Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 67/2005 du 13 avril 2005 Numéro du rôle : 2904 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 35septies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, posée par la Co La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 67/2005 du 13 avril 2005 Numéro du rôle : 2904 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 35septies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, posée par la Co La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) Uittreksel uit arrest nr. 67/2005 van 13 april 2005 Rolnummer 2904 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 35septies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, gesteld door Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 67/2005 du 13 avril 2005 Uittreksel uit arrest nr. 67/2005 van 13 april 2005
Numéro du rôle : 2904 Rolnummer 2904
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 35septies de In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 35septies van de
la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren
pollution, posée par la Cour d'appel de Gand. tegen verontreiniging, gesteld door het Hof van Beroep te Gent.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et J.-P. Moerman, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en J.-P. Moerman,
assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 27 janvier 2004 en cause de la s.a. Movelta contre la « Bij arrest van 27 januari 2004 in zake de n.v. Movelta tegen de
Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande pour l'environnement), Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie ter griffie van het
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 Arbitragehof is ingekomen op 4 februari 2004, heeft het Hof van Beroep
février 2004, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 35septies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des « Schendt artikel 35septies van de wet van 26 maart 1971 op de
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging de
eaux de surface contre la pollution viole-t-il les articles 10 et 11 artikelen 10 en 11 van de Grondwet waar voor grootverbruikers die
de la Constitution en ce que, pour les grands consommateurs imposés belast worden op omzettingscoëfficiënten het element Q [geldt], zijnde
sur la base de coefficients de conversion, [on applique] l'élément Q, het waterverbruik berekend als de som van het door de openbare
c'est-à-dire la 'consommation d'eau calculée comme [étant] la somme de watervoorzieningsmaatschappij in het jaar voorafgaand aan het
la consommation d'eau facturée par la société publique de distribution heffingsjaar gefactureerd waterverbruik en van de gedurende dezelfde
d'eau [pour] l'année précédant l'année d'imposition et [de la]
quantité d'eau captée d'une autre manière au cours de la même période, periode op een andere wijze gewonnen hoeveelheid water uitgedrukt in m3,
exprimée en m3', alors que pour les petits consommateurs, les eaux terwijl voor kleinverbruikers het hemelwater of regenwater niet in
pluviales ne sont pas prises en compte puisqu'à l'article 35quater de aanmerking wordt genomen daar in artikel 35quater van dezelfde wet er
la même loi, il est uniquement question soit d'une consommation d'eau slechts sprake is van hetzij een gefactureerd waterverbruik in m3
facturée en m3, soit d'une propre prise d'eau ayant un débit de 5 m3 hetzij van eigen waterwinning met een pompvermogen van 5 m3 per uur,
par heure, mais à l'exclusion d'une quantité d'eau captée d'une autre doch met uitsluiting van een op een andere wijze gewonnen hoeveelheid
manière ? ». water ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
Contexte de la disposition en cause De situering van de in het geding zijnde bepaling
B.1.1. Les taxes d'environnement sur la pollution des eaux visent, B.1.1. De milieuheffingen op de waterverontreiniging beogen,
d'une part, à limiter la pollution de l'eau et, d'autre part, à enerzijds, een beperking van de vervuiling van het water en,
financer et répartir les charges résultant de la pollution de anderzijds, de financiering en verdeling van de geldelijke lasten ten
l'environnement, conformément au principe du « pollueur-payeur ». Pour gevolge van de milieuvervuiling, overeenkomstig het beginsel « de
ce qui concerne la Région flamande, les taxes d'environnement sont vervuiler betaalt ». De milieuheffingen worden, wat het Vlaamse Gewest
réglées au chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection betreft, geregeld in hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op
des eaux de surface contre la pollution, intitulé « Dispositions de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging,
particulières pour la Région flamande en matière de redevances [lire : getiteld « Bijzondere bepalingen voor het Vlaamse Gewest inzake
taxes] sur la pollution des eaux ». heffingen op de waterverontreiniging ».
