Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 168/2005 du 23 novembre 2005 Numéro du rôle : 3172 En cause : le recours en annulation de l'article 18, alinéa 3, et de l'annexe IV du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supéri La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 168/2005 du 23 novembre 2005 Numéro du rôle : 3172 En cause : le recours en annulation de l'article 18, alinéa 3, et de l'annexe IV du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supéri La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R.(...) Uittreksel uit arrest nr. 168/2005 van 23 november 2005 Rolnummer 3172 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 18, derde lid, en de bijlage IV van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 168/2005 du 23 novembre 2005 Uittreksel uit arrest nr. 168/2005 van 23 november 2005
Numéro du rôle : 3172 Rolnummer 3172
En cause : le recours en annulation de l'article 18, alinéa 3, et de In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 18, derde lid, en de
l'annexe IV du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 bijlage IV van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004
définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en
l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les betreffende de herfinanciering van de universiteiten, ingesteld door
universités, introduit par J. Jacqmain. J. Jacqmain.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters
Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P.
Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y.
Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 november
novembre 2004 et parvenue au greffe le 29 novembre 2004, J. Jacqmain, 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29
november 2004, heeft J. Jacqmain, die keuze van woonplaats doet te
faisant élection de domicile à 1000 Bruxelles, place Fontainas 9-11, a 1000 Brussel, Fontainasplein 9-11, beroep tot vernietiging ingesteld
introduit un recours en annulation de l'article 18, alinéa 3, et de van artikel 18, derde lid, en de bijlage IV van het decreet van de
l'annexe IV du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van
définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese
l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van
universités (publié au Moniteur belge du 18 juin 2004, deuxième de universiteiten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18
édition). juni 2004, tweede uitgave).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions entreprises Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1.1. Le décret de la Communauté française du 31 mars 2004 B.1.1. Het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004
définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en
l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les betreffende de herfinanciering van de universiteiten (hierna : decreet
universités (ci-après : décret du 31 mars 2004) établit notamment une van 31 maart 2004) voorziet met name in een nieuwe organisatie van de
nouvelle organisation des études. studies.
B.1.2. Après les grades académiques de bachelier et de master, B.1.2. Na de academische graden van bachelor en van master, regelt
l'article 18 du décret du 31 mars 2004 organise le grade académique de artikel 18 van het decreet van 31 maart 2004 de academische graad van
master complémentaire comme suit : bijkomende master als volgt :
« A l'issue d'une formation initiale d'au moins 300 crédits « Na een initiële opleiding van minstens 300 studiepunten bekrachtigd
sanctionnée par le grade académique de master, des études de deuxième met de academische graad van master, kunnen de studies van de tweede
cycle peuvent conduire au grade académique de master complémentaire cyclus leiden tot de academische graad van bijkomende master na het
après la réussite, selon le programme d'études, d'au moins 60 crédits behalen van - naargelang van het studieprogramma - minstens 60
supplémentaires qui peuvent être acquis en une année d'études au bijkomende studiepunten die in minstens één studiejaar kunnen worden
moins. verworven.
Ces formations visent à faire acquérir une qualification Deze opleidingen zijn bedoeld om een gespecialiseerde professionele
professionnelle spécialisée correspondant à au moins une des finalités kwalificatie te verwerven die overeenstemt met minstens een van de
suivantes : volgende finaliteiten :
1° autoriser l'exercice de certaines professions, dans le respect des 1° toelating verstrekken tot de uitoefening van bepaalde beroepen in
dispositions légales correspondantes, dans le secteur de la santé; de gezondheidssector, met eerbiediging van de corresponderende
wettelijke bepalingen;
2° répondre aux besoins de formations spécifiques conçues dans le 2° voldoen aan de behoeften inzake specifieke opleiding in het kader
cadre de programmes de coopération au développement; van programma's voor ontwikkelingssamenwerking;
3° donner accès à des titres et grades particuliers exigés par la loi 3° toegang verstrekken tot de door de wet vereiste bijzondere titels
ou aux compétences particulières et reconnues des équipes de recherche en graden of tot de bijzondere en erkende competenties van de
et d'enseignement, qui présentent un caractère d'originalité, onderzoeks- en onderwijsteams, met een origineel, uniek en specifiek
d'unicité et de spécificité en Communauté française. karakter in de Franse Gemeenschap.
La liste des études correspondant au 3° ci-dessus est reprise en Bijlage IV van dit decreet bevat de lijst van de met punt 3 hierboven
annexe IV du présent décret et fait partie intégrante de celui-ci. » overeenstemmende studies, en is een wezenlijk onderdeel van dit decreet ».
