Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 84/2007 du 7 juin 2007 Numéro du rôle : 4100 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 12, § 1 er , et 253 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la Cour d'appel de Bruxelles. La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Marte(...)"
Extrait de l'arrêt n° 84/2007 du 7 juin 2007 Numéro du rôle : 4100 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 12, § 1 er , et 253 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la Cour d'appel de Bruxelles. La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Marte(...) Uittreksel uit arrest nr. 84/2007 van 7 juni 2007 Rolnummer 4100 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 12, § 1, en 253 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Martens, R. Henneuse, M. (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 84/2007 du 7 juin 2007 Uittreksel uit arrest nr. 84/2007 van 7 juni 2007
Numéro du rôle : 4100 Rolnummer 4100
En cause : la question préjudicielle relative aux articles 12, § 1er, In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 12, § 1, en
et 253 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la Cour 253 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door het
d'appel de Bruxelles. Hof van Beroep te Brussel.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 13 décembre 2006 en cause de l'ASBL « Oikonde » contre Bij arrest van 13 december 2006 in zake de VZW « Oikonde » tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
19 décembre 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question ingekomen op 19 december 2006, heeft het Hof van Beroep te Brussel de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 12, § 1er, et 153 [lire : 253] du CIR 1992 violent-ils « Schenden de artikelen 12, § 1, en 153 [lees : 253] van het W.I.B.
les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'hypothèse où les 1992, in de veronderstelling dat de daarin voorkomende bijzondere
finalités particulières qui y figurent ont été énumérées de façon doeleinden limitatief werden opgesomd en in de interpretatie dat de
limitative et dans l'interprétation selon laquelle le terme ' maison daarin voorkomende term ' rusthuis ' beperkt is tot gebouwen waar aan
de repos ' qui y apparaît désigne exclusivement des bâtiments dans
lesquels l'hébergement et des soins sont donnés à des personnes âgées
(à savoir des personnes de 60 ans et plus) qui y demeurent en bejaarden (zijnde personen van 60 jaar of ouder), die er op duurzame
permanence, ce qui fait que les établissements qui accueillent des wijze verblijven, huisvesting en verzorging wordt gegeven, waardoor
personnes handicapées, des patients psychiatriques, des sans-logis, instellingen die aan opvang doen van gehandicapten, psychiatrische
des réfugiés et des personnes démunies (qui ne sont pas des personnes patiënten, thuislozen, vluchtelingen en armen (die geen bejaarden
âgées) ne sont pas visés ? ». zijn) niet worden beoogd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 253 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : B.1. Artikel 253 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
CIR 1992) exonère du précompte immobilier les biens mentionnés à (hierna : WIB 1992) stelt het kadastraal inkomen van de in artikel 12,
l'article 12, § 1er, du même Code. Il s'agit « des biens immobiliers § 1, van hetzelfde Wetboek vermelde goederen vrij van de onroerende
ou des parties de biens immobiliers qu'un contribuable ou un occupant voorheffing. Het gaat om « de onroerende goederen of delen van
a affectés sans but de lucre à l'exercice public d'un culte ou de onroerende goederen die een belastingplichtige of een bewoner zonder
l'assistance morale laïque, à l'enseignement, à l'installation winstoogmerk heeft bestemd voor het openbaar uitoefenen van een
d'hôpitaux, de cliniques, de dispensaires, de maisons de repos, de eredienst of van de vrijzinnige morele dienstverlening, voor
onderwijs, voor het vestigen van hospitalen, klinieken, dispensaria,
homes de vacances pour enfants ou personnes pensionnées, ou d'autres rusthuizen, vakantiehuizen voor kinderen of gepensioneerden, of van
oeuvres analogues de bienfaisance ». soortgelijke weldadigheidsinstellingen ».
B.2. La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur le
point de savoir si les dispositions précitées contiennent une B.2. De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de
discrimination en raison du fait qu'elles exonèrent du précompte voormelde bepalingen een discriminatie inhouden doordat zij rusthuizen
immobilier les maisons de repos, alors qu'elles n'accorderaient pas la vrijstellen van de onroerende voorheffing, terwijl zij instellingen
même exonération aux institutions qui accueillent d'autres catégories die andere categorieën van personen dan bejaarden opvangen
de personnes (handicapés, patients psychiatriques, sans-abri, (gehandicapten, psychiatrische patiënten, thuislozen, vluchtelingen,
réfugiés, nécessiteux) que des personnes âgées. armen) niet dezelfde vrijstelling zouden verlenen.