La section 1 du chapitre IIIbis contient les dispositions générales Afdeling 1 van hoofdstuk IIIbis bevat de algemene bepalingen die van
qui sont applicables à tous les redevables, sans égard à la toepassing zijn op alle heffingsplichtigen, ongeacht de onderverdeling
répartition entre ces catégories de redevables. En l'espèce, c'est van die categorieën van heffingsplichtigen. Te dezen is voornamelijk
principalement l'article 35bis, § 3, alinéa 1er, inséré par l'article artikel 35bis, § 3, eerste lid, ingevoegd door artikel 69, § 1, van
69, § 1er, du décret du 21 décembre 1990 et remplacé par l'article 44 het decreet van 21 december 1990 en vervangen door artikel 44 van het
du décret du 25 juin 1992, qui importe : decreet van 25 juni 1992, van belang :
« Pour l'application du présent décret est considérée comme redevable « Voor de toepassing van dit decreet wordt als een aan de heffing
soumis à la redevance [lire : taxe], toute personne physique ou morale onderworpen, heffingsplichtige beschouwd, elke natuurlijke of
qui, à tout moment de l'année précédant l'année d'imposition, a rechtspersoon die op enig ogenblik in het jaar voorafgaand aan het
consommé de l'eau fournie par un réseau public de distribution d'eau, heffingsjaar op het grondgebied van het Vlaamse Gewest water heeft
sur le territoire de la Région flamande, ou a eu à sa disposition une afgenomen van een openbaar waterdistributienet of op dit grondgebied
prise d'eau sur ce territoire ou a déversé de l'eau sur ce territoire, over een eigen waterwinning heeft beschikt of op dit grondgebied water
indépendamment de la provenance de l'eau ». heeft geloosd, ongeacht de herkomst van het water ».
Par conséquent, quelle que soit la méthode de calcul appliquée, toute Ongeacht de toegepaste berekeningsmethode is derhalve iedereen die in
personne qui, en Flandre, se fournit en eau auprès d'une société Vlaanderen water afneemt van een openbare
publique de distribution d'eau et/ou dispose de sa propre prise d'eau watervoorzieningsmaatschappij en/of beschikt over een eigen
et/ou déverse des eaux usées, peu importe la provenance de l'eau, est waterwinning en/of afvalwater loost, ongeacht de herkomst van het
redevable d'une taxe. water, heffingsplichtig.
La charge polluante des eaux usées déversées est calculée soit sur la De vuilvracht van het geloosde afvalwater wordt berekend, ofwel op
base de la consommation d'eau (section 3 - article 35quater ), soit grond van het waterverbruik (afdeling 3 - artikel 35quater ), ofwel op
sur la base de résultats de mesurage et d'échantillonnage (section 4 - grond van meet- en bemonsteringsresultaten (afdeling 4 - artikel
article 35quinquies ), soit sur la base de coefficients de conversion
(section 6 - article 35septies ). Lorsque la charge polluante est 35quinquies ), ofwel op grond van omzettingscoëfficiënten (afdeling 6
- artikel 35septies ). Wanneer de vuilvracht wordt berekend op grond
calculée sur la base de la consommation d'eau, l'article 35quater, § 1er, van het waterverbruik maakt artikel 35quater, § 1, een onderscheid
fait une distinction selon que le redevable prélève exclusivement naargelang de heffingsplichtige uitsluitend water afneemt van een
l'eau d'un réseau public de distribution (1°), utilise uniquement sa openbaar waterdistributienet (1°), uitsluitend water afneemt van een
propre prise d'eau (2°) ou combine ces deux modes d'approvisionnement eigen waterwinning (2°), of een combinatie van beide
(3°). afnamemogelijkheden hanteert (3°).
