Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 156/2005 du 20 octobre 2005 Numéro du rôle : 3332 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 146, alinéa 1 er , 6°, du décret de la Région flamande du 18 mai 1999 portant organisation de l'amé La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. Henneuse, L(...)"
Extrait de l'arrêt n° 156/2005 du 20 octobre 2005 Numéro du rôle : 3332 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 146, alinéa 1 er , 6°, du décret de la Région flamande du 18 mai 1999 portant organisation de l'amé La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. Henneuse, L(...) Uittreksel uit arrest nr. 156/2005 van 20 oktober 2005 Rolnummer 3332 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 146, eerste lid, 6°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters R. Henn(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 156/2005 du 20 octobre 2005 Uittreksel uit arrest nr. 156/2005 van 20 oktober 2005
Numéro du rôle : 3332 Rolnummer 3332
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 146, alinéa In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 146, eerste lid,
1er, 6°, du décret de la Région flamande du 18 mai 1999 portant 6°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de
organisation de l'aménagement du territoire, posée par le Tribunal de organisatie van de ruimtelijke ordening, gesteld door de Rechtbank van
première instance de Bruges. eerste aanleg te Brugge.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Henneuse, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe et E. Derycke, assistée R. Henneuse, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe en E. Derycke,
du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 5 janvier 2005 en cause du collège des bourgmestre et Bij vonnis van 5 januari 2005 in zake het college van burgemeester en
échevins de la ville de Tielt contre E. Maes et M. Vande Vyvere, dont schepenen van de stad Tielt tegen E. Maes en M. Vande Vyvere, waarvan
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 12
janvier 2005, le Tribunal de première instance de Bruges a posé la januari 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de
question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 146, [alinéa 1er,] 6°, du décret [de la Région flamande] « Schendt artikel 146, [eerste lid,] 6°, van het decreet [van het
du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire Vlaamse Gewest] tot organisatie van de ruimtelijke ordening van 18 mei
viole-t-il l'article 12, alinéa 2, et l'article 14 de la Constitution 1999, artikel 12, tweede lid, en artikel 14 van de Grondwet en artikel
ainsi que l'article 7 de la Convention européenne des droits de 7 van het EVRM en artikel 15 van het BUPO-Verdrag doordat het aan de
l'homme et l'article 15 du Pacte international relatif aux droits
civils et politiques en ce qu'il confère au terme ' infraction ' un term ' inbreuk ' een onbepaald en onbepaalbaar toepassingsgebied
champ d'application indéterminé et indéterminable et qu'il ne répond
en rien à l'exigence de précision, de clarté et de prévisibilité à verleent en elke nauwkeurigheid, duidelijkheid en voorzienbaarheid
laquelle doivent pourtant satisfaire les lois pénales ? ». mist waaraan strafwetten nochtans moeten voldoen ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 146, alinéa 1er, 6°, du décret de la Région flamande du B.1. Artikel 146, eerste lid, 6°, van het decreet van het Vlaamse
18 mai 1999 « portant organisation de l'aménagement du territoire », Gewest van 18 mei 1999 « houdende de organisatie van de ruimtelijke
tel qu'il a été modifié par l'article 46 du décret du 21 novembre 2003 ordening », zoals gewijzigd bij artikel 46 van het decreet van 21
« modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de november 2003 « houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999
l'aménagement du territoire et du [lire : le] décret relatif à houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet
l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 », dispose : betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 », bepaalt :
« Est punie [lire : puni] d'un emprisonnement de 8 jours à 5 ans et « Met een gevangenisstraf van 8 dagen tot 5 jaar en met een geldboete
d'une amende de 26 euros à 400.000 euros ou de l'une de ces peines, van 26 euro tot 400.000 euro of met één van deze straffen alleen,
quiconque : wordt de persoon gestraft die :
[...] [...]
6° commet une infraction aux plans d'aménagement et règlements qui ont 6° een inbreuk op de plannen van aanleg en verordeningen die tot stand
été établis conformément aux dispositions du décret relatif à zijn gekomen volgens de bepalingen van het decreet betreffende de
l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 et qui ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 en die van
restent en vigueur aussi longtemps et dans la mesure où ils ne sont kracht blijven zolang en in de mate dat ze niet vervangen worden door
pas remplacés par de nouvelles prescriptions émises en vertu du nieuwe voorschriften uitgevaardigd krachtens onderhavig decreet,
présent décret, après la date d'entrée en vigueur du présent décret, pleegt na de datum van inwerkingtreding van dit decreet, of dit
ou poursuit ou maintient cette infraction, de quelque façon qu'il voortzet of in stand houdt, op welke wijze ook tenzij de uitgevoerde
[lire : que ce] soit ». werken, handelingen of wijzigingen vergund zijn ».
B.2. Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec B.2. De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met
les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution ainsi qu'avec
l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet en met artikel 7
l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 15 van
het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten,
politiques, en tant que la notion d'« infraction » serait in zoverre het begrip « inbreuk » onvoldoende duidelijk, nauwkeurig en
insuffisamment claire, précise et prévisible. voorspelbaar zou zijn.
B.3.1. L'article 12, alinéa 2, de la Constitution dispose : B.3.1. Artikel 12, tweede lid, van de Grondwet bepaalt :
« Nul ne peut être poursuivi que dans les cas prévus par la loi, et « Niemand kan worden vervolgd dan in de gevallen die de wet bepaalt en
dans la forme qu'elle prescrit ». in de vorm die zij voorschrijft ».
