Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 83/2007 du 7 juin 2007 Numéro du rôle : 4079 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 70 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Marte(...)"
Extrait de l'arrêt n° 83/2007 du 7 juin 2007 Numéro du rôle : 4079 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 70 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Marte(...) Uittreksel uit arrest nr. 83/2007 van 7 juni 2007 Rolnummer 4079 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 70 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 83/2007 du 7 juin 2007 Uittreksel uit arrest nr. 83/2007 van 7 juni 2007
Numéro du rôle : 4079 Rolnummer 4079
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 70 de la loi In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 70 van de wet van
du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen (wijziging van
(modification de l'article 11 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants), posée inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen), gesteld door de
par le Tribunal du travail de Liège. Arbeidsrechtbank te Luik.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 27 novembre 2006 en cause de Isabelle Dogne contre Bij vonnis van 27 november 2006 in zake Isabelle Dogne tegen de VZW «
l'ASBL « Union des Classes Moyennes de la Province de Namur » et Union des Classes Moyennes de la Province de Namur » en anderen,
autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30
novembre 2006, le Tribunal du travail de Liège a posé la question november 2006, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 70 de la loi du 26 juin 1992 [portant des dispositions « Schendt artikel 70 van de wet van 26 juni 1992 [houdende sociale en
sociales et diverses], modifiant l'article 11 de l'arrêté royal n° 38 diverse bepalingen], dat artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38
du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
indépendants, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cet article vise ` l'assujetti ` et de ce fait a pour conséquence que le travailleur indépendant, qui a cessé son activité indépendante pour exercer une activité salariée ou statutaire et promérite postérieurement à la cessation des arriérés d'honoraires, voit ces arriérés échapper aux cotisations sociales dues dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants alors qu'un travailleur indépendant qui a cessé son activité indépendante principale pour exercer une activité salariée ou statutaire mais exerce une activité accessoire ou a cessé l'activité indépendante pour en exercer une zelfstandigen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel 'de onderworpene' beoogt en derhalve tot gevolg heeft dat de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit heeft stopgezet om een activiteit als loontrekkende of onder statuut uit te oefenen en na die stopzetting achterstallige honoraria geniet, op die honoraria geen sociale bijdragen in het kader van het sociaal statuut van de zelfstandigen verschuldigd is, terwijl de achterstallige honoraria van een zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit in hoofdberoep heeft stopgezet om een activiteit als loontrekkende of onder statuut uit te oefenen, maar een activiteit in bijberoep uitoefent, of die de zelfstandige activiteit heeft stopgezet om een
autre, verra ses arriérés d'honoraires englobés dans l'assiette des andere zelfstandige activiteit uit te oefenen, in de grondslag van de
cotisations sociales ? ». sociale bijdragen zullen worden opgenomen ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 11 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 B.1. Artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967
organisant le statut social des travailleurs indépendants concerne les houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen betreft
cotisations des assujettis à la caisse d'assurances sociales à de bijdragen van de onderworpenen aan de sociale verzekeringskas
laquelle ils sont affiliés. En vertu du paragraphe 1er de cet article, waarbij zij zijn aangesloten. Op grond van paragraaf 1 van dat artikel
les cotisations sont exprimées par un pourcentage des revenus worden de bijdragen uitgedrukt in een percentage van de
professionnels de l'assujetti. bedrijfsinkomsten van de onderworpene.