B.1.2. La méthode de calcul forfaitaire, visée à l'article 35quater, § B.1.2. De forfaitaire methode van artikel 35quater, § 1, 1°, 2° en 3°,
1er, 1°, 2° et 3°, de la charge polluante sur la base de la voor de berekening van de vuilvracht op grond van het waterverbruik is
consommation d'eau est réservée aux « petits consommateurs », voorbehouden aan de zogenaamde kleinverbruikers, dit zijn de
c'est-à-dire aux redevables qui, au cours de l'année qui précède heffingsplichtigen die in het jaar voorafgaand aan de heffing, ofwel
l'année d'imposition, soit ont consommé moins de 500 m3 d'eau minder dan 500 m[00b3] water hebben afgenomen van een openbaar
provenant d'un réseau public de distribution d'eau, soit ont disposé waterdistributienet, ofwel hebben beschikt over een eigen waterwinning
de leur propre prise d'eau ayant un débit nominal totalisé de moins de
5 m3 par heure, ou qui combinent ces deux possibilités. met een getotaliseerd nominaal pompvermogen van minder dan 5 m3 per
uur, ofwel die beide mogelijkheden combineren.
Les grands consommateurs, c'est-à-dire les redevables auxquels ne De grootverbruikers, zijnde de heffingsplichtigen die niet onder
s'applique pas l'article 35quater, sont taxés sur la base des artikel 35quater vallen, worden belast op grond van meet- en
résultats de mesure et d'échantillonnage des eaux usées qu'ils bemonsteringsresultaten van het door hen geloosde afvalwater (artikel
déversent (article 35quinquies ), c'est-à-dire sur la charge polluante 35quinquies ), dit wil zeggen op de werkelijke vuilvracht van het
réelle de l'eau, sauf lorsque les données relatives aux eaux usées water, behalve indien de gegevens met betrekking tot het geloosde
déversées qui sont nécessaires pour l'application de cette méthode ne afvalwater die nodig zijn voor de toepassing van die methode niet of
sont pas disponibles ou sont insuffisantes. Dans ce cas, les grands onvolledig voorhanden zijn. In dat geval worden de grootverbruikers
consommateurs sont taxés sur la base de coefficients de conversion, en belast op grond van de omzettingscoëfficiënten, met toepassing van
application de l'article 35septies de la loi du 26 mars 1971. artikel 35septies van de wet van 26 maart 1971.
B.2.1. La « Vlaamse Milieumaatschappij » et le Gouvernement flamand B.2.1. De Vlaamse Milieumaatschappij en de Vlaamse Regering voeren aan
font valoir que la différence de traitement mentionnée dans la dat het in de prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling niet
question préjudicielle n'existe pas, parce qu'il est tenu compte de bestaat, omdat zowel voor de kleinverbruikers als voor de
l'eau de pluie aussi bien pour les petits consommateurs que pour les grootverbruikers rekening wordt gehouden met het regenwater.
grands. B.2.2. Ainsi qu'il ressort des attendus de l'arrêt de renvoi, la B.2.2. Zoals blijkt uit de overwegingen van het verwijzingsarrest,
juridiction a quo considère que la disposition de l'article 35septies oordeelt het verwijzende rechtscollege dat de bepaling van artikel
de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre 35septies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de
oppervlaktewateren tegen verontreiniging aldus moet worden
la pollution doit être interprétée en ce sens que, pour le calcul de geïnterpreteerd dat voor de berekening van de heffing voor
la taxe imposée aux grands consommateurs, il est tenu compte de l'eau grootverbruikers rekening wordt gehouden met hemelwater of regenwater,
de pluie, tandis que, conformément à l'article 35quater, il n'en est terwijl voor kleinverbruikers, overeenkomstig artikel 35quater,
pas tenu compte pour les petits consommateurs. daarmee geen rekening moet worden gehouden.
La Cour examine cette différence de traitement dans cette Het Hof onderzoekt dat verschil in behandeling in die interpretatie
interprétation des dispositions en cause. van de in het geding zijnde bepalingen.
