Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 75/2006 du 10 mai 2006 Numéro du rôle : 3924 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 39 du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, avant sa modif La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges L. Lavrysen, J(...)"
Extrait de l'arrêt n° 75/2006 du 10 mai 2006 Numéro du rôle : 3924 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 39 du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, avant sa modif La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges L. Lavrysen, J(...) Uittreksel uit arrest nr. 75/2006 van 10 mei 2006 Rolnummer 3924 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 39 van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, vóór de wijzigin Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters L. Lavr(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 75/2006 du 10 mai 2006 Uittreksel uit arrest nr. 75/2006 van 10 mei 2006
Numéro du rôle : 3924 Rolnummer 3924
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 39 du décret In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 39 van het Vlaamse
flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van
d'accompagnement du budget 1996, avant sa modification par le décret
du 7 juillet 1998, posée par la Cour d'appel de Bruxelles. de begroting 1996, vóór de wijziging ervan bij decreet van 7 juli
1998, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels,
assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 9 février 2006 en cause de T. Maes et V. Le Compte contre Bij arrest van 9 februari 2006 in zake T. Maes en V. Le Compte tegen
la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het
Cour d'arbitrage le 16 février 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a Arbitragehof is ingekomen op 16 februari 2006, heeft het Hof van
posé la question préjudicielle suivante : Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 39 du décret du Conseil flamand du 22 décembre 1995 « Schendt artikel 39 van het decreet van de Vlaamse Raad van 22
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 viole-t-il december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting
la Constitution au motif que le moyen est disproportionné par rapport 1996, de Grondwet omdat het middel onevenredig is ten opzichte van het
au but poursuivi, dans l'interprétation qu'en fait la Communauté nagestreefde doel, in de uitlegging gegeven door de Vlaamse
flamande, selon laquelle, avant l'insertion de l'article 39, § 2, gemeenschap volgens dewelke, vooraleer artikel 39, § 2, lid 3 werd
alinéa 3, par le décret du 7 juillet 1998, il était impossible ingevoerd door het Decreet van 07 juli 1998, het onmogelijk was
d'invoquer la force majeure sur d'autres bases que celles formellement overmacht in te roepen op andere gronden dan deze formeel voorzien
prévues par le décret, de sorte que, en cas d'inoccupation, une taxe door het Decreet, zodat in geval van leegstand steeds een heffing
est toujours due même si l'inoccupation est imputable à un cas de verschuldigd is ook indien die leegstand te wijten is aan overmacht ?
force majeure ? ». ».
Le 8 mars 2006, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la loi Op 8 maart 2006 hebben de rechters-verslaggevers L. Lavrysen en J.-P.
Snappe, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het Hof ervan in kennis
juges-rapporteurs L. Lavrysen et J.-P. Snappe ont informé la Cour gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te stellen
qu'ils pourraient être amenés à proposer de rendre un arrêt de réponse immédiate. een arrest van onmiddellijk antwoord te wijzen.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. Le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures B.1. Het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1996 a instauré, dans la Région flamande, begeleiding van de begroting 1996 heeft voor het Vlaamse Gewest een
une « redevance visant à lutter contre la désaffectation et la heffing ter bestrijding van de leegstand en verkrotting van gebouwen
dégradation des bâtiments et/ou habitations ». en/of woningen ingevoerd.
B.2. Les termes de la question et les motifs du jugement de renvoi B.2. Uit de bewoordingen van de vraag en uit de motivering van het
verwijzingsarrest blijkt dat de rechter van het Hof wenst te vernemen
font apparaître que le juge demande à la Cour si l'article 39, § 2, de of artikel 39, § 2, van dat decreet een schending inhoudt van de
ce décret viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het ook de eigenaars van
soumet aussi à la taxe d'inoccupation les propriétaires dont wie de woning leegstaat om redenen die onafhankelijk zijn van hun wil
l'habitation est inoccupée pour des raisons indépendantes de leur aan de leegstandsheffing onderwerpt en hen aldus op dezelfde wijze
volonté et les traite ainsi de la même manière que les autres behandelt als de andere eigenaars van leegstaande woningen.
propriétaires d'habitations inoccupées.
B.3. En vertu de l'article 39, § 2, dans sa version actuelle, le B.3. Krachtens het thans geldende artikel 39, § 2, kan de Vlaamse
Gouvernement flamand peut décider que, pour des raisons de force Regering beslissen dat, wegens overmacht, de heffing niet of slechts
majeure, la taxe ne doit pas être payée ou ne doit l'être que gedeeltelijk moet worden betaald. De vraag van de verwijzende rechter
partiellement. La question du juge a quo porte toutefois sur heeft evenwel betrekking op het aanslagjaar 1997, waarvoor in die
l'exercice fiscal 1997, pour lequel cette possibilité n'existait pas encore. mogelijkheid nog niet voorzien was.
