Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 82/2006 du 17 mai 2006 Numéro du rôle : 3928 En cause : le recours en annulation de la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliore La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-rapporte(...)"
Extrait de l'arrêt n° 82/2006 du 17 mai 2006 Numéro du rôle : 3928 En cause : le recours en annulation de la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliore La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-rapporte(...) Uittreksel uit arrest nr. 82/2006 van 17 mei 2006 Rolnummer 3928 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 27 december 2005 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het o Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 82/2006 du 17 mai 2006 Uittreksel uit arrest nr. 82/2006 van 17 mei 2006
Numéro du rôle : 3928 Rolnummer 3928
En cause : le recours en annulation de la loi du 27 décembre 2005 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 27 december 2005
portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van
au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de
la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en
introduit par M. Wauthy. georganiseerde criminaliteit, ingesteld door M. Wauthy.
La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, Het Arbitragehof, beperkte kamer,
composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs J.-P. samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers
Moerman et E. De Groot, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, J.-P. Moerman en E. De Groot, bijgestaan door de griffier P.-Y.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari
février 2006 et parvenue au greffe le 21 février 2006, un recours en 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21
annulation de la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications februari 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 27
december 2005 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van
diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de
d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het
terrorisme et la criminalité grave et organisée (publiée au Moniteur terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit (bekendgemaakt
belge du 30 décembre 2005) a été introduit par M. Wauthy, demeurant à in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) door M. Wauthy,
5060 Falisolle, rue Méhagnoul 29. wonende te 5060 Falisolle, rue Méhagnoul 29.
Le 16 mars 2006, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi Op 16 maart 2006 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en E.
De Groot, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, de voorzitter ervan in
juges-rapporteurs J.-P. Moerman et E. De Groot ont informé le kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het
président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te
en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en wijzen waarbij vastgesteld wordt dat het beroep tot vernietiging
annulation n'est manifestement pas recevable. klaarblijkelijk niet ontvankelijk is.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Le requérant demande l'annulation de la loi du 27 décembre 2005 B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 27
portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et december 2005 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van
au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de
verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het
la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit, die is
qui a été publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2005 (deuxième bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005 (tweede
édition). editie).
En ce qui concerne l'intérêt à agir du requérant Ten aanzien van het belang van de verzoeker om in rechte te treden
B.2.1. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme entreprise. B.2.2. Le requérant ne démontre pas en quoi la loi attaquée pourrait avoir une incidence directe et défavorable sur sa situation, de telle sorte qu'il justifierait d'un intérêt à en demander l'annulation. En ce qui concerne l'objet du recours B.2.1. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt. B.2.2. De verzoeker toont niet aan op welke wijze de aangevochten wet een rechtstreekse en ongunstige weerslag op zijn situatie zou kunnen hebben, zodat hij zou doen blijken van een belang om de vernietiging ervan te vorderen. Ten aanzien van het onderwerp van het beroep
B.3.1. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les moyens de la requête doivent faire connaître, parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces dispositions. B.3.2. Le requérant n'indique pas à suffisance dans sa requête quelles dispositions de la loi attaquée font l'objet du recours, quelles règles constitutionnelles seraient violées et en quoi les premières auraient transgressé les secondes. B.4. Il s'ensuit que le recours est manifestement irrecevable. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, déclare le recours irrecevable. Ainsi prononcé, en langue française, en langue néerlandaise, et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 17 mai 2006. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, B.3.1. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, moeten de middelen van het verzoekschrift te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden. B.3.2. De verzoeker geeft in zijn verzoekschrift niet voldoende aan welke bepalingen van de aangevochten wet het onderwerp van het beroep vormen, welke grondwettelijke regels zouden zijn geschonden en in welk opzicht de eerstvermelde bepalingen de grondwettelijke regels zouden hebben geschonden. B.4. Daaruit volgt dat het beroep klaarblijkelijk onontvankelijk is. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verklaart het beroep onontvankelijk. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 17 mei 2006. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^