L'article 14 de la Constitution énonce : Artikel 14 van de Grondwet bepaalt :
« Nulle peine ne peut être établie ni appliquée qu'en vertu de la loi ». « Geen straf kan worden ingevoerd of toegepast dan krachtens de wet ».
L'article 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme énonce Artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens
: bepaalt :
« Nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui, au « Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat
moment où elle a été commise, ne constituait pas une infraction geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte
d'après le droit national ou international. De même il n'est infligé ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde. Evenmin zal een
aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où zwaardere straf worden opgelegd dan die welke ten tijde van het begaan
l'infraction a été commise ». van het strafbare feit van toepassing was ».
L'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et Artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en
politiques dispose : politieke rechten bepaalt :
« Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne « Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat
constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte
international au moment où elles ont été commises. De même, il ne sera ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde. Evenmin, mag een
infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au zwaardere straf worden opgelegd dan die welke ten tijde van het begaan
moment où l'infraction a été commise. Si, postérieurement à cette van het strafbare feit van toepassing was. Indien, na het begaan van
infraction, la loi prévoit l'application d'une peine plus légère, le het strafbare feit de wet mocht voorzien in de oplegging van een
délinquant doit en bénéficier ». lichtere straf, dient de overtreder daarvan te profiteren ».
B.3.2. En vertu de l'article 26, § 1er, 3°, de la loi spéciale du 6 B.3.2. Op grond van artikel 26, § 1, 3°, van de bijzondere wet van 6
janvier 1989, modifié par la loi spéciale du 9 mars 2003, la Cour est januari 1989, gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, is het
compétente pour contrôler les normes législatives au regard des
articles du titre II « Des Belges et de leurs droits » et des articles Hof bevoegd om wetsnormen te toetsen aan de artikelen van titel II «
170, 172 et 191 de la Constitution. Toutefois, lorsqu'une disposition De Belgen en hun rechten » en aan de artikelen 170, 172 en 191 van de
conventionnelle liant la Belgique a une portée analogue à une ou Grondwet. Wanneer evenwel een verdragsbepaling die België bindt, een
plusieurs des dispositions constitutionnelles précitées, les garanties draagwijdte heeft die analoog is aan die van een of meer van de
consacrées par cette disposition conventionnelle constituent un voormelde grondwetsbepalingen, vormen de waarborgen vervat in die
ensemble indissociable avec les garanties inscrites dans les verdragsbepaling een onlosmakelijk geheel met de waarborgen die in de
dispositions constitutionnelles en cause. Il s'ensuit que, lorsqu'est betrokken grondwetsbepalingen zijn opgenomen. Daaruit volgt dat,
alléguée la violation d'une disposition du titre II ou des articles wanneer een schending wordt aangevoerd van een bepaling van titel II
170, 172 ou 191 de la Constitution, la Cour tient compte, dans son of van de artikelen 170, 172 of 191 van de Grondwet, het Hof bij zijn
examen, des dispositions de droit international qui garantissent des onderzoek rekening houdt met internationaalrechtelijke bepalingen die
droits ou libertés analogues. analoge rechten of vrijheden waarborgen.
B.4.1. En attribuant au pouvoir législatif la compétence, d'une part, B.4.1. Door aan de wetgevende macht de bevoegdheid te verlenen,
de déterminer dans quels cas et sous quelle forme des poursuites enerzijds, om te bepalen in welke gevallen en in welke vorm
pénales sont possibles et, d'autre part, d'adopter la loi en vertu de strafvervolging mogelijk is en, anderzijds, om een wet aan te nemen op
laquelle une peine peut être établie et appliquée, les articles 12, grond waarvan een straf kan worden bepaald en toegepast, waarborgen de
alinéa 2, et 14 de la Constitution garantissent à tout citoyen qu'aucun comportement ne sera punissable et qu'aucune peine ne sera infligée qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue. Le principe de légalité en matière pénale procède en outre de l'idée que la loi pénale doit être formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable. Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation. Toutefois, le principe de légalité en matière pénale n'empêche pas que la loi attribue un pouvoir d'appréciation au juge. Il faut en effet tenir compte du caractère de généralité des lois, de la diversité des situations auxquelles elles s'appliquent et de l'évolution des comportements qu'elles répriment. B.4.2. Ce n'est qu'en examinant une disposition pénale spécifique qu'il est possible, en tenant compte des éléments propres aux infractions qu'elle entend réprimer, de déterminer si les termes généraux utilisés par le législateur sont à ce point vagues qu'ils artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet aan elke burger dat geen enkele gedraging strafbaar zal worden gesteld en geen enkele straf zal worden opgelegd dan krachtens regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering. Het legaliteitsbeginsel in strafzaken gaat bovendien uit van de idee dat de strafwet moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is. Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, degene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag kan zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsvrijheid wordt gelaten. Het legaliteitsbeginsel in strafzaken staat evenwel niet eraan in de weg dat de wet aan de rechter een beoordelingsbevoegdheid toekent. Er dient immers rekening te worden gehouden met het algemene karakter van de wetten, de uiteenlopende situaties waarop zij van toepassing zijn en de evolutie van de gedragingen die zij bestraffen. B.4.2. Enkel bij het onderzoek van een specifieke strafbepaling is het mogelijk om, rekening houdend met de elementen eigen aan de misdrijven die zij wil bestraffen, te bepalen of de door de wetgever gehanteerde
méconnaîtraient le principe de légalité garanti par l'article 12, algemene bewoordingen zo vaag zijn dat ze het bij artikel 12, tweede
alinéa 2, de la Constitution. lid, van de Grondwet gewaarborgde legaliteitsbeginsel zouden schenden.
