Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 128/2005 du 13 juillet 2005 Numéro du rôle : 3170 En cause : le recours en annulation partielle du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusio La Cour d'arbitrage, composée du président A. Arts, du juge P. Martens, faisant fonction de prés(...)"
Extrait de l'arrêt n° 128/2005 du 13 juillet 2005 Numéro du rôle : 3170 En cause : le recours en annulation partielle du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la radiodiffusio La Cour d'arbitrage, composée du président A. Arts, du juge P. Martens, faisant fonction de prés(...) Uittreksel uit arrest nr. 128/2005 van 13 juli 2005 Rolnummer 3170 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten betre Het Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter A. Arts, rechter P. Martens, waarnemend voorzitter(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 128/2005 du 13 juillet 2005 Uittreksel uit arrest nr. 128/2005 van 13 juli 2005
Numéro du rôle : 3170 Rolnummer 3170
En cause : le recours en annulation partielle du décret de la In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet
Communauté flamande du 7 mai 2004 modifiant certaines dispositions des van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 houdende wijziging van
décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le sommige bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de
25 janvier 1995, et certaines autres dispositions relatives à la televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, en van sommige andere
radiodiffusion et à la télévision, introduit par l'Institut belge des bepalingen betreffende de radio-omroep en de televisie, ingesteld door
services postaux et des télécommunications. het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée du président A. Arts, du juge P. Martens, faisant fonction de samengesteld uit voorzitter A. Arts, rechter P. Martens, waarnemend
président, et des juges R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. voorzitter, en de rechters R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L.
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman et J. Spreutels, Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman en J. Spreutels,
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van
Arts, voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 november
novembre 2004 et parvenue au greffe le 29 novembre 2004, l'Institut 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29
belge des services postaux et des télécommunications, dont le siège november 2004, heeft het Belgisch Instituut voor postdiensten en
est établi à 1210 Bruxelles, avenue de l'Astronomie 14, a introduit un telecommunicatie, met zetel te 1210 Brussel, Sterrenkundelaan 14,
recours en annulation partielle du décret de la Communauté flamande du beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van het decreet van de
7 mai 2004 modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 houdende wijziging van sommige
bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, et televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, en van sommige andere
certaines autres dispositions relatives à la radiodiffusion et à la bepalingen betreffende de radio-omroep en de televisie (bekendgemaakt
télévision (publié au Moniteur belge du 9 août 2004). in het Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2004).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions entreprises Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1.1. Le décret du 7 mai 2004 « modifiant certaines dispositions des B.1.1. Het decreet van 7 mei 2004 « houdende wijziging van sommige
décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le bepalingen van de decreten betreffende de radio-omroep en de
25 janvier 1995, et certaines autres dispositions relatives à la televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, en van sommige andere
radiodiffusion et à la télévision » poursuit un double objectif. bepalingen betreffende de radio-omroep en de televisie » streeft een
dubbel doel na.
B.1.2. D'une part, il transpose les dispositions de la directive B.1.2. Allereerst zet het de bepalingen om van de (kader)richtlijn
(cadre) 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische
de communications électroniques, de la directive 2002/20/CE du communicatienetwerken en -diensten, de richtlijn 2002/20/EG van het
Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 betreffende de
l'autorisation de réseaux et de services de communications machtiging voor elektronische communicatienetwerken en -diensten, de
électroniques, de la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart
Conseil du 7 mars 2002 relative à l'accès aux réseaux de 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische
communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à
leur interconnexion, ainsi que de la directive 2002/22/CE du Parlement communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten, en de richtlijn
européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot
elektronische communicatienetwerken en -diensten (artikel 1, tweede
communications électroniques (article 1er, alinéa 2, du décret lid, van het bestreden decreet; Parl. St., Vlaams Parlement,
entrepris; Doc., Parlement flamand, 2003-2004, n° 2156/1, pp. 3 à 5). 2003-2004, nr. 2156/1, pp. 3-5).
A cette fin, la liste de définitions contenue dans l'article 2 des Daartoe wordt de lijst met begripsomschrijvingen in artikel 2 van de
décrets « relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés decreten « betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd
le 25 janvier 1995 » (ci-après les décrets coordonnés sur les médias op 25 januari 1995 » (hierna de gecoördineerde mediadecreten 1995)
1995) est complétée par les définitions des notions de « réseau de aangevuld met definities van de begrippen « elektronisch
communications électroniques », « réseau câblé », « réseau de communicatienetwerk », « kabelnetwerk », « radio-omroepnetwerk », «
radiodiffusion », « réseau de télédiffusion » et « réseau à satellite
» (article 2 du décret entrepris). En outre, le décret entrepris televisieomroepnetwerk » en « satellietomroepnetwerk » (artikel 2 van
het bestreden decreet). Daarnaast wordt een procedure ingevoerd voor
introduit une procédure de définition et d'analyse des marchés de definitie en de analyse van de relevante geografische markten in de
géographiques pertinents dans le secteur des réseaux de communications sector van de elektronische telecommunicatienetwerken (artikelen
électroniques (articles 104bis - 104quater des décrets coordonnés sur 104bis - 104quater van de gecoördineerde mediadecreten 1995, vervangen
les médias 1995, remplacés par l'article 18 du décret entrepris), bij artikel 18 van het bestreden decreet), wordt het
modifie le régime d'autorisation des fournisseurs d'un réseau câblé vergunningsstelsel van de aanbieders van een kabelnetwerk gewijzigd
(articles 105 - 112 des décrets coordonnés sur les médias 1995, (artikelen 105 - 112 van de gecoördineerde mediadecreten 1995,
remplacés par la même disposition) et instaure un régime vervangen bij dezelfde bepaling) en wordt een vergunningsstelsel
d'autorisation pour les réseaux de radiodiffusion numérique et les ingevoerd voor digitale radio-omroepnetwerken en digitale
réseaux de télédiffusion numérique (articles 113 - 115septies des televisieomroepnetwerken (artikelen 113 - 115septies van de
décrets coordonnés sur les médias 1995, remplacés par la même gecoördineerde mediadecreten 1995, vervangen bij dezelfde bepaling).
disposition). Enfin, le décret précité règle l'usage de normes pour Ten slotte wordt het gebruik van normen voor het uitzenden van
l'émission de signaux télévisés (articles 115novies - 115sexies decies televisiesignalen geregeld (artikelen 115novies - 115sexies decies van
des décrets coordonnés sur les médias 1995, remplacés par la même de gecoördineerde mediadecreten 1995, vervangen bij dezelfde bepaling)
disposition) et donne au Gouvernement flamand la possibilité d'édicter en wordt de Vlaamse Regering de mogelijkheid geboden om regels uit te
des règles relatives aux interfaces des programmes d'application et vaardigen met betrekking tot applicatieprogrammaverbindingen en
aux guides de programmes électroniques (articles 115duodevicies - elektronische programmagidsen (artikelen 115duodevicies en
115undevicies des décrets coordonnés sur les médias 1995, remplacés 115undevicies van de gecoördineerde mediadecreten 1995, vervangen bij
par la même disposition). dezelfde bepaling).