La question préjudicielle porte sur l'article 70 de la loi du 26 juin De prejudiciële vraag betreft artikel 70 van de wet van 26 juni 1992
1992 portant des dispositions sociales et diverses, qui insère dans le houdende sociale en diverse bepalingen, dat in paragraaf 2 van artikel
paragraphe 2 de l'article 11 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 11 van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 een
1967 précité, un alinéa 2 qui dispose : tweede lid invoegt, dat luidt :
« Les bénéfices et profits visés à l'article 20, 4°, du Code des « De winsten en baten bedoeld in artikel 20, 4°, van het Wetboek van
impôts sur les revenus, qui se rattachent à une activité de inkomstenbelastingen 1992, die betrekking hebben op een voorheen
antérieurement exercée par l'assujetti, sont considérés être des door de onderworpene uitgeoefende bezigheid, worden beschouwd als
revenus professionnels au sens de l'alinéa précédent et sont censés beroepsinkomsten in de zin van het voorgaande lid en worden geacht te
appartenir à l'exercice d'imposition dans lequel ils sont taxés. Cette behoren tot het aanslagjaar waarin zij worden belast. Deze bepaling is
van toepassing op de winsten en baten die tot grondslag dienen voor de
disposition est d'application aux bénéfices et profits qui servent de berekening van de bijdragen verschuldigd voor het tweede kwartaal van
base au calcul des cotisations dues pour le deuxième trimestre de 1992 1992 en voor de daaropvolgende kwartalen. »
et les trimestres suivants. »
B.2. La Cour est invitée à se prononcer sur la compatibilité de cette B.2. Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de
disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'en bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de
ne visant que « l'assujetti », elle crée une différence de traitement entre les travailleurs indépendants qui ont cessé toute activité indépendante et ceux qui ont cessé leur activité indépendante principale pour en exercer une autre, que ce soit à titre complémentaire ou principal. Les bénéfices et profits se rattachant à l'activité indépendante à laquelle il a été mis fin sont en effet englobés dans l'assiette de calcul des cotisations dues par les indépendants qui entreprennent une nouvelle activité indépendante, principale ou complémentaire, alors que les indépendants qui perdent la qualité d'assujetti ne sont pas redevables de cotisations calculées sur la base de ces bénéfices et profits. Grondwet, in zoverre zij, door alleen « de onderworpene » te beogen, een verschil in behandeling invoert tussen de zelfstandigen die elke zelfstandige activiteit hebben stopgezet en diegenen die hun zelfstandige activiteit in hoofdberoep hebben stopgezet om daarna een andere in bijberoep of in hoofdberoep uit te oefenen. De winsten en baten met betrekking tot de zelfstandige activiteit die werd stopgezet, worden immers opgenomen in de grondslag voor de berekening van de bijdragen die verschuldigd zijn door de zelfstandigen die een nieuwe zelfstandige activiteit in hoofdberoep of in bijberoep uitoefenen, terwijl de zelfstandigen die de hoedanigheid van onderworpene verliezen, geen bijdragen verschuldigd zijn die op basis van die winsten en baten worden berekend.
B.3. Par l'adoption de la disposition en cause, le législateur a B.3. Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling heeft de
entendu « réintroduire les plus-values de cessation dans la base de wetgever « de stopzettingsmeerwaarden [willen opnemen] in de
calcul des cotisations » sociales des indépendants, en réaction à un bijdragebasis voor het berekenen van de [sociale] bijdragen » van de
zelfstandigen, als reactie op een arrest van het Hof van Cassatie van
arrêt de la Cour de cassation du 25 mars 1991 qui décidait que, 25 maart 1991 waarin werd geoordeeld dat, aangezien de winsten of
puisque les bénéfices ou profits qui se rattachent à une activité baten met betrekking tot een door de begunstigde voorheen uitgeoefende
professionnelle indépendante antérieurement exercée par le
bénéficiaire ne proviennent pas de l'exercice habituel d'une activité zelfstandige beroepswerkzaamheid niet voortvloeien uit de gewoonlijke
indépendante dans le cours de l'année de référence, ces bénéfices ou uitoefening van een zelfstandige activiteit tijdens het refertejaar,
profits n'étaient pas soumis aux cotisations sociales (Doc. parl., die winsten en baten niet waren onderworpen aan de sociale bijdragen
Sénat, 1991-1992, n° 351-4, p. 15). Lors des travaux préparatoires, il (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 315-4, p. 15). Tijdens de
a été précisé, d'une part, que « lors de la cessation définitive, les parlementaire voorbereiding is gepreciseerd dat, enerzijds, « bij
plus-values de cessation ne seront pas non plus prises en compte à definitieve stopzetting [...] de stopzettingsmeerwaarden, ook morgen,
l'avenir pour calculer les cotisations, étant donné que les niet in aanmerking [worden] genomen voor de bijdrageberekening
cotisations sont toujours calculées en fonction des revenus de aangezien de bijdragen steeds worden berekend op de inkomsten van 3
l'antépénultième année », et, d'autre part, que « cet article permet jaar terug » en, anderzijds, « dit artikel [...] wel [toelaat] om een
d'éliminer un usage impropre, à savoir lorsqu'une autre activité oneigenlijk gebruik ongedaan te maken, namelijk in die gevallen waar
indépendante procurant des revenus professionnels est poursuivie après na realisatie van de stopzettingsmeerwaarden een andere zelfstandige
la réalisation des plus-values de cessation » (Doc. parl., Chambre, activiteit met bedrijfsinkomsten wordt verdergezet » (Parl. St.,
1991-1992, n° 480/7, p. 8). Kamer, 1991-1992, nr. 480/7, p. 8).