B.5.1. Le décret du 18 mai 1999 « portant organisation de B.5.1. Het decreet van 18 mei 1999 « houdende de organisatie van de
l'aménagement du territoire » prévoit des schémas de structure ruimtelijke ordening » voorziet in ruimtelijke structuurplannen
d'aménagement (article 18) et des plans d'exécution spatiaux (article (artikel 18) en in ruimtelijke uitvoeringsplannen (artikel 37). Een
37). Un plan d'exécution spatial comprend : ruimtelijk uitvoeringsplan bevat :
« 1° un plan graphique indiquant la ou les zone(s) visée(s) par le « 1° een grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied of welke gebieden
plan; het plan van toepassing is;
2° les prescriptions urbanistiques correspondantes en matière de 2° de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften inzake de
destination, d'aménagement et/ou de gestion; bestemming, de inrichting en/of het beheer;
3° une description de la situation de fait et de la situation juridique; 4° la relation avec le schéma de structure d'aménagement ou les schémas de structure d'aménagement auquel/auxquels il donne exécution; 5° le cas échéant, une énumération la plus limitative possible des prescriptions qui sont contraires au plan d'exécution spatial et qui sont abrogées; 6° le cas échéant, le rapport de sécurité spatiale, le rapport d'incidence sur l'environnement concernant le plan et/ou l'évaluation adéquate. 3° een weergave van de feitelijke en juridische toestand; 4° de relatie met het ruimtelijk structuurplan of de ruimtelijke structuurplannen waarvan het een uitvoering is; 5° in voorkomend geval, een zo mogelijk limitatieve opgave van de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan en die opgeheven worden; 6° in voorkomend geval, het ruimtelijk veiligheidsrapport, het planmilieueffectenrapport en/of de passende beoordeling. Het grafische plan dat aangeeft voor welk gebied of welke gebieden het
Le plan graphique qui indique la ou les zone(s) à laquelle/auxquelles plan van toepassing is en de erbij horende stedenbouwkundige
il s'applique et les prescriptions urbanistiques correspondantes ont voorschriften hebben verordenende kracht » (artikel 38, § 1, van het
force de règlement » (article 38, § 1er, du décret du 18 mai 1999). decreet van 18 mei 1999).
En outre, le Gouvernement flamand, les conseils provinciaux et les Daarnaast kunnen de Vlaamse Regering, de provincieraden en de
conseils communaux peuvent édicter des règlements urbanistiques qui gemeenteraden stedenbouwkundige verordeningen vaststellen, die
contiennent des prescriptions de nature urbanistique et doivent être voorschriften van stedenbouwkundige aard bevatten en die in
conformes à la réglementation en la matière (article 54, alinéa 3, du overeenstemming moeten zijn met de bestaande regelgeving voor de
décret du 18 mai 1999). materie in kwestie (artikel 54, derde lid, van het decreet van 18 mei
B.5.2. Dans l'attente de l'approbation des plans précités, les plans 1999). B.5.2. In afwachting van de goedkeuring van voormelde plannen, blijven
d'aménagement existants restent en vigueur, afin d'éviter que naisse de bestaande plannen van aanleg behouden, teneinde te vermijden dat
un vide juridique (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° een juridisch vacuüm zou ontstaan (Parl. St., Vlaams Parlement,
1332/8, p. 8). 1998-1999, nr. 1332/8, p. 8).
L'article 200 du décret du 18 mai 1999 énonce à ce propos : Artikel 200 van het decreet van 18 mei 1999 bepaalt dienaangaande :
« Les dispositions réglementaires existantes qui relèvent du champ « De bestaande reglementaire bepalingen die onder het
d'application du présent décret et qui ne sont pas contraires à toepassingsgebied van dit decreet vallen en die niet strijdig zijn met
celui-ci, restent en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient modifiées, dit decreet, blijven van kracht totdat ze worden gewijzigd, opgeheven
abrogées ou remplacées par des arrêtés pris en vertu du présent décret. of vervangen door besluiten genomen ter uitvoering van dit decreet.
Toute violation des dispositions réglementaires visées à l'alinéa Overtredingen op de in het eerste lid bedoelde reglementaire
premier, ultérieure à l'entrée en vigueur du présent décret, est punie bepalingen na het van kracht worden van dit decreet worden gestraft
des sanctions prévues par ce décret ». met straffen bij dit decreet bepaald ».
Conformément à l'article 201 du décret du 18 mai 1999, « [les] Overeenkomstig artikel 201 van het decreet van 18 mei 1999, «
prescriptions des plans d'exécution spatiaux remplacent, pour le [vervangen] de voorschriften van de ruimtelijke uitvoeringsplannen
territoire auquel ils ont trait, les prescriptions des plans [...], voor het grondgebied waarop ze betrekking hebben, de
d'aménagement, sauf stipulation contraire expresse dans le plan voorschriften van de plannen van aanleg tenzij het ruimtelijk
d'exécution spatiale [lire : spatial] ». uitvoeringsplan het uitdrukkelijk anders bepaalt ».