B.1.3. L'annexe IV, « Habilitations à organiser des masters B.1.3. Bijlage IV, « Bevoegdheden om bijkomende masters te organiseren
complémentaires », dispose : », bepaalt (eigen vertaling) :
« La liste des intitulés des études de master complémentaire visée à « De lijst met de titels van de studies van bijkomende master bedoeld
l'Art. 18 du décret est fixée comme suit : in artikel 18 van het decreet is vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
». B.2. La Cour constate cependant que le moyen unique développé dans la B.2. Het Hof stelt echter vast dat het enig middel dat in het
requête est articulé contre le seul article 18, alinéa 3, et le point verzoekschrift wordt uiteengezet, uitsluitend is gericht tegen artikel
8° de l'annexe IV du décret du 31 mars 2004, relatifs à la détermination de la liste des masters complémentaires en sciences juridiques; elle limitera donc son examen à ces seules dispositions. Quant à la recevabilité B.3. Le requérant, professeur à l'Université libre de Bruxelles, dispense des cours dans le D.E.S. en droit social et le D.E.S. en droit public et administratif. Il justifie son intérêt à agir par le fait que la liste exhaustive des masters complémentaires déterminée par l'annexe IV, conformément à 18, derde lid, en punt 8° van bijlage IV van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de vaststelling van de lijst van de bijkomende masters in de rechten; het beperkt zijn onderzoek dan ook tot alleen die bepalingen. Ten aanzien van de ontvankelijkheid B.3. De verzoekende partij, hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles », geeft les in de opleidingen tot het behalen van het diploma van gediplomeerde in gespecialiseerde studies (hierna : G.G.S.) in sociaal recht en in publiek en administratief recht. Zij verantwoordt haar belang om in rechte te treden door het feit dat in de exhaustieve lijst van de bijkomende masters bepaald in bijlage
l'article 18 du décret du 31 mars 2004, ne reprend ni le droit social ni le droit public et administratif : la disparition des D.E.S. dans lesquels le requérant enseigne, au-delà de l'année académique 2006-2007, risque d'avoir pour conséquence que les cours dont il est titulaire ne pourront pas être maintenus. B.4. Se fondant notamment sur les articles 16 et 62 du décret du 31 mars 2004, le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt à agir du requérant, en ce que celui-ci ne démontrerait pas que les dispositions attaquées entraîneront la disparition des cours qu'il dispense. IV, overeenkomstig artikel 18 van het decreet van 31 maart 2004, noch het sociaal recht, noch het publiek en administratief recht zijn opgenomen : het verdwijnen, na het academiejaar 2006-2007, van de G.G.S.-opleidingen waarin de verzoekende partij lesgeeft, zou ertoe kunnen leiden dat de cursussen waarvan hij titularis is, niet zullen kunnen worden behouden. B.4. De Franse Gemeenschapsregering steunt met name op de artikelen 16 en 62 van het decreet van 31 maart 2004 om het belang van de verzoekende partij om in rechte te treden, te betwisten, in zoverre de verzoekende partij niet zou aantonen dat de bestreden bepalingen zullen leiden tot het verdwijnen van de cursussen die zij geeft.
B.5. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour B.5. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
d'arbitrage imposent à toute personne physique ou morale qui introduit Arbitragehof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon
un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang.
l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie
affectée directement et défavorablement par la norme entreprise. door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt.
B.6.1. En déterminant la liste des intitulés des masters B.6.1. Door de lijst vast te stellen van de titels van de bijkomende
complémentaires visés à l'article 18 du décret du 31 mars 2004, sans masters bedoeld in artikel 18 van het decreet van 31 maart 2004,
reprendre ni le droit social ni le droit public et administratif, zonder daarin het sociaal recht, noch het publiek en administratief
recht op te nemen, belet bijlage IV dat in die twee domeinen
l'annexe IV empêche l'organisation de masters complémentaires dans ces bijkomende masters worden georganiseerd en belet zij bijgevolg dat de
deux domaines et, par répercussion, empêche l'octroi du grade academische graad van bijkomende master in sociaal recht of in publiek
académique de master complémentaire en droit social ou en droit public en administratief recht wordt toegekend.