B.4. Il appartient au législateur, confronté à la nécessité d'assurer B.4. Het staat aan de wetgever, die wordt geconfronteerd met de
le financement du statut social des indépendants, de prendre les noodzaak om de financiering van het sociaal statuut van de
mesures qu'il juge adéquates pour éviter que des revenus zelfstandigen te verzekeren, de maatregelen te nemen die hij gepast
professionnels perçus par des indépendants qui mettent fin à acht om te voorkomen dat beroepsinkomsten van zelfstandigen die de
l'activité indépendante qui les a produits, tout en demeurant zelfstandige activiteit stopzetten die ze heeft voortgebracht, maar
assujettis au statut social des indépendants, ne soient soustraits à onderworpen blijven aan het sociaal statuut van de zelfstandigen,
l'assiette de calcul des cotisations sociales. worden onttrokken aan de grondslag voor de berekening van de sociale
B.5. Au regard de cet objectif, les personnes qui cessent toute activité indépendante et perdent en conséquence la qualité d'assujetti à la sécurité sociale des indépendants sont dans une situation différente des indépendants qui commencent à exercer une nouvelle activité indépendante et conservent dès lors la qualité d'assujetti, ce qui implique qu'ils continueront à être redevables de cotisations calculées sur la base du montant de leurs revenus professionnels. En effet, le risque d'usage impropre que le législateur entend éviter, à savoir la succession artificielle d'activités indépendantes différentes en vue d'éluder les cotisations sociales dues à l'avenir sur une partie des revenus professionnels perçus antérieurement, n'existe pas dans le cas des personnes qui perdent la qualité d'assujetti, alors qu'il peut être réel dans le cas des personnes qui conservent cette qualité. La différence de traitement en cause dans la question préjudicielle repose dès lors sur un critère objectif et pertinent. B.6. La disposition en cause peut avoir pour conséquence que l'assujetti devra supporter des cotisations dont le montant est sans bijdragen. B.5. In het licht van die doelstelling bevinden de personen die elke zelfstandige activiteit stopzetten en bijgevolg de hoedanigheid van onderworpene aan de sociale zekerheid van de zelfstandigen verliezen, zich in een andere situatie dan de zelfstandigen die een nieuwe zelfstandige activiteit aanvatten en bijgevolg de hoedanigheid van onderworpene behouden, wat inhoudt dat zij verder bijdragen verschuldigd zullen zijn die op basis van het bedrag van hun beroepsinkomsten worden berekend. Het gevaar van een oneigenlijk gebruik dat de wetgever wil voorkomen, namelijk de kunstmatige opeenvolging van verschillende zelfstandige activiteiten om de sociale bijdragen te omzeilen die in de toekomst verschuldigd zijn op een deel van de voorheen geïnde beroepsinkomsten, bestaat niet in het geval van de personen die de hoedanigheid van onderworpene verliezen, terwijl het reëel kan zijn in het geval van de personen die deze hoedanigheid behouden. Het verschil in behandeling dat in de prejudiciële vraag in het geding is, berust bijgevolg op een objectief en relevant criterium. B.6. De in het geding zijnde bepaling kan tot gevolg hebben dat de onderworpene bijdragen zal moeten betalen waarvan het bedrag geenszins
rapport avec les revenus qu'il tire de sa nouvelle activité in verhouding staat tot de inkomsten die hij uit zijn nieuwe
indépendante, qu'elle soit exercée à titre complémentaire ou zelfstandige activiteit haalt, ongeacht of die in bijberoep dan wel in
principal, lors de l'année pour laquelle les cotisations sont dues. Il hoofdberoep wordt uitgeoefend, tijdens het jaar waarvoor de bijdragen
ne s'ensuit cependant pas que la mesure, qui consiste, pour le calcul verschuldigd zijn. Hieruit vloeit echter niet voort dat de maatregel,
de l'assiette des cotisations, à considérer que les revenus produits die erin bestaat, voor de berekening van de grondslag van de
par une activité indépendante antérieure font partie des revenus de bijdragen, te beschouwen dat de voorheen verdiende inkomsten uit een