B.1.3. D'autre part, le décret entrepris a pour objet de donner suite B.1.3. Ten tweede beoogt het bestreden decreet gevolg te geven aan het
à l'arrêt de la Cour n° 156/2002 du 6 novembre 2002 (Doc., Parlement arrest van het Hof nr. 156/2002 van 6 november 2002 (Parl. St., Vlaams
flamand, 2003-2004, n° 2156/1, p. 5) en modifiant la définition de la
notion « radiodiffuser » à l'article 2 des décrets coordonnés sur les Parlement, 2003-2004, nr. 2156/1, p. 5) door in artikel 2 van de
médias 1995 (article 2, 1°, du décret entrepris) et en prévoyant une gecoördineerde mediadecreten 1995 de definitie van het begrip «
omroepen » te wijzigen (artikel 2, 1°, van het bestreden decreet) en
réglementation relative aux services de radio et aux services in een regeling te voorzien betreffende de zogenaamde radio- en
télévisés (articles 8 et 16 du décret entrepris). televisiediensten (artikelen 8 en 16 van het bestreden decreet).
Quant à la recevabilité Ten aanzien van de ontvankelijkheid
B.2.1. Le Gouvernement flamand soutient que la partie requérante ne B.2.1. De Vlaamse Regering voert aan dat de verzoekende partij niet
justifierait pas de l'intérêt requis dans la mesure où les van het vereiste belang zou doen blijken, in zoverre de bestreden
dispositions entreprises concerneraient exclusivement l'infrastructure bepalingen uitsluitend betrekking zouden hebben op de elektronische
de transmission électronique pour la radiodiffusion et la télévision, transmissie-infrastructuur voor de radio-omroep en de televisie,
alors que la partie requérante serait privée par l'arrêt de la Cour n° terwijl de verzoekende partij door het arrest van het Hof nr. 132/2004
132/2004 du 14 juillet 2004 du droit d'exercer ses compétences de van 14 juli 2004 het recht zou worden ontzegd om haar bevoegdheden als
régulateur en ce qui concerne l'infrastructure de transmission regulator uit te oefenen met betrekking tot de aan de radio-omroep en
électronique commune à la radiodiffusion et à la télévision, d'une de televisie en aan de telecommunicatie gemeenschappelijke
part, et aux télécommunications, d'autre part. elektronische transmissie-infrastructuur.
B.2.2. La partie requérante reproche au décret entrepris de ne pas se B.2.2. De verzoekende partij verwijt het bestreden decreet dat het
limiter à l'infrastructure relative à la radiodiffusion et à la zich niet zou beperken tot de infrastructuur voor de radio-omroep en
télévision, puisque les réseaux de télécommunications ne seraient pas de televisie, aangezien telecommunicatienetwerken niet zouden worden
exclus de l'application des décrets coordonnés sur les médias 1995. uitgesloten van de toepassing van de gecoördineerde mediadecreten
1995. B.2.3. Wanneer een exceptie van niet-ontvankelijkheid die is afgeleid
B.2.3. Lorsque qu'une exception de non-recevabilité prise de l'absence uit de ontstentenis van belang ook betrekking heeft op de draagwijdte
d'intérêt concerne également la portée à donner aux dispositions die dient te worden gegeven aan de aangevochten bepalingen, valt het
attaquées, l'examen de la recevabilité se confond avec l'examen du onderzoek van de ontvankelijkheid samen met het onderzoek van de grond
fond de l'affaire. van de zaak.
B.3.1. Selon le Gouvernement flamand, les trois moyens invoqués par la B.3.1. Volgens de Vlaamse Regering zouden de drie door de verzoekende
partie requérante ne seraient pas recevables, faute d'expliquer en partij aangevoerde middelen niet ontvankelijk zijn bij gebrek aan
quoi chacun des articles attaqués violerait les règles répartitrices uiteenzetting. De verzoekende partij zou niet duidelijk maken in welk
de compétences. opzicht elk van de bestreden artikelen de bevoegdheidverdelende regels
B.3.2. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale zou schenden. B.3.2. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere
du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les moyens de la requête wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, moeten de middelen van het
doivent faire connaître, parmi les règles dont la Cour garantit le verzoekschrift te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de
respect, celles qui seraient violées ainsi que les dispositions qui naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen
violeraient ces règles et exposer en quoi ces règles auraient été zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht
transgressées par ces dispositions. die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.
B.3.3. Il ressort de la requête que la partie requérante expose les B.3.3. Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoekende partij de
raisons pour lesquelles les articles 2, 3, 12 et 18 du décret redenen uiteenzet waarom de artikelen 2, 3, 12 en 18 van het bestreden
entrepris violeraient les règles répartitrices de compétences : ces decreet de bevoegdheidverdelende regels zouden schenden : die
dispositions seraient contraires aux articles 4, 6°, et 6, § 1er, VI, bepalingen zouden in strijd zijn met de artikelen 4, 6°, en 6, § 1,
alinéa 5, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes VI, vijfde lid, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles, ainsi qu'au principe de proportionnalité. Les hervorming der instellingen, alsook met het evenredigheidsbeginsel. De
autres dispositions du décret entrepris, à l'exception des articles 5, overige bepalingen van het bestreden decreet, met uitzondering van de
6, 9, 10, 11 et 15, seraient indissociables des dispositions artikelen 5, 6, 7, 9, 10, 11 en 15, zouden onlosmakelijk verbonden
susvisées. zijn met die bepalingen.
La requête satisfait dès lors aux exigences mentionnées au B.3.2. Bijgevolg voldoet het verzoekschrift aan de in B.3.2 vermelde vereisten.
B.3.4. L'exception est rejetée. B.3.4. De exceptie wordt verworpen.