L'article 172 du décret du 18 mai 1999 dispose que les plans généraux Artikel 172 van het decreet van 18 mei 1999 bepaalt dat de algemene
d'aménagement et les plans particuliers d'aménagement qui ont été
approuvés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté ou des arrêtés ayant plannen van aanleg en bijzondere plannen van aanleg die goedgekeurd
établi le plan de secteur dans lequel était situées ces communes ou werden vóór de inwerkingtreding van het besluit of de besluiten tot
des parties de celles-ci et qui n'ont pas été entièrement ou vaststelling van het gewestplan waarbinnen die gemeenten of delen
partiellement revus après l'entrée en vigueur de cet arrêté sont ervan gelegen waren en die niet geheel of ten dele herzien werden na
abrogés de plein droit. Ceci ne vaut cependant pas pour les plans de inwerkingtreding van dat besluit, van rechtswege worden opgeheven.
généraux et particuliers d'aménagement, ou les parties de ceux-ci, Dit geldt evenwel niet voor de algemene en bijzondere plannen van
dont le Gouvernement flamand a décidé qu'ils étaient conservés au aanleg, of delen ervan, waarvan de Vlaamse Regering overeenkomstig
registre des plans, conformément à l'article 190, alinéa 2, du décret artikel 190, tweede lid, van het decreet van 18 mei 1999 heeft beslist
du 18 mai 1999. dat ze worden behouden in het plannenregister.
B.6.1. Conformément à l'article 146, alinéa 1er, 2°, du décret du 18 B.6.1. Overeenkomstig artikel 146, eerste lid, 2°, van het decreet van
mai 1999, est punissable quiconque 18 mei 1999 is strafbaar, de persoon die
« exécute, poursuit ou maintient des opérations, travaux ou « handelingen, werken of wijzigingen uitvoert, voortzet of in stand
modifications contraires à un plan d'exécution spatial, tel que visé houdt in strijd met een ruimtelijke uitvoeringsplan, bedoeld in
aux articles 37 jusqu'à [lire : à] 53, à un projet de plan d'exécution artikelen 37 tot en met 53, met een ontwerp van ruimtelijk
spatial pour lequel a été appliqué l'article 102 ou 103, § § 1er, 3 et uitvoeringsplan waarvoor toepassing werd gemaakt van artikel 102 of
4, ou aux règlements urbanistiques et règlements de lotissement, visés 103, § § 1, 3 en 4, of met de stedenbouwkundige en
aux articles 54 jusqu'à [lire : à] 60 inclus à moins que les travaux, verkavelingsverordeningen, bedoeld in artikelen 54 tot en met 60
opérations ou modifications réalisés soient autorisés ». tenzij de uitgevoerde werken, handelingen of wijzigingen vergund zijn ».
B.6.2. La disposition en cause applique cette mesure aux plans B.6.2. De in het geding zijnde bepaling past die strafbaarstelling toe
d'aménagement et aux règlements qui ont été établis selon les op de plannen van aanleg en de verordeningen die tot stand zijn
dispositions du décret relatif à l'aménagement du territoire, gekomen volgens de bepalingen van het decreet betreffende de
coordonné le 22 octobre 1996, et qui, comme il est indiqué en B.5.2, ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, en die, zoals
sont restés applicables après l'entrée en vigueur du décret du 18 mai 1999. in B.5.2 werd aangegeven, na de inwerkingtreding van het decreet van 18 mei 1999 van kracht zijn gebleven.
B.7.1. Bien que la description « commettre, poursuivre ou maintenir B.7.1. Ofschoon de in het geding zijnde bepaling gebruikte
une infraction, de quelque façon » qui est utilisée dans la omschrijving « een inbreuk plegen, voortzetten of in stand houden, op
disposition en cause soit en apparence plus large que la formulation welke wijze ook », ogenschijnlijk ruimer is dan de in artikel 146,
utilisée dans l'article 146, alinéa 1er, 2°, du décret du 18 mai 1999 eerste lid, 2°, van het decreet van 18 mei 1999 gebruikte bewoordingen
(« exécuter, poursuivre ou maintenir des opérations, travaux ou (« handelingen, werken of wijzigingen uitvoeren, voortzetten of in
modifications contraires à »), les travaux préparatoires de ces stand houden in strijd met »), blijkt uit de parlementaire
dispositions montrent que le législateur décrétal visait un seul et voorbereiding van die bepalingen dat de decreetgever één en hetzelfde
même objectif. doel voor ogen had.
Dans les travaux préparatoires du décret du 18 mai 1999, il est dit In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 18 mei 1999 werd
concernant ces dispositions : omtrent die bepalingen het volgende gesteld :
« Les infractions aux plans d'exécution et aux plans de secteur sont, « Inbreuken op uitvoeringsplannen en gewestplannen worden als dusdanig
comme telles, également rendues punissables, mais uniquement pour ce
qui concerne les infractions commises à compter de l'entrée en vigueur tevens strafbaar gesteld, doch slechts voor de inbreuken die vanaf de
du présent décret » (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° inwerkingtreding van dit decreet gepleegd worden » (Parl. St., Vlaams
1332/1, p. 71). Parlement, 1998-1999, nr. 1332/1, p. 71).
Lors de la modification de l'article 146 par l'article 46 du décret du Ook bij de wijziging van artikel 146 bij artikel 46 van het decreet
21 novembre 2003, le législateur décrétal n'a pas non plus fait la van 21 november 2003, maakt de decreetgever geen onderscheid tussen
distinction entre les deux dispositions. Dans les travaux beide bepalingen. In de parlementaire voorbereiding wordt omtrent
préparatoires concernant l'article 146 du décret du 18 mai 1999, il est dit : artikel 146 van het decreet van 18 mei 1999 het volgende overwogen :
« A l'article 146 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de « In artikel 146 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de
l'aménagement du territoire (sanctions), l'exécution, la poursuite et organisatie van de ruimtelijke ordening (strafsancties), wordt het
parfois également le maintien d'opérations, de travaux ou de uitvoeren, voortzetten en soms ook instandhouden van handelingen,
modifications contraires aux plans de secteur et aux plans d'exécution werken of wijzigingen die strijdig zijn met gewestplannen en RUP's
spatiaux sont rendus punissables » (Doc. parl., Parlement flamand, strafbaar gesteld » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr.