l'année au cours de laquelle ils sont taxés, aurait des effets vroegere zelfstandige activiteit deel uitmaken van de inkomsten van
het jaar waarin zij worden belast, onevenredige gevolgen zou hebben
disproportionnés incompatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution. die niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
En effet, le système de calcul des cotisations sociales des Het stelsel voor de berekening van de sociale bijdragen van de
indépendants qui prend en considération les revenus acquis trois ans zelfstandigen dat rekening houdt met de inkomsten die drie jaar vóór
avant l'année envisagée peut également entraîner, à tout moment de het beschouwde jaar zijn verworven, kan immers op elk ogenblik tijdens
l'exercice de l'activité, en cas de baisse des revenus entre l'année de uitoefening van de activiteit, wanneer de inkomsten afnemen tussen
d'acquisition de ceux-ci et l'année de débition des cotisations, une het jaar waarin die zijn verworven en het jaar waarin de bijdragen
verschuldigd zijn, tevens een last met zich meebrengen die niet in
charge disproportionnée par rapport aux revenus de l'année en cours. verhouding staat met de inkomsten van het lopende jaar. Dat stelsel,
Ce système, instauré par l'article 11, § 2, alinéa 3, de l'arrêté dat bij artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38
royal n° 38 du 27 juillet 1967, est pertinent par rapport à l'objectif van 27 juli 1967 is ingevoerd, is relevant ten aanzien van het doel om
d'opérer une rationalisation fondamentale du secteur et est adapté aux de sector grondig te rationaliseren en is aangepast aan de specifieke
spécificités du statut des indépendants, dont les revenus peuvent être kenmerken van het statuut van de zelfstandigen, wier inkomsten kunnen
fluctuants d'une année à l'autre et ne sont définitivement connus variëren van het ene jaar tot het andere en pas na de vaststelling
qu'après leur établissement par l'administration fiscale. Les ervan door de belastingadministratie definitief bekend zijn. De
mécanismes légaux invitent dès lors les travailleurs indépendants à faire preuve de prévoyance en effectuant les provisions nécessaires pour acquitter ultérieurement les cotisations afférentes aux années prospères. Il en va de même pour le mode de calcul des régularisations des cotisations dues pour les trois premières années de l'activité. Dans ce contexte, il n'est pas contraire au principe d'égalité que l'ensemble des revenus que l'assujetti tire de l'exercice d'une activité indépendante forme la base du calcul des cotisations dues tant qu'il conserve la qualité d'assujetti. B.7.1. La Cour observe toutefois que dans l'affaire pendante devant la juridiction a quo, la régularisation des cotisations dues pour l'ensemble de la nouvelle activité indépendante - soit 9 trimestres s'étendant sur 3 années civiles différentes - a été effectuée sur la wettelijke mechanismen zetten de zelfstandigen derhalve ertoe aan vooruitziend te zijn door de nodige reserves aan te leggen om de bijdragen met betrekking tot de gunstige jaren later te betalen. Hetzelfde geldt voor de wijze waarop de regularisaties worden berekend van de bijdragen die verschuldigd zijn voor de eerste drie jaren van de activiteit. In die context is het niet strijdig met het gelijkheidsbeginsel dat alle inkomsten die de onderworpene haalt uit de uitoefening van een zelfstandige activiteit de grondslag vormt voor de berekening van de verschuldigde bijdragen zolang hij de hoedanigheid van onderworpene behoudt. B.7.1. Het Hof merkt evenwel op dat, in het voor het verwijzende rechtscollege hangende geding, de bijdragen die verschuldigd zijn voor de volledige nieuwe zelfstandige activiteit - namelijk negen kwartalen over drie verschillende kalenderjaren - zijn geregulariseerd op basis
base d'un montant de revenus comprenant l'arriéré d'honoraires perçu van een inkomstenbedrag dat de achterstallige erelonen omvat die de
en 2001 par la demanderesse. eiseres in 2001 heeft geïnd.