Quant au fond Ten gronde
En ce qui concerne la première branche du premier moyen et le Wat het eerste onderdeel van het eerste middel en het derde middel
troisième moyen betreft
B.4.1. Dans la première branche du premier moyen, la partie requérante B.4.1. In het eerste onderdeel van het eerste middel voert de
soutient que les définitions, données à l'article 2 entrepris, des verzoekende partij aan dat de in het bestreden artikel 2 gehanteerde
notions de « réseau de communications électroniques », « réseau câblé definities van de begrippen « elektronisch communicatienetwerk », «
» et « réseau à satellite » sont formulées d'une manière si large - kabelnetwerk » en « satellietomroepnetwerk » dermate ruim worden
sans établir de distinction entre les réseaux qui sont uniquement geformuleerd - zonder dat daarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen
utilisés pour les activités de radiodiffusion et les réseaux qui sont netwerken die uitsluitend worden gebruikt voor omroepactiviteiten en
également utilisés, entièrement ou partiellement, pour les netwerken die ook, geheel of gedeeltelijk, worden gebruikt voor
télécommunications - qu'il en résulterait que les télécommunications telecommunicatie - dat die laatste onder het toepassingsgebied van de
relèveraient du champ d'application des décrets coordonnés sur les gecoördineerde mediadecreten 1995 zouden vallen. Dit zou in strijd
médias 1995, ce qui serait contraire à l'article 4, 6°, de la loi
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. zijn met artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
hervorming der instellingen.
B.4.2. Dans le troisième moyen, la partie requérante fait valoir que B.4.2. In het derde middel voert de verzoekende partij aan dat de
le législateur décrétal a transgressé le principe de proportionnalité decreetgever bij de uitoefening van zijn bevoegdheid inzake de
dans l'exercice de sa compétence en matière de radiodiffusion et de radio-omroep en de televisie het evenredigheidsbeginsel heeft
télévision, en ce que le décret entrepris contiendrait des geschonden, doordat het bestreden decreet bepalingen zou bevatten die
dispositions relatives à l'infrastructure de transmission électronique betrekking hebben op de aan de radio-omroep en de televisie en aan de
commune à la radiodiffusion et à la télévision, d'une part, et aux telecommunicatie gemeenschappelijke elektronische
télécommunications, d'autre part, et que ce décret a été adopté de transmissie-infrastructuur, en het op eenzijdige wijze tot stand kwam,
manière unilatérale, sans aucune forme de concertation ou de zonder enige vorm van overleg of samenwerking, terwijl uit het arrest
coopération, alors que l'arrêt de la Cour n° 132/2004 du 14 juillet van het Hof nr. 132/2004 van 14 juli 2004 de absolute noodzaak om
2004 ferait apparaître l'absolue nécessité d'une coopération. samen te werken zou blijken.
B.4.3. Etant donné que l'examen de la proportionnalité dans l'exercice B.4.3. Nu het onderzoek van de evenredigheid bij de uitoefening van de
des compétences attribuées aux communautés ressortit à l'examen de ces bevoegdheden die aan de gemeenschappen zijn toegewezen deel uitmaakt
compétences elles-mêmes, la première branche du premier moyen et le van het onderzoek van die bevoegdheden zelf, worden het eerste
troisième moyen seront examinés conjointement. onderdeel van het eerste middel en het derde middel samen onderzocht.
B.5.1. L'article 2 du décret entrepris modifie l'article 2 des décrets B.5.1. Artikel 2 van het bestreden decreet wijzigt artikel 2 van de
relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op
janvier 1995, modifié par les décrets des 22 décembre 1995, 28 avril 25 januari 1995, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1995, 28
1998 et 18 juillet 2003. Il complète et modifie la liste des april 1998 en 18 juli 2003. Het vult de lijst met
définitions contenues dans cet article de la manière suivante : begripsomschrijvingen aan of wijzigt ze als volgt :
« 1° le 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° 1° wordt vervangen door wat volgt :
' 1° radiodiffuser : l'émission primaire, par le biais de réseaux de ' 1° omroepen : het oorspronkelijk uitzenden, via elektronische
communications électroniques, codée ou non, de programmes de radio et communicatienetwerken, al dan niet in gecodeerde vorm, van radio- of
de télévision ou d'autres genres de programmes, destinés au public en televisieprogramma's, of van andere soorten programma's, bestemd voor
général ou à une partie du public. Sont également visés ici les het publiek in het algemeen of voor een deel ervan. Hieronder zijn ook
programmes diffusés sur appel individuel, quelle que soit la technique de programma's begrepen die op individueel verzoek worden uitgezonden,
utilisée pour cette diffusion, en ce compris la technique de bout en ongeacht de techniek die voor de uitzending wordt gebruikt, met
bout, et la communication de programmes entre entreprises en vue d'une inbegrip van de punt-tot-punt techniek, en het overdragen van
programma's tussen ondernemingen met het oog op het doorgeven daarvan
rediffusion à l'intention du public. Ne sont pas visés les services aan het publiek. Hieronder zijn diensten die geïndividualiseerde en
fournissant des éléments d'information individualisés et caractérisés door een vorm van vertrouwelijkheid gekenmerkte informatie leveren
par une certaine forme de confidentialité '; niet begrepen ';
2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° 3° wordt vervangen door wat volgt :
' 3° radiodiffuseur : un radiodiffuseur qui assure la production de ' 3° radio-omroep : een omroep die radioprogramma's en andere soorten
programmes de radio et autres types de programmes par voie sonore '; van programma's, hoofdzakelijk in de vorm van klanken, verzorgt ';
3° aux 22° et 27°, les mots ' réseau de distribution ' respectivement 3° in 22° en 27° wordt het woord ' kabelnet ' telkens vervangen door
' réseau câble ' sont chaque fois remplacés par les mots ' réseau câblé '; het woord ' kabelnetwerk ';
4° un 24°bis est inséré, libellé comme suit : 4° een 24°bis wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :
' 24°bis "réseau de communications électroniques" : l'équipement de ' 24°bis elektronisch communicatienetwerk : de transmissiesystemen en
