception des règles inscrites dans la loi communale, la loi | a) met uitzondering van de regelingen die krachtens de wet van 9 |
augustus 1988 tot wijziging van de gemeentewet, de gemeentekieswet, de | |
électorale communale, la loi organique des centres publics d'aide | organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
sociale, la loi provinciale, le Code électoral, la loi organique des | welzijn, de provinciewet, het Kieswetboek, de wet tot regeling van de |
élections provinciales et la loi organisant l'élection simultanée pour | provincieraadsverkiezingen en de wet tot regeling van de gelijktijdige |
les chambres législatives et les conseils provinciaux en vertu de la | parlements- en provincieraadsverkiezingen opgenomen zijn in de |
loi du 9 août 1988 portant modification de la loi communale, de la loi | gemeentewet, de gemeentekieswet, de organieke wet betreffende de |
électorale communale, de la loi organique des centres publics d'aide | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de provinciewet, het |
sociale, de la loi provinciale, du Code électoral, de la loi organique | Kieswetboek, de wet tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en |
des élections provinciales et de la loi organisant l'élection | de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en |
simultanée pour les Chambres législatives et les conseils provinciaux; | provincieraadsverkiezingen, en |
b) à l'exception de la compétence exclusive du Conseil d'Etat pour | b) met uitzondering van de exclusieve bevoegdheid van de Raad van |
statuer par voie d'arrêts sur les recours en dernier ressort en | State om bij wijze van arresten op de beroepen in hoogste aanleg |
matière électorale; | uitspraak te doen in kiesrechtzaken; |
c) étant entendu que les décrets et les ordonnances ayant pour effet | c) met dien verstande dat decreten en ordonnanties die als gevolg |
de diminuer la proportionnalité de la répartition des sièges par | hebben dat de evenredigheid van de zetelverdeling in verhouding tot de |
rapport à la répartition des voix doivent être adoptés à la majorité | verdeling der stemmen vermindert, moeten worden aangenomen met de in |
visée à l'article 35, § 3. | artikel 35, § 3, bedoelde meerderheid. |
Les régions exercent cette compétence, sans préjudice des articles 5, | De gewesten oefenen deze bevoegdheid uit, onverminderd de artikelen 5, |
deuxième et troisième alinéas, 23bis et 30bis de la loi électorale | tweede en derde lid, 23bis en 30bis van de gemeentekieswet, |
communale coordonnée le 4 août 1932, et des articles 2, § 2, quatrième | gecoördineerd op 4 augustus 1932, en de artikelen 2, § 2, vierde lid, |
alinéa, 3bis, deuxième alinéa, 3novies, deuxième alinéa, et 5, | 3bis, tweede lid, 3novies, tweede lid, en 5, derde lid, van de wet tot |
troisième alinéa, de la loi organique des élections provinciales; | regeling van de provincieraadsverkiezingen; |
[...] ». | [...] ». |
B.3.2. En vertu de cette disposition, le contrôle des dépenses | B.3.2. Op grond van die bepaling valt de controle van de |
électorales relatives à l'élection des organes communaux relève de la | verkiezingsuitgaven in verband met de verkiezing van de gemeentelijke |
compétence des régions. | organen onder de bevoegdheid van de gewesten. |
B.4. Il s'ensuit que, en comparant la situation des conseillers | B.4. Daaruit volgt dat, bij een vergelijking van de situatie van de |
communaux à celle des parlementaires fédéraux, la question | gemeenteraadsleden met die van de federale parlementsleden, in de |
préjudicielle critique une différence de traitement qui trouve sa | prejudiciële vraag een verschil in behandeling wordt bekritiseerd dat |
source dans l'application de normes de législateurs différents à des | zijn oorsprong vindt in de toepassing van normen van verschillende |
personnes exerçant des fonctions différentes. Une telle différence ne | wetgevers op personen die verschillende functies uitoefenen. Een |
saurait en soi être considérée comme contraire au principe d'égalité | zodanig verschil kan op zich niet worden geacht strijdig te zijn met |
et de non-discrimination. Sans préjudice de l'application éventuelle | het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie. Onverminderd de |
du principe de proportionnalité dans l'exercice des compétences, | mogelijke toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij de |
l'autonomie que l'article 6, § 1er, VIII, de la loi spéciale du 8 août | bevoegdheidsuitoefening, zou de autonomie die bij artikel 6, § 1, |
1980 a conférée aux régions n'aurait pas de sens si une différence de | VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gewesten is |
toegekend, geen betekenis hebben indien in analoge aangelegenheden een | |
traitement entre les destinataires, d'une part, de règles fédérales | verschil in behandeling tussen adressaten van, enerzijds, federale |
et, d'autre part, de règles régionales dans des matières analogues, | regels en, anderzijds, gewestelijke regels als zodanig strijdig zou |
était jugée contraire en tant que telle au principe d'égalité et de non-discrimination. | worden geacht met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie. |
B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative. | B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
L'article L4131-5 du Code wallon de la démocratie locale et de la | Artikel L4131-5 van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democratie |
décentralisation ne viole pas les articles 10 et 11 de la | en de decentralisatie schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
Constitution. | niet. |
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à | artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare |
l'audience publique du 4 octobre 2007. | terechtzitting van 4 oktober 2007. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
Le président, | De voorzitter, |
M. Melchior. | M. Melchior. |