Il ressort en effet des motifs du jugement qui interroge la Cour que Uit de motieven van het vonnis waarmee het Hof wordt ondervraagd,
la demanderesse, après avoir exercé durant quelques années une blijkt immers dat de eiseres, na gedurende enkele jaren een
activité indépendante à titre principal, a exercé une activité zelfstandige activiteit in hoofdberoep te hebben uitgeoefend,
indépendante à titre complémentaire durant deux trimestres en 2000,
durant toute l'année 2001 et durant trois trimestres en 2002. Les gedurende twee kwartalen in 2000, het hele jaar 2001 en drie kwartalen
in 2002, een zelfstandige activiteit in bijberoep heeft uitgeoefend.
cotisations afférentes à cette activité indépendante à titre De bijdragen met betrekking tot die zelfstandige activiteit in
complémentaire ont été régularisées, en application de l'article 41, § bijberoep werden, met toepassing van artikel 41, § § 2 en 4, van het
§ 2 et 4, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 « portant règlement koninklijk besluit van 19 december 1967 « houdende algemeen reglement
général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967
organisant le statut social des travailleurs indépendants », sur la houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen »,
base de ses revenus professionnels de l'année 2001, qui est la seule geregulariseerd op basis van haar bedrijfsinkomsten van het jaar 2001,
année comportant quatre trimestres d'activité indépendante. En het enige jaar waarin de zelfstandige activiteit gedurende vier
application de l'article 11, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 du kwartalen werd uitgeoefend. Met toepassing van artikel 11, § 2, tweede
27 juillet 1967 précité, les arriérés d'honoraires se rattachant à son lid, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967
ancienne activité indépendante, perçus en 2001, on été englobés dans werden de achterstallige erelonen met betrekking tot haar vroegere
les revenus de cette année. zelfstandige activiteit, die in 2001 werden geïnd, opgenomen in de
inkomsten van dat jaar.
B.7.2. L'application combinée de la disposition en cause et de B.7.2. De gecombineerde toepassing van de in het geding zijnde
l'article 41, § § 2 et 4, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 bepaling en artikel 41, §§ 2 en 4, van het voormelde koninklijk
besluit van 19 december 1967 heeft in dat geval tot gevolg dat het
précité a, dans ce cas, pour conséquence que la somme perçue une seule bedrag dat eenmaal als achterstallige erelonen is geïnd, tot grondslag
fois à titre d'arriérés d'honoraires sert de base au calcul de la dient voor de berekening van de regularisatie van de bijdragen die
régularisation des cotisations dues pour les trois premières années verschuldigd zijn voor de eerste drie volledige of gedeeltelijke jaren
complètes ou partielles de la nouvelle activité indépendante, ce qui van de nieuwe zelfstandige activiteit, wat leidt tot een wanverhouding
entraîne un déséquilibre entre le total des revenus effectivement tussen het totaalbedrag van de inkomsten die gedurende die drie jaren
perçus au cours de ces trois années, y compris les arriérés daadwerkelijk werden geïnd, met inbegrip van de achterstallige
d'honoraires, et le total des cotisations sociales dues pour ces trois erelonen, en het totaalbedrag van de voor die drie jaren verschuldigde
années. sociale bijdragen.
B.8. Les effets disproportionnés que peut avoir, dans le cas décrit en B.8. De onevenredige gevolgen die de van toepassing zijnde regeling in
B.7.2, la réglementation en vigueur proviennent non de la disposition het in B.7.2 omschreven geval kan hebben, vloeien niet voort uit de in
en cause mais de l'application de l'article 41, §§ 2 et 4, de l'arrêté het geding zijnde bepaling, maar uit de toepassing van artikel 41, §§
royal du 19 décembre 1967 à la catégorie des personnes qui touchent 2 en 4, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 op de
des arriérés d'honoraires au cours de l'année qui sert de base au categorie van personen die achterstallige erelonen innen gedurende het
calcul des cotisations. C'est au juge a quo, et non à la Cour, qu'il jaar dat tot grondslag voor de berekening van de bijdragen dient. Het
appartient d'examiner si l'application de cette disposition staat aan de verwijzende rechter en niet aan het Hof na te gaan of die
réglementaire doit ou non être écartée, en application de l'article reglementaire bepaling al dan niet buiten toepassing dient te worden
159 de la Constitution. gelaten op grond van artikel 159 van de Grondwet.
B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 70 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions Artikel 70 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse
sociales et diverses, qui modifie l'article 11 de l'arrêté royal n° 38 bepalingen, dat artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27
du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
indépendants, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en zelfstandigen wijzigt, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
ce qu'il vise « l'assujetti ». niet in zoverre het « de onderworpene » beoogt.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 7 juin 2007. terechtzitting van 7 juni 2007.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
^