transmission et, le cas échéant, de commutation et de routage et les in voorkomend geval de schakel- of routeringsapparatuur en andere
autres ressources permettant le transport de signaux par fils, par middelen die het mogelijk maken programmasignalen over te brengen via
faisceaux hertziens, par moyens optiques ou par d'autres moyens
électromagnétiques, y compris les réseaux de satellites, les réseaux draad, radiogolven, optische of andere elektromagnetische middelen
terrestres fixes (à commutation de circuit et de paquet, y inclus waaronder satellietomroepnetwerken, vaste (circuit- en
l'Internet) et mobiles ainsi que les systèmes de câbles électriques, pakketgeschakelde, met inbegrip van internet) en mobiele terrestrische
dans la mesure où ils sont utilisés pour transmettre des signaux, les netwerken, elektriciteitsnetten, voorzover die voor overdracht van
réseaux utilisés pour la radiodiffusion sonore et télévisuelle, et les signalen worden gebruikt, radio-omroepnetwerken,
réseaux câblés de télévision, quelle que soit la nature de televisieomroepnetwerken en kabelnetwerken, ongeacht de aard van de
l'information transportée '; overgebrachte informatie ';
5° le 25° est remplacé par la disposition suivante : 5° 25° wordt vervangen door wat volgt :
' 25° réseau câblé : l'équipement de communication électronique ' 25° kabelnetwerk : elektronisch communicatienetwerk waardoor
permettant de transmettre entièrement ou partiellement, par tout type programmasignalen, al dan niet in gecodeerde vorm, geheel of
de fil, à des tiers des signaux, codés ou non, porteurs de programmes '; gedeeltelijk via elk soort van draad aan derden worden doorgegeven ';
6° un 34°, un 35°, un 36° et un 37° sont ajoutés, libellés comme suit 6° een 34°, 35°, 36° en 37° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
: ' 34° réseau de radiodiffusion : réseau de communications électroniques permettant de transmettre des signaux de programmes radio, sous forme numérique, codés ou non, à des tiers par le biais d'émetteurs terrestres. Un réseau de radiodiffusion peut transmettre des signaux de programmes radio dans l'ensemble de la Communauté flamande ou une partie de celle-ci; 35° réseau de télédiffusion : réseau de communications électroniques permettant de transmettre des signaux de programmes radio et télévision, sous forme numérique, codés ou non, à des tiers par le biais d'émetteurs terrestres. Un réseau de télédiffusion peut transmettre des signaux de programmes radio dans l'ensemble de la Communauté flamande ou une partie de celle-ci; ' 34° radio-omroepnetwerk : elektronisch communicatienetwerk waardoor radioprogrammasignalen in digitale vorm, al dan niet gecodeerd, via aardse zenders aan derden worden doorgegeven. Een radio-omroepnetwerk kan radioprogrammasignalen doorgeven in de gehele Vlaamse Gemeenschap of in een deel ervan; 35° televisieomroepnetwerk : elektronisch communicatienetwerk waardoor televisie- en radioprogrammasignalen in digitale vorm, al dan niet gecodeerd, via aardse zenders aan derden worden doorgegeven. Een televisieomroepnetwerk kan televisie- en radioprogrammasignalen doorgeven in de hele Vlaamse Gemeenschap of in een deel ervan;
36° réseau à satellite : réseau de communications électroniques 36° satellietomroepnetwerk : elektronisch communicatienetwerk waardoor
permettant de transmettre des signaux de programme, sous forme programmasignalen in digitale vorm, al dan niet gecodeerd via
numérique, codés ou non, à des tiers par satellite; satelliet aan derden worden doorgegeven;
37° fourniture d'un réseau de communications électroniques : la mise 37° het aanbieden van een elektronisch communicatienetwerk : het
en place, l'exploitation, la surveillance ou la mise à disposition bouwen, exploiteren, leiden of beschikbaar stellen van een dergelijk
d'un tel réseau. '; netwerk. ';
7° le point 26° est abrogé ». 7° 26° wordt opgeheven ».
B.5.2. Lors des travaux préparatoires de cette disposition, il a été B.5.2. In de parlementaire voorbereiding van die bepaling werd
déclaré : hieromtrent het volgende gesteld :
« Une définition du ' réseau de communications électroniques ' est « Een definitie van ' elektronisch communicatienetwerk ' wordt
insérée en tant que terme général. Cette définition est inspirée de ingevoegd als overkoepelende term. De definitie werd geïnspireerd op
l'article 2.a de la directive cadre en ce sens qu'elle a trait, dans artikel 2. a van de kaderrichtlijn in die zin dat zij in voorliggend
le présent projet de décret, aux matières pour lesquelles la ontwerp van decreet betrekking heeft op de aangelegenheden waarvoor de
Communauté flamande est compétente, à savoir la radiodiffusion et la Vlaamse Gemeenschap bevoegd is, nl. de radio-omroep en de televisie,
télévision, y compris leurs aspects techniques, et les accessoires qui inclusief de technische aspecten ervan, en met inbegrip van de
sont indissociables de cette compétence. A partir de cette définition accessoria die onlosmakelijk met deze bevoegdheid verbonden zijn.
générale, on définit ensuite une série de types de réseaux de Vanuit deze algemene begripsomschrijving worden vervolgens een aantal
communications ressortissant à la compétence de la Communauté flamande types van communicatienetwerken gedefinieerd die tot de bevoegdheid
: réseau câblé, réseau de radiodiffusion, réseau de télédiffusion et van de Vlaamse Gemeenschap behoren : kabelnetwerk,
réseau à satellite. Le terme ' réseau câblé ' renvoie en particulier radio-omroepnetwerk, televisieomroepnetwerk en satellietomroepnetwerk.
aux réseaux câblés actuels mais peut également porter sur d'autres Met de term ' kabelnetwerk ' wordt inzonderheid verwezen naar de
réseaux filaires. Les autres types de réseaux sont utilisés pour la huidige kabelnetten doch ook andere draadgebonden netwerken kunnen
hieronder begrepen worden. De andere soorten netwerken worden gebruikt
transmission de signaux de radiodiffusion numérique, via des émetteurs voor het doorgeven van digitale omroepsignalen via aardse zenders of
terrestres ou par satellite » (Doc., Parlement flamand, 2003-2004, n° via satelliet » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2156/1,
2156/1, p. 4). p. 4).