B.4. L'article 39, § 2, tel qu'il s'applique à l'exercice fiscal 1997, B.4. Artikel 39, § 2, zoals van kracht voor het aanslagjaar 1997,
disposait : bepaalde :
« Le redevable peut interjeter appel auprès du Gouvernement flamand
par une requête motivée, dans les 30 jours de l'envoi de l'imposition. « De belastingplichtige kan binnen 30 dagen na de verzending van de
Celui-ci statue dans les trois mois à compter de la date d'envoi de la aanslag, met een gemotiveerd verzoekschrift in beroep gaan bij de
requête d'appel. Lorsqu'il est fait droit à l'appel, le Gouvernement Vlaamse regering. Die neemt een beslissing binnen drie maanden na de
flamand décide que la redevance n'est pas due en tout ou en partie, ou verzendingsdatum van het beroepschrift. Wordt het beroep ingewilligd
bien que le bâtiment et/ou l'habitation est rayé de la liste. dan beslist de Vlaamse regering of de heffing geheel of gedeeltelijk
A défaut d'une décision dans le délai fixé, l'appel est réputé être niet verschuldigd is, dan wel of het gebouw en/of de woning wordt
rejeté. geschrapt van de lijst.
Bij ontstentenis van een beslissing binnen de gestelde termijn wordt
het beroep geacht te zijn afgewezen.
[...] ». [...] ».
B.5. Compte tenu de l'obligation faite, par l'article 23, alinéa 3, B.5. Rekening houdend met de verplichting die op grond van artikel 23,
3°, de la Constitution, aux législateurs, et notamment aux derde lid, 3°, van de Grondwet voor de wetgevers, meer bepaald voor de
législateurs régionaux, de garantir le droit à un logement décent et gewestwetgevers, geldt om het recht op een behoorlijke huisvesting te
compte tenu des compétences régionales en la matière, qui résultent de waarborgen, en met de gewestelijke bevoegdheden ter zake die
l'article 134 de la Constitution et de l'article 6, § 1er, IV, de la voortvloeien uit artikel 134 van de Grondwet en artikel 6, § 1, IV,
loi spéciale du 8 août 1980, une taxe d'inoccupation régionale peut en principe être considérée comme une mesure qui est raisonnablement justifiée. B.6. Toutefois, lorsque même les titulaires d'un droit de propriété ou d'autres droits réels sur des immeubles inoccupés et bien entretenus dont le logement est inoccupé pour des raisons indépendantes de leur volonté sont, sans exception, soumis à la taxe, la mesure est disproportionnée par rapport à cet objectif de la politique du logement. Certes, le législateur fiscal peut prendre des mesures à caractère général et il est nécessairement amené à n'appréhender la réalité qu'avec un certain degré d'approximation. Mais ces contraintes, qui ne l'empêchent d'ailleurs pas d'accorder des exonérations, ne sont nullement de nature à justifier le caractère disproportionné de la mesure. van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, kan een gewestelijke heffing op leegstaande woningen in beginsel als een redelijk verantwoorde maatregel worden beschouwd. B.6. Wanneer evenwel ook de houders van een eigendomsrecht of van andere zakelijke rechten op leegstaande en goed onderhouden woningen van wie de woning leegstaat om redenen die onafhankelijk zijn van hun wil zonder uitzondering aan de heffing worden onderworpen, is de maatregel onevenredig met die doelstelling van huisvestingsbeleid. De fiscale wetgever vermag weliswaar maatregelen van algemene aard te nemen, en hij kan niet anders dan de werkelijkheid in zekere zin bij benadering vatten. Die beperkingen, die overigens niet eraan in de weg staan dat de fiscale wetgever voorziet in vrijstellingen, kunnen evenwel het onevenredig karakter van de maatregel niet wegnemen.
B.7. La disposition litigieuse viole les articles 10 et 11 de la B.7. De in het geding zijnde bepaling schendt de artikelen 10 en 11
Constitution en ce qu'elle ne permet pas aux personnes dont le van de Grondwet doordat zij voor personen van wie de woning leegstaat
logement est inoccupé pour des raisons indépendantes de leur volonté om redenen onafhankelijk van hun wil niet in de mogelijkheid voorziet
d'invoquer la force majeure pour éviter de devoir payer la taxe zich op overmacht te beroepen om aan de betaling van de
d'inoccupation. leegstandsheffing te ontsnappen.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 39, § 2, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant Artikel 39, § 2, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende
diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il était en bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals van kracht
vigueur pour l'exercice fiscal 1997, viole les articles 10 et 11 de la voor het aanslagjaar 1997, schendt de artikelen 10 en 11 van de
Constitution. Grondwet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 10 mai 2006. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 10 mei 2006.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^