et administratif. B.6.2. Volgens de memorie van toelichting voorziet artikel 16, § 4,
B.6.2. Selon l'exposé des motifs, « comme les études de master en 5 van het decreet van 31 maart 2004, « aangezien de masterstudies in 5
ans intègrent les anciens troisièmes cycles » (Doc. parl., Parlement jaar de vroegere derde cycli omvatten » (Parl. St., Parlement van de
de la Communauté française, 2003-2004, n° 498/1, p. 7), l'article 16, Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr. 498/1, p. 7), echter in drie
§ 4, du décret du 31 mars 2004 prévoit toutefois trois finalités au
master en 120 crédits, la troisième préparant à « une spécialisation finaliteiten voor de master van 120 studiepunten, waarbij de derde een
professionnelle, anciennement diplôme d'études spécialisées (D.E.S.), voorbereiding vormt op « een beroepsspecialisatie, het vroegere
diplôme d'études supérieures spécialisées (D.E.S.S.) ou diplôme diploma van gespecialiseerde studies (G.G.S.), het diploma van
d'études spécialisées artistiques (D.E.S.A.) » (ibid. ) : gespecialiseerde hogere studies of het diploma van gespecialiseerde kunststudies » (ibid.) :
« Les études de deuxième cycle de master en 120 crédits ou plus « De masterstudies van de tweede cyclus van 120 studiepunten of meer
comprennent au moins un choix de 30 crédits spécifiques donnant à omvatten minstens een keuze van 30 specifieke studiepunten die deze
cette formation l'une des finalités suivantes : opleiding een van de volgende finaliteiten verleent :
1° la finalité didactique qui comprend la formation pédagogique 1° De didactische finaliteit die de specifieke pedagogische opleiding
spécifique en application du décret du 8 février 2001 définissant la bevat in toepassing van het decreet van 8 februari 2001 betreffende de
formation initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur initiële opleiding van de geaggregeerden voor het hoger secundair
ou du décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur artistique. onderwijs of van het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger
Elle n'est organisée que pour les grades académiques correspondant aux kunstonderwijs. Ze wordt slechts georganiseerd voor de academische
titres requis pour cette profession. graden die overeenstemmen met de voor dit beroep vereiste titels;
2° La finalité approfondie préparant à la recherche scientifique; elle 2° De grondige finaliteit die voorbereidt op wetenschappelijk
comprend à la fois des enseignements approfondis dans une discipline onderzoek; ze omvat zowel grondig onderwijs in een bijzondere
particulière et une formation générale au métier de chercheur. Cette discipline als een algemene opleiding voor het beroep van de
option n'est organisée que pour les domaines d'études universitaires onderzoeker. Deze optie wordt slechts georganiseerd voor de
visés à l'article 31. universitaire studiegebieden bedoeld in artikel 31.
3° Une finalité spécialisée dans une discipline particulière du 3° Een gespecialiseerde finaliteit in een bijzondere discipline van
domaine à laquelle se rattache le cursus qui vise des compétences het gebied waarop het curriculum betrekking heeft, die gericht is op
professionnelles ou artistiques particulières. bijzondere professionele of artistieke competenties.
Les établissements d'enseignement supérieur organisent une ou De instellingen voor hoger onderwijs organiseren een of meerdere
plusieurs finalités, éventuellement plusieurs finalités spécialisées finaliteiten, eventueel meerdere verschillende gespecialiseerde
différentes ». finaliteiten ».
B.6.3. S'il est certes exact que des finalités spécialisées dans les B.6.3. Hoewel de gespecialiseerde finaliteiten in de domeinen van het
domaines du droit social et du droit public et administratif pourront sociaal recht en van het publiek en administratief recht in het kader
être organisées dans le cadre du master en 120 crédits, le choix des van de master van 120 studiepunten zullen kunnen worden georganiseerd,
domaines des finalités spécialisées relève cependant des komt de keuze van de domeinen van de gespecialiseerde finaliteiten toe
établissements d'enseignement supérieur, de sorte que rien ne permet aan de instellingen voor hoger onderwijs, zodat niets erop wijst dat
de conclure que des finalités en droit social et en droit public et de finaliteiten in sociaal recht en in publiek en administratief recht
administratif seront assurément organisées par l'université dans zeker zullen worden georganiseerd door de universiteit waar de
laquelle enseigne le requérant et que les cours de celui-ci seront verzoekende partij lesgeeft en dat haar cursussen zullen worden
maintenus. behouden.
En outre, ces finalités spécialisées sont acquises dès la réussite de Bovendien zijn die gespecialiseerde finaliteiten verworven na te zijn
30 crédits spécifiques, équivalant à une charge de travail geslaagd voor 30 specifieke studiepunten, wat overeenkomt met een
correspondant à la moitié d'une année d'études, de sorte qu'il existe opdracht gelijk aan de helft van een studiejaar, zodat de kans reëel
un risque réel que cette intégration d'une spécialisation dans le is dat die opname van een specialisatie in het basiscurriculum leidt
cursus de base entraîne une diminution des cours dispensés dans les tot een daling van het aantal cursussen gegeven in de vroegere
anciens D.E.S. en droit social et en droit public et administratif, G.G.S.-opleidingen in sociaal recht en in publiek en administratief
qui étaient organisés sur la base d'une année d'études au moins. recht, die op basis van minstens één studiejaar waren ingericht.