B.5.3. En utilisant le terme « signaux de programmes », le législateur B.5.3. De decreetgever heeft door het gebruik van de term «
programmasignalen » het begrip « elektronisch communicatienetwerk »
décrétal a voulu limiter la notion de « réseau de communications willen beperken tot de aspecten die onder de bevoegdheid van de
électroniques » aux aspects qui relèvent de la compétence des gemeenschappen vallen. Die beperking blijkt uit de parlementaire
communautés. Cette limitation ressort des travaux préparatoires : voorbereiding :
« L'article 2, 4°, insère une définition du ' réseau de communications « Artikel 2, 4°, voegt een definitie in van ' elektronisch
électroniques ', en guise de terme général pour les réseaux câblés, communicatienetwerk ', als overkoepelende term voor de verderop
réseaux de radiodiffusion, réseaux de télédiffusion et réseaux à gedefinieerde kabelnetwerken, radio-omroepnetwerken,
satellite, définis ensuite. La définition en question est inspirée de televisieomroepnetwerken en satellietomroepnetwerken. De betrokken
l'article 2.a de la directive cadre. L'utilisation du terme ' signaux definitie werd geïnspireerd op artikel 2.a van de kaderrichtlijn. Door
de programmes ' adapte le champ d'application étendu que cette het gebruik van de term ' programmasignalen ' wordt het ruime
définition a dans la directive cadre aux matières pour lesquelles la toepassingsgebied dat deze definitie in de kaderrichtlijn heeft,
Communauté flamande est compétente. La notion de ' réseau de vertaald naar de aangelegenheden waarvoor de Vlaamse Gemeenschap
communications électroniques ' ne comprend pas seulement les réseaux bevoegd is. Het begrip ' elektronisch communicatienetwerk ' omvat niet
précités, qui sont réglés plus loin dans le présent projet de décret; alleen de bovengenoemde netwerken die verder in dit ontwerp van
les services actuels de radiodiffusion analogique peuvent également decreet geregeld worden, ook de huidige analoge radio-omroepdiensten
être qualifiés comme tels » (Doc., Parlement flamand, 2003-2004, n° kunnen als dusdanig gekwalificeerd worden » (Parl. St., Vlaams
2156/1, p. 6). Parlement, 2003-2004, nr. 2156/1, p. 6).
Les définitions des notions de « réseau câblé », « réseau de Ook de definities van de begrippen « kabelnetwerk », «
radiodiffusion », « réseau de télédiffusion » et « réseau à satellite radio-omroepnetwerk », « televisieomroepnetwerk » en «
» sont elles aussi limitées en fonction de la notion de « signaux de satellietomroepnetwerk » worden aan de hand van het begrip «
programmes ». Les travaux préparatoires précisent à ce sujet ce qui programmasignalen » beperkt. De parlementaire voorbereiding vermeldt
suit : daaromtrent het volgende :
« L'article 2, 5°, remplace le terme ' réseau câble ' par ' réseau « Artikel 2, 5°, vervangt de term ' kabelnet ' door ' kabelnetwerk '
câblé ' et définit celui-ci comme un type bien déterminé de réseau de en definieert deze als een welbepaald type van elektronisch
communications électroniques dont la caractéristique est que les communicatienetwerk, waarvoor kenmerkend is dat de programmasignalen
signaux de programmes sont transmis à des tiers par le biais de fils. aan derden worden doorgegeven via draad.
[...] [...]
L'article 2, 6°, introduit les définitions de ' réseau de
radiodiffusion ', ' réseau de télédiffusion ' et ' réseau à satellite Artikel 2, 6°, introduceert definities van ' radio-omroepnetwerk ', '
'. Les définitions en question partent chaque fois de la notion de televisieomroepnetwerk ' en ' satellietomroepnetwerk '. De betrokken
réseau de communications électroniques, et leurs caractéristiques begripsomschrijvingen vertrekken telkens van het concept elektronisch
respectives sont : la transmission de signaux de programmes radio, communicatienetwerk, waarvoor respectievelijk kenmerkend is : het
sous forme numérique, par le biais d'émetteurs terrestres, la
transmission de signaux de programmes radio et télévision, sous forme doorgeven van digitale radioprogrammasignalen via aardse zenders, het
numérique, par le biais d'émetteurs terrestres et la transmission de doorgeven van digitale televisie- en radioprogrammasignalen via aardse
signaux de programmes, sous forme numérique, par satellite » (ibid., zenders, en het doorgeven van digitale programmasignalen via satelliet
p. 6). » (ibid., p. 6).
B.5.4. En tant que, par l'usage du terme « signaux de programmes »,
les définitions contenues dans l'article 2 entrepris doivent B.5.4. In zoverre de in het bestreden artikel 2 neergelegde definities
s'entendre dans les limites des compétences du législateur décrétal, door het gebruik van de term « programmasignalen » binnen het
elles n'impliquent pas en soi une violation des règles de compétences. bevoegdheidsgebied van de decreetgever te begrijpen zijn, houden ze op
B.6.1. Toutefois, vu la convergence des secteurs de la radiodiffusion zich geen schending van de bevoegdheidverdelende regels in.
sonore et télévisuelle, d'une part, et des télécommunications, d'autre B.6.1. Gelet evenwel op de convergentie tussen de sectoren radio- en
part, les dispositions entreprises peuvent s'appliquer à televisieomroep, enerzijds, en telecommunicatie, anderzijds, kunnen de
l'infrastructure de transmission électronique commune à la bestreden bepalingen van toepassing zijn op de aan de radio-omroep en
radiodiffusion et à la télévision, d'une part, et aux de televisie en de telecommunicatie gemeenschappelijke elektronische
télécommunications, d'autre part. transmissie-infrastructuur.
B.6.2. Dans son arrêt n° 132/2004 du 14 juillet 2004, la Cour a jugé B.6.2. In zijn arrest nr. 132/2004 van 14 juli 2004 heeft het Hof als
comme suit : volgt geoordeeld :
« B.4.1. La convergence des secteurs de la radiodiffusion sonore et « B.4.1. De convergentie tussen de sectoren radio- en televisieomroep,
télévisuelle, d'une part, et des télécommunications, d'autre part, enerzijds, en telecommunicatie, anderzijds, leidt tot een
conduit à une ' déspécialisation ' de l'infrastructure et des réseaux despecialisatie van de infrastructuur en de netwerken en tot het
et à la création de nouveaux services ne répondant plus aux ontstaan van nieuwe diensten, die niet meer beantwoorden aan de
définitions classiques de la diffusion et des télécommunications. klassieke begrippen van omroep en telecommunicatie.
Malgré cette évolution, il reste que, dans le système de répartition Die evolutie neemt niet weg dat in het stelsel van
des compétences, la matière de la radiodiffusion et de la télévision, bevoegdheidsverdeling de aangelegenheid van radio-omroep en televisie,
d'une part, et les autres formes de télécommunications, d'autre part, enerzijds, en de andere vormen van telecommunicatie, anderzijds, aan
sont confiées à des législateurs distincts. onderscheiden wetgevers zijn toevertrouwd.