2002-2003, n° 1800/3, p. 9). 1800/3, p. 9).
B.7.2. Les « infractions » commises « de quelque façon » visées à B.7.2. De in artikel 146, eerste lid, 6°, van het decreet van 18 mei
l'article 146, alinéa 1er, 6°, du décret du 18 mai 1999 concernent dès 1999 beoogde « inbreuken op welke wijze ook » betreffen derhalve
lors des travaux, opérations ou modifications contraires aux plans werken, handelingen of wijzigingen die in strijd zijn met de in het
d'aménagement et aux règlements mentionnés dans la disposition litigieuse. geding zijnde bepaling vermelde plannen van aanleg en verordeningen.
Ceci est confirmé, pour autant que ce soit nécessaire, par l'ajout, Dit wordt, voor zover als nodig, bevestigd door de toevoeging, bij
par l'article 46 du décret du 21 novembre 2003, de la précision que artikel 46 van het decreet van 21 november 2003, dat die inbreuken
ces infractions ne sont pas punissables lorsque « les travaux, niet strafbaar zijn wanneer « de uitgevoerde werken, handelingen of
opérations ou modifications réalisés [sont] autorisés ». wijzigingen vergund zijn ».
B.8.1. Il ressort également de la disposition en cause que les faits B.8.1. Uit de in het geding zijnde bepaling blijkt tevens dat de in de
punissables visés par l'incrimination concernent tant les opérations, strafbaarstelling beoogde strafbare feiten zowel op
travaux ou modifications qui sont soumis à une autorisation que ceux vergunningsplichtige als op niet-vergunningsplichtige handelingen,
qui ne sont pas soumis à une autorisation. Un amendement qui visait à werken of wijzigingen slaan. Een amendement dat beoogde het
limiter le champ d'application de la disposition en cause aux toepassingsgebied van de in het geding zijnde bepaling te beperken tot
opérations, travaux ou modifications soumis à une autorisation (Doc. vergunningsplichtige handelingen, werken of wijzigingen (Parl. St.,
parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1332/6, p. 15) a été rejeté Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1332/6, p. 15) werd verworpen nadat
après que le ministre eut déclaré : de minister het volgende verklaarde :
« les infractions aux prescriptions de plans d'exécution spatiaux et « ook niet-vergunningsplichtige inbreuken op de voorschriften van
de règlements qui ne sont pas soumises à autorisation doivent uitvoeringsplannen en verordeningen [moeten] strafbaar [...] gesteld
également être rendues punissables » (Doc. parl., Parlement flamand, kunnen worden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1332/8,
1998-1999, n° 1332/8, p. 106). p. 106).
B.8.2. Comme le révèle la modification de la disposition litigieuse B.8.2. Zoals blijkt uit de wijziging van de in het geding zijnde
par l'article 46 du décret du 21 novembre 2003, la sanction ne bepaling bij artikel 46 van het decreet van 21 november 2003 geldt de
s'applique cependant pas dans le cas d'opérations, travaux ou strafbaarstelling echter niet voor vergunde handelingen, werken of
modifications autorisés. wijzigingen.
B.9.1. Les parties défenderesses devant le juge a quo soutiennent que B.9.1. De verwerende partijen voor de verwijzende rechter voeren aan
l'application de la disposition litigieuse à des travaux, opérations dat toepassing van de in het geding zijnde bepaling op
ou modifications qui ne sont pas soumis à une autorisation conduirait niet-vergunningsplichtige werken, handelingen of wijzigingen tot
à des imprécisions, la disposition ne satisfaisant dès lors plus au onduidelijkheden aanleiding zou geven, waardoor die bepaling niet zou
principe de légalité en matière pénale. voldoen aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel.
B.9.2. Les considérations mentionnées en B.8.1 font apparaître que la B.9.2. Uit de overwegingen vermeld in B.8.1 blijkt dat de in het
disposition litigieuse s'applique également aux travaux, opérations et geding zijnde bepaling eveneens van toepassing is op
modifications qui ne sont pas soumis à une autorisation. niet-vergunningsplichtige werken, handelingen en wijzigingen.
B.10.1. Les cours et tribunaux compétents doivent toutefois vérifier B.10.1. De bevoegde hoven en rechtbanken moeten evenwel nagaan of die
si ces travaux, opérations et modifications non soumis à une niet-vergunningsplichtige werken, handelingen en wijzigingen in strijd
autorisation sont contraires aux plans d'aménagement et aux règlements zijn met de in de geding zijnde bepaling bedoelde plannen van aanleg
visés dans la disposition litigieuse. en verordeningen.
B.10.2. Le contenu des différents types de plans d'aménagement dont la B.10.2. De inhoud van de verschillende soorten van plannen van aanleg
waarvan de inbreuk door de in het geding zijnde bepaling wordt
violation est sanctionnée par la disposition en cause est précisé dans bestraft, wordt in het decreet betreffende de ruimtelijke ordening,
le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 gecoördineerd op 22 oktober 1996, nader omschreven.
octobre 1996. B.10.3. Conformément à l'article 10 du décret relatif à l'aménagement B.10.3. Overeenkomstig artikel 10 van het decreet betreffende de
du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, un plan de secteur ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, bevat een
contient : gewestplan :
« 1° l'indication de la situation existante; « 1° de aanduiding van de bestaande toestand;
2° les mesures d'aménagement requises par les besoins économiques et 2° de maatregelen van aanleg, vereist om te voldoen aan de economische
sociaux du secteur; en sociale behoeften van het gewest;
3° les mesures d'aménagement du réseau des principales voies de 3° de maatregelen ter verbetering van het net der voornaamste
communication. verkeerswegen.