B.3. Le Gouvernement flamand objecte qu'il y a lieu de constater que B.3. De Vlaamse Regering werpt op dat moet worden vastgesteld dat de
le traitement inégal des petits consommateurs et des grands ongelijke behandeling van de kleinverbruiker en grootverbruikers niet
consommateurs ne réside pas dans le fait de taxer ou non la collecte bestaat in het niet, respectievelijk wel, belasten van een
d'eau pluviale ou la consommation ou le déversement d'eau de pluie regenwaterwinning of van verbruikt of geloosd regenwater, maar in een
mais dans la « forfaitisation » plus ou moins poussée du calcul de la meer of minder forfaitaire berekening van de grondslag van de
base de l'impôt, la consommation réelle d'eau du petit consommateur belasting, waarbij het werkelijke waterverbruik van de kleinverbruiker
étant mesurée exactement pour autant qu'il s'agisse d'une quantité exact wordt gemeten in zoverre het om van een watermaatschappij
d'eau fournie par une société de distribution et l'eau acquise d'une afgenomen hoeveelheid water gaat en het op een andere wijze gewonnen
autre manière étant évaluée forfaitairement, tandis que pour le grand water forfaitair wordt geraamd, terwijl voor de grootverbruiker elk
consommateur, toute consommation d'eau est mesurée avec précision. waterverbruik exact wordt gemeten.
B.4.1. Le critère de distinction entre les petits et les grands B.4.1. Het criterium van onderscheid tussen groot- of kleinverbruikers
consommateurs n'est pas pertinent à la lumière de l'objectif du is niet pertinent in het licht van de doelstelling van de wetgever.
législateur. Ainsi qu'il a déjà été observé au B.1.1, les taxes Zoals reeds opgemerkt in B.1.1 beogen de milieuheffingen op de
d'environnement sur la pollution des eaux visent à limiter la waterverontreiniging een beperking van de vervuiling van het water
pollution de l'eau (fonction incitative) et à financer et répartir les (aanmoedigingsfunctie) en de financiering en verdeling van de
charges résultant de la pollution de l'environnement (fonction geldelijke lasten ten gevolge van de milieuvervuiling (herverdelende
redistributrice), conformément au principe dit du « pollueur-payeur ». functie), overeenkomstig het beginsel « de vervuiler betaalt ».
« Les taxes d'environnement ne sont donc pas seulement un moyen de « Milieuheffingen zijn derhalve niet alleen een middel om de
financer totalement ou partiellement les mesures collectives de lutte collectieve maatregelen ter bestrijding van de milieuverontreiniging
contre la pollution de l'environnement, mais aussi et surtout un geheel of gedeeltelijk te bekostigen, maar ook en vooral een
instrument politique pour inciter les pollueurs à limiter à la source beleidsinstrument om de vervuilers ertoe aan te zetten de door hen
la pollution dont ils sont responsables » (Doc., Conseil flamand, veroorzaakte verontreiniging aan de bron te beperken » (Parl. St.,
1990-1991, n° 424/1, p. 10). Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 424/1, p. 10).
Les parties ne démontrent pas et la Cour n'aperçoit pas en quoi ces De partijen tonen niet aan, en het Hof ziet niet in, in welke mate
objectifs du législateur seraient compatibles avec la distinction dergelijke doelstellingen van de wetgever te verenigen zijn met het
faite dans la base de la taxe. Tant les petits consommateurs que les onderscheid in de grondslag van de heffing. Zowel kleinverbruikers als
grands consommateurs peuvent, lorsqu'ils recueillent, consomment ou grootverbruikers kunnen, wanneer zij hemelwater winnen, verbruiken of
déversent de l'eau de pluie, polluer cette eau, et l'eau de pluie lozen, dat water vervuilen, waardoor voor beide categorieën van
devrait donc être prise en considération, comme une partie de la base verbruikers het regenwater als onderdeel van de heffingsgrondslag zou
de la taxe, pour les deux catégories de consommateurs. moeten worden aangemerkt.
B.4.2. Dans cette interprétation, la question préjudicielle appelle B.4.2. In die interpretatie dient de prejudiciële vraag bevestigend te
une réponse affirmative. worden beantwoord.