B.4.2. En vertu de l'article 4, 6°, de la loi du 8 août 1980 de B.4.2. Op grond van artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8
réformes institutionnelles, les communautés sont compétentes en augustus 1980 tot hervorming der instellingen zijn de gemeenschappen
matière de radiodiffusion et de télévision, cependant que le bevoegd voor radio-omroep en televisie, terwijl de federale wetgever
législateur fédéral demeure compétent, sur la base de son pouvoir op grond van zijn residuaire bevoegdheid bevoegd is voor de andere
vormen van telecommunicatie.
résiduaire, pour les autres formes de télécommunications. In de bevoegdheidsverdeling zijn radio-omroep en televisie aangewezen
Dans la répartition des compétences, la radiodiffusion et la als een culturele aangelegenheid en hoort die kwalificatie als
télévision sont désignées comme une matière culturelle et c'est cette uitgangspunt van elke interpretatie te worden genomen. De bevoegdheid
qualification qui doit servir de base à toute interprétation. La van de gemeenschappen is niet gebonden aan een wijze van uitzenden of
compétence des communautés n'est pas liée à un mode déterminé de overbrengen. Zij staat de gemeenschappen toe de technische aspecten
diffusion ou de transmission. Elle permet aux communautés de régler van de overdracht te regelen die een accessorium zijn van de
les aspects techniques de la transmission qui sont un accessoire de la aangelegenheid van radio-omroep en televisie. Het regelen van de
matière de la radiodiffusion et de la télévision. La compétence de overige aspecten van de infrastructuur, waarin onder meer de algemene
régler les autres aspects de l'infrastructure, qui comprennent notamment la police générale des ondes radioélectriques, appartient au législateur fédéral. Le législateur fédéral et les communautés peuvent créer, chacun pour ce qui le concerne, des établissements et des entreprises dans les matières qui relèvent de leurs compétences. B.4.3. Les développements technologiques récents ont pour effet que les matières de la radiodiffusion et de la télévision, d'une part, et des télécommunications, d'autre part, ne peuvent plus être délimitées à l'aide de critères techniques tels que l'infrastructure sous-jacente, les réseaux ou les terminaux utilisés, mais bien sur la politie van de radio-elektrische golven is begrepen, behoort tot de bevoegdheid van de federale wetgever. De federale wetgever en de gemeenschappen kunnen, elk wat hem betreft, instellingen en ondernemingen oprichten in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn. B.4.3. De recente technologische ontwikkelingen hebben tot gevolg dat de afbakening van de radio-omroep en de televisie, enerzijds, en de telecommunicatie, anderzijds, niet meer kan gebeuren aan de hand van technische criteria zoals de onderliggende infrastructuur, de gebruikte netwerken of de eindapparatuur, doch wel aan de hand van inhoudelijke en functionele criteria.
base de critères de contenu et de critères fonctionnels. B.4.4. Uit het enkele feit dat de federale wetgever bij de
B.4.4. Le seul fait que le législateur fasse référence aux notions de omschrijving van de bevoegdheden van de regulatoren van de
' télécommunications ' et de ' réseaux de télécommunication ' telles telecommunicatie verwijst naar de begrippen ' telecommunicatie ' en '
qu'elles sont définies dans la loi du 21 mars 1991, en vue de telecommunicatienetwerk ', zoals omschreven in de wet van 21 maart
déterminer les compétences des régulateurs du secteur des télécommunications, ne permet pas de conclure qu'il a outrepassé sa compétence. B.5.1. En tant que les compétences du régulateur portent sur l'infrastructure des communications électroniques, l'autorité fédérale n'est pas la seule autorité compétente pour régler cette matière, dès lors que les communautés peuvent, elles aussi, légiférer en l'espèce sur la base de leurs compétences en matière de radiodiffusion et de télévision. 1991, kan niet worden afgeleid dat hij zijn bevoegdheid heeft overschreden. B.5.1. In zoverre de bevoegdheden van de regulator betrekking hebben op de elektronische communicatie-infrastructuur is de federale overheid niet de enige overheid die bevoegd is om die aangelegenheid te regelen, nu ook de gemeenschappen op grond van hun bevoegdheid inzake radio-omroep en televisie ter zake kunnen legifereren. Uit de technologische convergentie van de telecommunicatiesector en de audiovisuele sector, inzonderheid het gezamenlijke gebruik van
La convergence technologique des secteurs des télécommunications et de bepaalde transmissie-infrastructuur, blijkt, bij behoud van de huidige
l'audiovisuel, en particulier l'usage commun de certaines bevoegdheidsverdeling, de absolute noodzaak om te voorzien in
infrastructures de transmission, fait apparaître, en cas de maintien samenwerking tussen de federale overheid en de gemeenschappen bij het
de la répartition actuelle des compétences, l'absolue nécessité de bepalen van de bevoegdheden van de regulator.
prévoir une coopération entre l'autorité fédérale et les communautés
pour déterminer les compétences du régulateur.
B.5.2. La Cour observe du reste que les directives européennes du 7 B.5.2. Het Hof merkt overigens op dat de Europese richtlijnen van 7
mars 2002 relatives aux réseaux et services de communication maart 2002 betreffende de elektronische communicatienetwerken en
électronique disposent qu'en raison de la convergence des secteurs des -diensten bepalen dat, ten gevolge van de convergentie van de sectoren
télécommunications, des médias et des technologies de l'information, telecommunicatie, media en informatietechnologie, alle
tous les réseaux et services de transmission doivent relever d'un même transmissienetwerken en -diensten binnen eenzelfde regelgevingskader
cadre réglementaire. Au cas où plusieurs autorités réglementaires moeten vallen. Wanneer er binnen een lidstaat verscheidene
existent au sein d'un Etat membre, les directives mentionnées imposent regelgevende instanties bestaan, leggen de vermelde richtlijnen de
aux Etats membres de se charger de la coopération dans les sujets lidstaten de verplichting op te zorgen voor samenwerking in
d'intérêt commun (article 3, paragraphe 4, de la directive ' cadre '). aangelegenheden van gemeenschappelijk belang (artikel 3, lid 4, van de
kaderrichtlijn).