Il peut comporter également : Het kan eveneens bevatten :
1° des prescriptions générales d'ordre esthétique; 1° algemene voorschriften van esthetische aard;
2° tout ou partie des matières que comporte un plan général communal 2° geheel of ten dele de zaken die in een gemeentelijk algemeen plan
selon ce qui est énuméré ci-après ». zijn opgenomen overeenkomstig de navolgende opsomming ».
Le contenu des plans de secteur est spécifié dans l'arrêté royal du 28 De inhoud van de gewestplannen wordt nader bepaald door het koninklijk
décembre 1972 « relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des besluit van 28 december 1972 « betreffende de inrichting en de
projets de plans et des plans de secteur » qui définit les zones de toepassing van de ontwerp-gewestplannen en gewestplannen », dat de
destination des plans de secteur. bestemmingsgebieden van de gewestplannen omschrijft.
B.10.4. Parmi les plans communaux, une distinction est faite entre les B.10.4. Binnen de gemeenteplannen wordt een onderscheid gemaakt tussen
plans généraux et les plans particuliers d'aménagement. Les articles
13 et 14 du décret susvisé disposent à cet égard : algemene en bijzondere plannen van aanleg. De artikelen 13 en 14 van
voormeld decreet bepalen dienaangaande :
«

Art. 13.Le plan général d'aménagement indique pour l'ensemble du

«

Art. 13.Het algemeen plan van aanleg geeft voor het gehele

territoire : grondgebied aan :
1° la situation existante; 1° de bestaande toestand;
2° l'affectation générale de diverses zones du territoire à 2° de algemene bestemming van verschillende delen van het grondgebied
l'habitation, à l'industrie, à l'agriculture ou à tout autre usage; voor bewoning, nijverheid, landbouw of enig andere gebruik;
3° le tracé des principales modifications à apporter au réseau 3° het tracé van de voornaamste in het bestaande verkeerswegennet te
existant des voies de communication, compte tenu des indications brengen wijzigingen met inachtneming van de aanwijzingen van de
fournies par l'Administration des Routes et des Communications du Administratie Wegen en Verkeer van het Ministerie van de Vlaamse
Ministère de la Communauté flamande pour ce qui concerne la voirie de Gemeenschap wat de Gewestwegen, en van de provinciale technische
la Région flamande, et par le service technique provincial pour la dienst wat de provinciale wegen betreft.
voirie provinciale. Il peut indiquer en outre : 4° les emplacements prévus par les espaces verts, réserves boisées, plaines de sport et cimetières, ainsi que pour les bâtiments publics et les monuments; 5° des prescriptions générales d'ordre esthétique; 6° des règles générales relatives à l'implantation et au volume des constructions à ériger. Les prescriptions énumérées ci-dessus peuvent impliquer des restrictions au droit de propriété, l'interdiction de bâtir y comprise. Le plan général s'inspire, en les complétant, des indications et Het kan bovendien aangeven : 4° de plaatsen die bestemd worden voor het aanleggen van groene ruimten, bosreservaten, sportvelden en begraafplaatsen, alsmede voor openbare gebouwen en voor monumenten; 5° algemene voorschriften van esthetische aard; 6° algemene regels betreffende de plaatsing en de grootte van de op te trekken gebouwen. De hierboven opgesomde voorschriften kunnen eigendomsbeperkingen inhouden, met inbegrip van bouwverbod. Wanneer een streek- of gewestplan bestaat, richt het algemeen plan
stipulations du plan régional ou de secteur, s'il en existe. Il peut zich naar de aanwijzingen en bepalingen ervan en vult ze aan. Het kan
au besoin y déroger. er desnoods van afwijken.

Art. 14.Le plan particulier d'aménagement indique, pour la partie du

Art. 14.Het bijzonder plan van aanleg geeft voor het deel van het

territoire communal qu'il détermine : gemeentelijk grondgebied aan :
1° la situation existante; 1° de bestaande toestand;
2° l'affectation détaillée des zones visées au 2° de l'article 13; 2° de gedetailleerd bestemming van de in sub. 2° van artikel 13 bedoelde gebiedsdelen;
3° le tracé de toutes les modifications à apporter au réseau existant 3° het tracé van alle in het bestaande verkeerswegennet te brengen
des voies de communication; wijzigingen;
4° les prescriptions relatives à l'implantation, au volume et à 4° de voorschriften betreffende de plaatsing, de grootte en de
l'esthétique des constructions et clôtures, ainsi que celles relatives welstand van de gebouwen en afsluitingen, alsmede die betreffende de
aux cours et jardins. binnenplaatsen en tuinen.