B.6.4. Par ailleurs, le requérant fait valoir que les D.E.S. qui ne B.6.4. De verzoekende partij voert overigens aan dat de
correspondent pas aux mentions de l'annexe IV ne pourraient être G.G.S.-opleidingen die niet met de vermeldingen in bijlage IV
organisés que « sous forme d'études complémentaires qui ne donnent pas overeenstemmen, alleen zouden kunnen worden georganiseerd « in de vorm
van aanvullende studies die niet in aanmerking komen voor
lieu à financement, formule qui n'est pas réaliste vu le public financiering, formule die niet realistisch is, gelet op het
habituel des D.E.S. en droit ». Il considère que l'intégration du gebruikelijke publiek van de G.G.S.-opleidingen in de rechten ». Zij
is van mening dat de integratie van het programma van de
programme des D.E.S. à celui des deux années de « maître » implique « G.G.S.-opleidingen in dat van de twee masterjaren, «
nécessairement l'appauvrissement de la formation générale de licencié noodzakelijkerwijs [leidt] tot een verarming van de algemene opleiding
en droit ». van licentiaat in de rechten ».
Enfin, il fait observer que la solution de l'intégration du droit Ten slotte merkt zij op dat de oplossing bestaande in de integratie
social dans les études de « maître » fait perdre aux intéressés le van het sociaal recht in de masterstudies ervoor zorgt dat de
bénéfice des articles 190, § 3, et 194, § 3, du Code judiciaire, qui betrokkenen het voordeel verliezen van de artikelen 190, § 3, en 194,
fixent respectivement les conditions d'accès aux fonctions de juge au § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, die respectievelijk de voorwaarden
tribunal du travail et de substitut de l'auditeur du travail et vaststellen inzake de toegang tot de ambten van rechter bij de
accordent une réduction de l'expérience professionnelle requise aux arbeidsrechtbank en van substituut-arbeidsauditeur, en die een
candidats qui sont porteurs d'un diplôme de licencié en droit social. vermindering van de vereiste beroepservaring toekennen aan de
kandidaten die houder zijn van het diploma van licentiaat in het
sociaal recht.
B.6.5. Le requérant a par conséquent intérêt à agir devant la Cour en B.6.5. De verzoekende partij doet bijgevolg blijken van een belang om
annulation des dispositions entreprises. voor het Hof de vernietiging van de bestreden bepalingen te vorderen.
B.7. L'exception est rejetée. B.7. De exceptie wordt verworpen.
Quant au fond Ten gronde
B.8. Le requérant développe un moyen unique pris de la violation des B.8. De verzoekende partij leidt een enig middel af uit de schending
articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les dispositions van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden
attaquées défavoriseraient le requérant, qui n'est titulaire que de bepalingen de verzoekende partij, die titularis is van uitsluitend
cours appartenant aux D.E.S. en droit social et en droit public et cursussen die behoren tot de G.G.S.-opleidingen in sociaal recht en in
administratif, par rapport à d'autres enseignants titulaires de cours publiek en administratief recht, zouden benadelen ten opzichte van
appartenant aux formations reprises dans la liste de l'annexe IV. andere lesgevers die titularis zijn van cursussen die behoren tot de
Selon lui, cette différence de traitement ne repose sur aucune in de lijst van bijlage IV opgenomen opleidingen. Volgens haar berust
justification objective. dat verschil in behandeling op geen enkele objectieve verantwoording.
B.9.1. Les masters complémentaires visent à faire acquérir une B.9.1. De bijkomende masters strekken ertoe een gespecialiseerde
qualification professionnelle spécialisée correspondant à au moins une
des trois finalités énumérées à l'article 18, alinéa 2, du décret du beroepsbekwaamheid te verwerven die overeenstemt met ten minste een
31 mars 2004. L'article 18, alinéa 3, prévoit l'établissement d'une van de drie in artikel 18, tweede lid, van het decreet van 31 maart
2004 opgesomde finaliteiten. Artikel 18, derde lid, voorziet in de
liste de masters complémentaires pour la troisième finalité, qui est vaststelling van een lijst van bijkomende masters voor de derde
de « donner accès à des titres et grades particuliers exigés par la finaliteit, die erin bestaat « toegang [te] verstrekken tot de door de
loi ou aux compétences particulières et reconnues des équipes de wet vereiste bijzondere titels en graden of tot de bijzondere erkende
recherche et d'enseignement, qui présentent un caractère competenties van de onderzoeks- en onderwijsteams, met een origineel,
d'originalité, d'unicité et de spécificité en Communauté française » : uniek en specifiek karakter in de Franse Gemeenschap » : het verschil
la différence de traitement entre les matières reprises dans la liste in behandeling tussen de in de exhaustieve lijst van bijlage IV
exhaustive de l'annexe IV et celles qui ne le sont pas repose donc sur opgenomen vakgebieden en die welke daarin niet zijn opgenomen, berust
un critère objectif. dus op een objectief criterium.