B.6.1. Sur la base de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août B.6.1. Op grond van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus
1980 de réformes institutionnelles, l'Etat, les communautés et les 1980 tot hervorming der instellingen kunnen de Staat, de
régions peuvent conclure des accords de coopération qui portent gemeenschappen en de gewesten samenwerkingsakkoorden sluiten die onder
notamment sur la création et la gestion conjointes de services et meer betrekking hebben op de gezamenlijke oprichting en het
institutions communs, sur l'exercice conjoint de compétences propres, gezamenlijk beheer van gemeenschappelijke diensten en instellingen, op
ou sur le développement d'initiatives en commun. Ils disposent en de gezamenlijke uitoefening van eigen bevoegdheden of op de
outre d'autres instruments en vue de donner forme à leur coopération. gemeenschappelijke ontwikkeling van initiatieven. Daarnaast beschikken
B.6.2. En règle, l'absence de coopération dans une matière pour ze over andere instrumenten om hun samenwerking gestalte te geven.
laquelle le législateur spécial ne prévoit pas d'obligation à cette B.6.2. In de regel houdt de afwezigheid van samenwerking in een
fin n'est pas constitutive d'une violation des règles de compétences. aangelegenheid waarvoor de bijzondere wetgever daartoe niet in een
Toutefois, en l'espèce, les compétences de l'Etat fédéral et des verplichting voorziet, geen schending in van de bevoegdheidsregels.
communautés en matière d'infrastructure des communications Te dezen zijn evenwel de bevoegdheden van de federale Staat en de
électroniques sont devenues à ce point imbriquées, par suite de gemeenschappen inzake de elektronische communicatie-infrastructuur,
l'évolution technologique, qu'elles ne peuvent plus être exercées ten gevolge van de technologische evolutie, dermate verweven geworden
qu'en coopération. Il s'ensuit qu'en réglant unilatéralement la dat ze niet meer dan in onderlinge samenwerking kunnen worden
compétence du régulateur des télécommunications, le législateur a uitgeoefend. Daaruit volgt dat de wetgever, door eenzijdig de
violé le principe de proportionnalité propre à tout exercice de bevoegdheid van de regulator van de telecommunicatie te regelen, het
evenredigheidsbeginsel heeft geschonden dat eigen is aan elke
compétences ». bevoegdheidsuitoefening ».
B.6.3. Il ressort de ce qui précède que l'infrastructure de B.6.3. Uit wat voorafgaat blijkt dat de aan de radio-omroep en de
transmission électronique commune à la radiodiffusion et à la televisie en de telecommunicatie gemeenschappelijke elektronische
télévision, d'une part, et aux télécommunications, d'autre part, doit transmissie-infrastructuur in samenwerking tussen de federale Staat en
être réglée en coopération entre l'Etat fédéral et les communautés, de gemeenschappen moet worden geregeld, teneinde te bewerkstelligen
afin de faire en sorte que ces autorités harmonisent leurs normes dat die overheden hun respectieve normen op elkaar afstemmen en om te
respectives et pour éviter que cette infrastructure soit soumise à des vermijden dat die infrastructuur aan tegenstrijdige bepalingen wordt
dispositions contradictoires. onderworpen.
B.6.4. Par conséquent, en réglant partiellement de manière unilatérale B.6.4. Bijgevolg heeft de decreetgever, door eenzijdig de aan de
l'infrastructure de transmission électronique commune à la radio-omroep en de televisie en aan de telecommunicatie
radiodiffusion et à la télévision, d'une part, et aux
télécommunications, d'autre part, le législateur décrétal a violé les gemeenschappelijke elektronische transmissie-infrastructuur ten dele
règles répartitrices de compétences. te regelen, de bevoegdheidverdelende regels geschonden.
B.6.5. Il n'y a pas lieu de tenir compte d'un accord de coopération B.6.5. Met een samenwerkingsakkoord waarvan de Vlaamse Regering
dont fait état le Gouvernement flamand et qui n'est pas encore entré melding maakt en dat nog niet in werking is getreden, dient geen
en vigueur. rekening te worden gehouden.
B.6.6. Il résulte de ce qui précède que l'article 18 du décret B.6.6. Uit wat voorafgaat vloeit voort dat artikel 18 van het
entrepris, qui contient les règles relatives aux réseaux de bestreden decreet, dat de regeling van de elektronische
communications électroniques, doit être annulé. communicatienetwerken bevat, moet worden vernietigd.
B.6.7. Afin de permettre au législateur décrétal d'adopter une B.6.7. Teneinde de decreetgever in staat te stellen een nieuwe
nouvelle réglementation, dans le respect de la coopération nécessaire regeling aan te nemen, mits naleving van de in B.6.3 vermelde
mentionnée en B.6.3, les effets de la disposition annulée doivent être
maintenus, par application de l'article 8, alinéa 2, de la loi noodzakelijke samenwerking, dienen, met toepassing van artikel 8,
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, jusqu'à l'entrée tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, de gevolgen van de vernietigde bepaling te worden
en vigueur d'une réglementation prise de commun accord et au plus tard gehandhaafd tot de inwerkingtreding van een in gemeenschappelijk
jusqu'au 31 décembre 2005. overleg tot stand gekomen regeling en uiterlijk tot 31 december 2005.
B.7.1. La partie requérante reproche également au législateur décrétal B.7.1. De verzoekende partij verwijt de decreetgever ook de radio- en
d'avoir réglé les services de radio et de télévision, en tant que ces services sont transmis par le biais d'une infrastructure commune à la radiodiffusion et à la télévision, d'une part, et aux télécommunications, d'autre part. B.7.2. Les communautés sont compétentes pour les services de radiodiffusion, qui comprennent également la télévision, offerts via cette infrastructure, y compris pour les services qui fournissent des informations publiques destinées, du point de vue de celui qui les diffuse, à l'ensemble du public ou à une partie de celui-ci et qui n'ont aucun caractère confidentiel, même si leur diffusion se fait sur demande individuelle et quelle que soit la technique utilisée pour celle-ci. En revanche, un service qui fournit de l'information individualisée et caractérisée par une forme de confidentialité ne de televisiediensten te hebben geregeld, in zoverre die diensten via een aan de radio-omroep en de televisie en aan de telecommunicatie gemeenschappelijke infrastructuur worden doorgegeven. B.7.2. De gemeenschappen zijn bevoegd voor de via die infrastructuur aangeboden radio-omroepdiensten, die ook de televisie omvatten, met inbegrip van de diensten die openbare informatiegegevens verstrekken die vanuit het oogpunt van degene die uitzendt, voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan bestemd zijn en geen vertrouwelijk karakter hebben, zelfs wanneer ze op individueel verzoek worden uitgezonden en ongeacht de techniek die voor het uitzenden ervan wordt gebruikt. Een dienst die geïndividualiseerde en door een vorm van vertrouwelijkheid gekenmerkte informatie levert, valt daarentegen niet
relève pas de la radiodiffusion. onder de radio-omroep.