B.3.1. Dans l'interprétation du juge a quo, selon laquelle les B.3.1. In de interpretatie van de verwijzende rechter, volgens welke
institutions qui accueillent d'autres personnes ayant besoin d'aide instellingen die andere hulpbehoevenden dan bejaarden opvangen niet
que des personnes âgées n'entreraient pas en ligne de compte en vue de voor de vrijstelling van de onroerende voorheffing in aanmerking
l'exonération du précompte immobilier, la mesure se fonde sur un zouden komen, is de maatregel gegrond op een criterium dat niet in
critère qui est sans rapport avec l'objectif de l'exonération, qui est verband staat met de doelstelling van de vrijstelling die erin bestaat
d'encourager l'accueil désintéressé de personnes ayant besoin d'aide de onbaatzuchtige opvang van hulpbehoevenden aan te moedigen door de
en favorisant fiscalement les biens immobiliers utilisés à cette fin. onroerende goederen die daartoe worden aangewend, fiscaal te begunstigen.
B.3.2. Dans cette interprétation, l'article 12, § 1er, du CIR 1992 est B.3.2. In die interpretatie is artikel 12, § 1, van het WIB 1992 niet
incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
B.4.1. La disposition en cause peut cependant s'interpréter d'une B.4.1. De in het geding zijnde bepaling kan evenwel ook op een andere
autre manière. En effet, il ne saurait être sérieusement contesté que wijze worden geïnterpreteerd. Het kan immers niet ernstig worden
des institutions qui, sans but de lucre, accueillent d'autres betwist dat instellingen waar, zonder winstoogmerk, andere
personnes ayant besoin d'aide que des personnes âgées peuvent être
considérées comme des oeuvres analogues de bienfaisance au sens de hulpbehoevende personen dan bejaarden worden opgevangen als
l'article 253 du CIR 1992. Cette conclusion ressort du reste des soortgelijke weldadigheidsinstellingen in de zin van artikel 253 van
het WIB 1992 kunnen worden beschouwd. Dat blijkt overigens uit de
travaux préparatoires de la disposition précitée (Doc. parl., Sénat, parlementaire voorbereiding van de voormelde bepaling (Parl. St.,
1995-1996, n° 1-20/3, p. 16) et est confirmée par la jurisprudence Senaat, 1995-1996, nr. 1-20/3, p. 16) en wordt bevestigd door de
(cf., notamment, Gand, 19 février 2002). rechtspraak (cf. met name Gent, 19 februari 2002).
B.4.2. Dans cette interprétation, les institutions qui, sans but de B.4.2. In die interpretatie worden instellingen die, zonder
lucre, accueillent d'autres catégories de personnes que des personnes winstoogmerk, andere categorieën van personen dan bejaarden opvangen,
âgées ne sont pas traitées autrement, en matière d'exonération du inzake vrijstelling van de onroerende voorheffing niet anders
précompte immobilier, que les maisons de repos. behandeld dan rusthuizen.
B.4.3. Dans cette interprétation, la question préjudicielle appelle B.4.3. In die interpretatie dient de prejudiciële vraag ontkennend te
une réponse négative. worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
- Les articles 12, § 1er, et 253 du Code des impôts sur les revenus - De artikelen 12, § 1, en 253 van het Wetboek van de
1992 violent les articles 10 et 11 de la Constitution dans inkomstenbelastingen 1992 schenden de artikelen 10 en 11 van de
l'interprétation mentionnée en B.3.1. Grondwet in de in B.3.1 vermelde interpretatie.
- Ces mêmes dispositions ne violent pas les articles 10 et 11 de la - Diezelfde bepalingen schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Constitution dans l'interprétation mentionnée en B.4.1. niet in de in B.4.1 vermelde interpretatie.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare
l'audience publique du 7 juin 2007. terechtzitting van 7 juni 2007.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^