B.9.2. Ainsi qu'il a été exposé en B.6.2, « comme les études de master B.9.2. Zoals is uiteengezet in B.6.2, voorziet artikel 16, § 4, van
en 5 ans intègrent les anciens troisièmes cycles » (Doc. parl., het decreet van 31 maart 2004, « aangezien de masterstudies in 5 jaar
de vroegere derde cycli omvatten » (Parl. St., Parlement van de Franse
Parlement de la Communauté française, 2003-2004, n° 498/1, p. 7), Gemeenschap, 2003-2004, nr. 498/1, p. 7), in drie finaliteiten van de
trois finalités du master en 120 crédits ont été prévues par l'article master van 120 studiepunten, waarvan de gespecialiseerde finaliteit
16, § 4, du décret du 31 mars 2004, dont la finalité spécialisée
préparant à une spécialisation professionnelle, comme les anciens een voorbereiding vormt op een beroepsspecialisatie, zoals de vroegere
D.E.S. G.G.S.-opleidingen.
Selon l'exposé des motifs, la sélection des intitulés des masters Volgens de memorie van toelichting is de keuze van de titels van de
complémentaires est justifiée par le fait qu'il « était difficile bijkomende masters verantwoord door het feit dat het « moeilijk was om
d'intégrer aux études de base, principalement dans les anciens cursus [de in bijlage IV opgesomde vakgebieden] op te nemen in de
de licences en 5 ans » les matières énumérées dans l'annexe IV (Doc. basisstudies, voornamelijk in de vroegere curricula van licenties in 5
parl., Parlement de la Communauté française, 2003-2004, n° 498/1, p. jaar » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr.
7). 498/1, p. 7).
B.9.3. Toutefois, alors que la section de législation du Conseil B.9.3. Hoewel de afdeling wetgeving van de Raad van State aandrong op
d'Etat insistait sur une justification de la liste de l'annexe IV « een verantwoording van de lijst van bijlage IV, « in het bijzonder in
spécialement dans la mesure où cette liste supprime des diplômes de
spécialisation existants et dont l'utilité ne paraît pas avoir été zoverre die lijst bestaande specialisatiediploma's afschaft waarvan
mise en cause », (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, het nut niet ter discussie lijkt te zijn gesteld » (Parl. St.,
2003-2004, n° 498/1, p. 118), la sélection des intitulés des masters Parlement van de Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr. 498/1, p. 118),
complémentaires n'a pas fait l'objet d'une justification particulière heeft de decreetgever de keuze van de titels van de bijkomende masters
de la part du législateur décrétal. echter niet in het bijzonder verantwoord.
B.9.4. Ni les travaux préparatoires du décret attaqué, ni le B.9.4. Noch de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet,
Gouvernement de la Communauté française - qui avait été expressément noch de Franse Gemeenschapsregering - die daartoe uitdrukkelijk door
invité à le faire par la Cour - n'expliquent les raisons qui ont het Hof werd uitgenodigd - leggen uit om welke redenen de vakgebieden
présidé à l'exclusion des matières du droit social et du droit public van het sociaal recht en het publiek en administratief recht van de
et administratif de la liste des masters complémentaires. lijst van bijkomende masters zijn geschrapt.
B.9.5. Puisque la différence de traitement soumise à la Cour ne fait B.9.5. Vermits het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling
l'objet d'aucune justification raisonnable, elle viole les articles 10 niet redelijk is verantwoord, schendt het de artikelen 10 en 11 van de
et 11 de la Constitution. Grondwet.
B.10. Le moyen est fondé. B.10. Het middel is gegrond.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule les mentions figurant au point 8° de l'annexe IV du décret de - vernietigt de vermeldingen opgenomen in punt 8° van bijlage IV van
la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; - rejette le recours pour le surplus. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 23 novembre 2005. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten; - verwerpt het beroep voor het overige. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 23 november 2005. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^