Il peut indiquer en outre : Het kan bovendien aangeven :
5° les prescriptions relatives à l'établissement et à l'équipement de 5° de voorschriften betreffende het aanleggen en uitrusten van de
la voirie, aux zones de recul et aux plantations; 6° les emplacements prévus pour les espaces verts, réserves boisées, plaines de sport et cimetières, ainsi que pour les bâtiments publics et les monuments; 7° si un remembrement ou un relotissement s'avère nécessaire, les limites des lots nouveaux, avec mention que ces limites sont susceptibles d'être modifiées par le collège échevinal, moyennant approbation du Gouvernement flamand. Les prescriptions énumérées ci-dessus peuvent impliquer des restrictions au droit de propriété, l'interdiction de bâtir y comprise. Lorsqu'il existe un plan régional, de secteur ou général, le plan particulier se conforme à leur [lire : leurs] directives et dispositions et les complète. Si nécessaire, il peut y déroger. Un plan particulier d'aménagement dérogeant des [lire : aux] prescriptions du plan de secteur peut également être approuvé lorsque la commune a décidé de dresser un schéma d'aménagement spatial wegen, de bouwvrije stroken en de beplantingen; 6° de plaatsen die bestemd worden voor het aanleggen van groene ruimten, bosreservaten, sportvelden en begraafplaatsen, alsmede voor openbare gebouwen en voor monumenten; 7° indien een ruilverkaveling of herverkaveling nodig blijkt, de grenzen van de nieuwe kavels, onder vermelding dat die grenzen door het schepencollege kunnen worden gewijzigd met goedkeuring van de Vlaamse Regering. De hierboven opgesomde voorschriften kunnen eigendomsbeperkingen inhouden, met inbegrip van bouwverbod. Wanneer een streek-, gewest- of algemeen plan bestaat, richt het bijzonder plan zich naar de aanwijzingen en bepalingen ervan, en vult ze aan. Het kan er desnoods van afwijken. Een bijzonder plan van aanleg dat afwijkt van de voorschriften van het gewestplan kan ook worden goedgekeurd wanneer de gemeente beslist heeft tot het opmaken van een gemeentelijk ruimtelijk structuurplan, zoals bedoeld in artikel 20, § 1, van het decreet van 24 juli 1996 houdende de ruimtelijke planning of artikel 32, § 1, van het decreet
communal, tel que visé à l'article 20, § 1er, du décret du 18 mai 1999 van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening,
portant organisation de l'aménagement du territoire, à condition qu'il
y ait une pondération spatiale, entre autres sur la base des principes op voorwaarde dat een ruimtelijke afweging gebeurt mede op basis van
du schéma de structure d'aménagement de la Flandre et à condition que de principes van het ruimtelijk structuurplan Vlaanderen, en dat het
le plan particulier d'aménagement ait été provisoirement adopté avant bijzonder plan van aanleg voorlopig aangenomen werd voor 1 november
le 1er novembre 2006. Les plans particuliers d'aménagement qui 2006. Bijzondere plannen van aanleg die afwijken van het gewestplan en
dérogent au plan de secteur et qui ont été provisoirement adoptés
après le 1er novembre 2006, ne peuvent être adoptés définitivement die voorlopig worden aangenomen na 1 november 2006, kunnen tot 1 mei
jusqu'au 1er mai 2008 par le conseil communal que lorsque leurs 2008 slechts definitief aangenomen worden door de gemeenteraad indien
dispositions sont conformes à un schéma de structure spatial [lire : de bepalingen ervan in overeenstemming zijn met een minstens voorlopig
d'aménagement] communal au moins fixé provisoirement. Après le 1er mai vastgesteld gemeentelijk ruimtelijk structuurplan. Na 1 mei 2008
2008, le conseil communal ne peut plus adopter des [lire : de] plans kunnen geen afwijkende bijzondere plannen van aanleg meer definitief
particuliers d'aménagement dérogatoires. door de gemeenteraad aangenomen worden.
L'approbation du plan particulier par le Gouvernement flamand exempte De goedkeuring van het bijzonder plan door de Vlaamse Regering ontheft
la commune de toutes autres formalités légales en matière de plans de gemeente van alle andere wettelijke formaliteiten inzake
d'alignement ». rooiplannen ».
B.10.5. Par conséquent, ces plans contiennent des prescriptions B.10.5. Bijgevolg bevatten die plannen stedenbouwkundige voorschriften
urbanistiques relatives à la destination, à l'aménagement et/ou à la inzake de bestemming, de inrichting en/of het beheer van het gebied of
gestion de la zone ou des zones auxquelles le plan est applicable. Ces de gebieden waarop het plan van toepassing is. Die stedenbouwkundige
prescriptions urbanistiques peuvent impliquer des restrictions au voorschriften kunnen eigendomsbeperkingen inhouden, met inbegrip van
droit de propriété, y compris l'interdiction de bâtir (articles 13 et een bouwverbod (artikelen 13 en 14 van het decreet betreffende de
14 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996).
octobre 1996). B.10.6. Conformément à l'article 2, § 1er, du décret relatif à B.10.6. Overeenkomstig artikel 2, § 1, van het decreet betreffende de
l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, « [toutes] ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, hebben « alle
les prescriptions des plans d'aménagement, qu'elles soient ou non voorschriften van de plannen van aanleg [...] dezelfde bindende
représentées graphiquement, ont même force obligatoire » et « [les] kracht, ongeacht of zij grafisch zijn voorgesteld of niet » en hebben
plans ont valeur réglementaire ». « de plannen [...] verordenende kracht ».
B.10.7. Les travaux, opérations ou modifications - qu'ils soient B.10.7. Werken, handelingen of wijzigingen - al dan niet
soumis ou non à une autorisation - ne sont dès lors punissables qu'en vergunningsplichtig - zijn bijgevolg enkel strafbaar in zoverre ze in
tant qu'ils sont contraires aux prescriptions urbanistiques relatives strijd zijn met de stedenbouwkundige voorschriften inzake de
à la destination, à l'aménagement et/ou à la gestion de la zone bestemming, de inrichting en/of het beheer van het gebied die in de
édictées dans les plans. plannen zijn bepaald.