B.7.3. Selon l'article 28, § 4, des décrets coordonnés sur les médias B.7.3. Volgens artikel 28, § 4, van de gecoördineerde mediadecreten
1995, tel qu'il a été inséré par l'article 3, § 2, entrepris, les « 1995, zoals toegevoegd bij het bestreden artikel 3, § 2, zijn de «
services de radio » sont des « radiodiffuseurs privés qui s'adressent radiodiensten » « particuliere radio-omroepen die zich met andere
au public en général ou à une partie du public avec d'autres types de soorten van diensten richten tot het algemeen publiek of een deel
services, ou qui transmettent leurs programmes exclusivement via ervan, of die hun programma's uitsluitend doorgeven via het internet
internet ». ».
Selon l'article 42 des décrets coordonnés sur les médias 1995, tel Volgens artikel 42 van de gecoördineerde mediadecreten 1995, zoals
qu'il a été remplacé par l'article 12 entrepris, les « services vervangen bij het bestreden artikel 12, zijn de « televisiediensten »
télévisés » sont des « télédiffuseurs privés qui s'adressent au public « particuliere televisieomroepen die zich met andere soorten van
ou à une partie du public avec d'autres types de services ». diensten richten tot het publiek of een deel ervan ».
B.7.4. L'analyse des définitions contenues dans l'article 2, 1°, 3° et B.7.4. Uit de definities opgenomen in artikel 2, 1°, 3° en 4°, van de
4°, des décrets coordonnés sur les médias 1995 révèle qu'un service de gecoördineerde mediadecreten 1995 blijkt dat een radio- en een
radio et un service télévisé, en leur qualité de « radiodiffuseur » et televisiedienst in hun hoedanigheid van « radio-omroep » en van «
de « télédiffuseur », peuvent uniquement « radiodiffuser » par le televisieomroep » enkel kunnen « omroepen » via « radio- of
biais de « programmes de radio et de télévision ou d'autres genres de televisieprogramma's, of [...] andere soorten programma's, bestemd
programmes, destinés au public en général ou à une partie du public » voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan » (artikel 2,
(article 2, 1°, des décrets coordonnés sur les médias 1995, tel que 1°, van de gecoördineerde mediadecreten 1995, zoals gewijzigd bij het
modifié par l'article 2 entrepris). La définition du terme « bestreden artikel 2). In de definitie van « omroepen » « zijn ook de
radiodiffuser » inclut également « les programmes diffusés sur appel programma's begrepen die op individueel verzoek worden uitgezonden,
individuel, quelle que soit la technique utilisée pour cette ongeacht de techniek die voor de uitzending wordt gebruikt, met
diffusion, en ce compris la technique ' point à point ', et la inbegrip van de punt-tot-punt techniek, en het overdragen van
communication de programmes entre entreprises en vue d'une rediffusion programma's tussen ondernemingen met het oog op het doorgeven daarvan
à l'intention du public ». En revanche, les « services fournissant des aan het publiek ». Daarentegen zijn « diensten die geïndividualiseerde
éléments d'information individualisés et caractérisés par une certaine en door een vorm van vertrouwelijkheid gekenmerkte informatie leveren
forme de confidentialité » ne sont pas visés (même disposition). » niet hieronder begrepen (dezelfde bepaling).
B.7.5. Cette définition répond aux critères mentionnés en B.7.2. B.7.5. Die definitie beantwoordt aan de in B.7.2 vermelde criteria.
En conséquence, la réglementation relative aux services de radio et Bijgevolg is de in de bestreden bepalingen neergelegde regeling van de
aux services télévisés contenue dans les dispositions entreprises
n'est pas contraire à l'article 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août radio- en televisiediensten niet in strijd met artikel 4, 6°, van de
1980 de réformes institutionnelles. bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.
En ce qui concerne la deuxième branche du premier moyen et le deuxième Wat het tweede onderdeel van het eerste middel en het tweede middel
moyen betreft
B.8.1. Dans une deuxième branche du premier moyen, la partie B.8.1. In een tweede onderdeel van het eerste middel voert de
requérante fait valoir que l'article 18 du décret entrepris violerait verzoekende partij aan dat artikel 18 van het bestreden decreet de
les règles répartitrices de compétences, en ce qu'il prévoit une bevoegdheidverdelende regels zou schenden, doordat het in een regeling
réglementation relative aux signaux transmis entre le point où voorziet met betrekking tot signalen die worden verstuurd tussen het
s'effectue la captation et le point où a lieu la régie finale, bien punt waar de opname gebeurt en het punt waar de eindregie plaats
qu'il ne s'agisse pas de signaux de programmes, puisqu'on ne pourrait heeft, ofschoon het niet om programmasignalen zou gaan, aangezien er
parler d'un programme qu'après la régie finale. slechts van een programma zou kunnen worden gesproken na de eindregie.
Dans un deuxième moyen, elle soutient que l'article 18 du décret In een tweede middel voert zij aan dat artikel 18 van het bestreden
entrepris violerait les règles répartitrices de compétences relatives decreet de bevoegdheidverdelende regels betreffende het
au droit de la concurrence (article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 4°, de la mededingingsrecht (artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 4°, van de
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles), en tant bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen)
que cette disposition confie au « Vlaams Commissariaat voor de Media » zou schenden, in zoverre die bepaling het Vlaams Commissariaat voor de
des compétences qui relèveraient de la réglementation de la Media bevoegdheden verleent die tot de regeling van de mededinging
concurrence. zouden behoren.
B.8.2. Etant donné que ces moyens ne peuvent aboutir à une annulation B.8.2. Aangezien die middelen niet tot een ruimere vernietiging kunnen
plus étendue, ils ne doivent pas être examinés par la Cour. leiden, dienen ze niet door het Hof te worden onderzocht.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule l'article 18 du décret de la Communauté flamande du 7 mai - vernietigt artikel 18 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van
2004 modifiant certaines dispositions des décrets relatifs à la 7 mei 2004 houdende wijziging van sommige bepalingen van de decreten
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, et betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25
certaines autres dispositions relatives à la radiodiffusion et à la januari 1995, en van sommige andere bepalingen betreffende de
télévision; radio-omroep en de televisie;
- maintient les effets de la disposition annulée jusqu'à l'entrée en - handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepaling tot de
vigueur de la réglementation prise de commun accord visée au B.6.7 et inwerkingtreding van een in B.6.7 bedoelde, in gemeenschappelijk
au plus tard jusqu'au 31 décembre 2005. overleg tot stand gekomen regeling en uiterlijk tot 31 december 2005.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 13 juillet 2005. het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 13 juli 2005.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
A. Arts. A. Arts.
^