B.11. L'article 145sexies du décret du 18 mai 1999, inséré par B.11. Uit artikel 145sexies van het decreet van 18 mei 1999, ingevoegd
l'article 4 du décret du 22 avril 2005 « modifiant le décret du 18 mai bij artikel 4 van het decreet van 22 april 2005 tot wijziging van het
1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et du [lire : decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke
ordening en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening,
le] décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 gecoördineerd op 22 oktober 1996, blijkt nog dat een aantal
octobre 1996 », fait encore apparaître qu'un certain nombre de werkzaamheden, handelingen en wijzigingen in alle gebieden zijn
travaux, d'opérations et de modifications sont autorisés dans toutes
les zones. L'article 145sexies énonce à ce propos : toegestaan. Artikel 145sexies bepaalt dienaangaande het volgende :
« § 1. Dans toutes les zones indiquées sur les plans de secteur, il « § 1. In alle gebieden die op de gewestplannen zijn aangewezen,
est possible d'autoriser, outre les travaux, les opérations et les kunnen naast de werkzaamheden, handelingen en wijzigingen die gericht
modifications axés sur la réalisation de l'affectation, des travaux, opérations et modifications, activités ou établissements à conditions [lire : condition] qu'ils soient axés sur le maintien, le développement et la réparation de la nature, de l'environnement naturel et des valeurs de sites et pour autant qu'ils ne compromettent pas la réalisation de l'affectation général [lire : générale] par leur impact limité. § 2. Dans toutes les zones indiquées sur les plans de secteur, il est possible d'autoriser, outre les travaux, opérations et modifications axés sur la réalisation de l'affectation, des travaux, opérations et des modifications, activités ou établissements axés sur le maintien, le développement et la réparation de la nature, de l'environnement naturel et des valeurs de sites, pour autant qu'ils ne compromettent pas la réalisation de l'affectation général [lire : générale] par leur impact limité. En ce qui concerne les travaux, opérations ou modifications non exemptés de l'obligation d'autorisation urbanistique [lire : de permis d'urbanisme] et qui sont liés à des activités occasionnelles ou socio-culturelles et récréatives dynamiques, seule une autorisation urbanistique [lire : seul un permis d'urbanisme] temporaire peut être délivrée [lire : délivré], ou une autorisation urbanistique [lire : un permis d'urbanisme] à condition que les travaux, opérations ou modifications ne peuvent [lire : puissent] être réalisés que pendant une période spécifique ou à certains moments. Les activités socio-culturelles ou récréatives dont les établissements organisateurs sont assujettis à l'obligation d'une autorisation écologique [lire : d'un permis d'environnement] ne peuvent en tout cas n'être [lire : être] accordées [lire : autorisées] que sur [une] base occasionnelle. § 3. Le Gouvernement flamand peut stipuler [lire : préciser] les modalités de l'application du présent article ». B.12.1. Eu égard à ce qui précède, l'article 146, alinéa 1er, 6°, du zijn op de realisatie van de bestemming ook werkzaamheden, handelingen en wijzigingen, activiteiten of inrichtingen worden toegestaan die gericht zijn op de instandhouding, de ontwikkeling en het herstel van de natuur en het natuurlijk milieu en van landschapswaarden, voorzover ze door hun beperkte impact de realisatie van de algemene bestemming niet in het gedrang brengen. § 2. In alle gebieden die op de gewestplannen zijn aangewezen, kunnen naast de werkzaamheden, handelingen en wijzigingen die gericht zijn op de realisatie van de bestemming ook werkzaamheden, handelingen en wijzigingen, activiteiten of inrichtingen worden toegestaan die gericht zijn op het sociaal-culturele of recreatieve medegebruik, voorzover ze door hun beperkte impact de realisatie van de algemene bestemming niet in het gedrang brengen. Voor niet van stedenbouwkundige vergunningsplicht vrijgestelde werkzaamheden, handelingen of wijzigingen die verbonden zijn met occasionele of hoogdynamische sociaal-culturele of recreatieve activiteiten kan slechts een tijdelijke stedenbouwkundige vergunning worden afgeleverd, of een stedenbouwkundige vergunning met als voorwaarde dat de werkzaamheden, handelingen of wijzigingen in kwestie slechts gedurende een specifieke periode of op bepaalde momenten aanwezig kunnen zijn. Sociaal-culturele of recreatieve activiteiten waarvan de inrichtingen onderworpen zijn aan de milieuvergunningsplicht kunnen hoe dan ook slechts op occasionele basis worden toegestaan. § 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels met betrekking tot de toepassing van dit artikel vaststellen ». B.12.1. Gelet op wat voorafgaat, definieert artikel 146, eerste lid,
décret du 18 mai 1999, qui rend punissables des travaux, opérations ou 6°, van het decreet van 18 mei 1999, dat werken, handelingen of
modifications contraires aux plans d'aménagement et aux règlements wijzigingen strafbaar stelt die in strijd zijn met de in het geding
mentionnés dans la disposition en cause, même s'ils ne sont pas soumis zijnde bepaling vermelde plannen van aanleg en verordeningen, ook al
à une autorisation, définit le comportement litigieux de manière zijn ze niet vergunningsplichtig, het in het geding zijnde gedrag
suffisamment précise et claire. voldoende precies en duidelijk.
Cette disposition est dès lors conforme aux conditions fixées par les Die bepaling is bijgevolg in overeenstemming met de vereisten van de
articles 12 et 14 de la Constitution lus ou non en combinaison avec artikelen 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen
l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en
l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en
politiques. politieke rechten.
B.12.2. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.12.2. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 146, alinéa 1er, 6°, du décret de la Région flamande du 18 Artikel 146, eerste lid, 6°, van het decreet van het Vlaamse Gewest
mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire ne viole van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening
pas les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution. schendt de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 20 octobre 2005. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 20 oktober 2005.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^