B.5.1. La Cour observe toutefois que les dispositions des articles B.5.1. Het Hof merkt evenwel op dat de bepalingen van de artikelen
35quater et 35septies peuvent aussi être interprétées en ce sens qu'il 35quater en 35septies ook zo kunnen worden geïnterpreteerd dat zowel
est tenu compte, tant pour les grands que pour les petits voor grootverbruikers als voor kleinverbruikers rekening wordt
consommateurs, de l'eau de pluie utilisée et finalement déversée par gehouden met hemelwater dat wordt aangewend en uiteindelijk door ieder
chacun d'eux en tant qu'eau usée. Dans les dispositions originaires van hen als afvalwater wordt geloosd. In de oorspronkelijke bepalingen
relatives aux taxes sur la pollution des eaux, insérées par l'article betreffende de heffingen op de waterverontreiniging, ingevoerd door
69 du décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions artikel 69 van het decreet van 21 december 1990 houdende
budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van
budget 1991, il était explicitement prévu pour les petits de begroting 1991, werd voor de kleinverbruikers uitdrukkelijk bepaald
consommateurs qu'il n'était pas tenu compte, pour la détermination de dat voor het vaststellen van de heffingsgrondslag geen rekening diende
la base d'imposition, « des eaux du ciel collectées dans un réservoir te worden gehouden met het gebruik van in een vergaarbak opgeslagen
» (article 35quater ). Il est dit explicitement aussi dans les travaux hemelwater (artikel 35quater ). In de parlementaire voorbereiding van
préparatoires concernant ce décret qu'il est tenu compte de l'eau voormeld decreet werd uitdrukkelijk gesteld dat voor de
fournie par une société publique de distribution d'eau et par un kleinverbruiker het water afgenomen van een openbaar distributienet en
captage effectué au moyen d'une prise propre ou d'autres prises, « à het water gewonnen uit eigen of andere winningen in rekening diende te
l'exclusion de l'eau du ciel » (Doc., Conseil flamand, 1990-1991, n° worden gebracht, « met uitsluiting van hemelwater » (Parl. St.,
424/1, p. 13). Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 424/1, p. 13).
Toutefois, les dispositions originaires ont été remplacées par De oorspronkelijke bepalingen werden evenwel vervangen door artikel 44
l'article 44 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1992. Ni dans cet article, ni dans les begeleiding van de begroting. Noch in dat artikel, noch in de
travaux préparatoires de celui-ci, il n'est explicitement question « parlementaire voorbereiding ervan, wordt uitdrukkelijk stelling
d'eau du ciel ». genomen betreffende het « hemelwater ».
Les travaux préparatoires énoncent : De parlementaire voorbereiding vermeldt :
« Aujourd'hui, plus d'un an après l'entrée en vigueur des taxes sur la « Thans meer dan één jaar na het van kracht worden van de heffingen op
pollution des eaux, il s'avère nécessaire d'affiner et d'améliorer de waterverontreiniging, is het, gelet op de terzake opgedane
sensiblement, sur un certain nombre de points, les mécanismes de ervaringen noodzakelijk gebleken om de huidige van toepassing zijnde
taxation actuellement applicables, compte tenu de l'expérience acquise heffingsmechanismen op een aantal punten gevoelig te verfijnen en te
en la matière. Non seulement, la perception de la taxe d'environnement verbeteren. Niet alleen moet hierdoor de inning van de milieuheffing
devra s'en trouver assouplie mais le redevable devra aussi obtenir versoepeld worden, ook aan de heffingsplichtige zal op het vlak van
davantage de sécurité juridique sur le plan de la procédure » (Doc., procedure meer rechtszekerheid geboden worden » (Parl. St., Vlaamse
Conseil flamand, S.E., 1992, n° 186/1, p. 18). Raad, B.Z. 1992, nr. 186/1, p. 18).
On pourrait par conséquent considérer que la modification a trait Derhalve zou kunnen worden aanvaard dat de wijziging tevens betrekking
aussi à des dispositions relatives à la base d'imposition, de sorte heeft op bepalingen betreffende de heffingsgrondslag, zodat sedert
que, depuis la modification décrétale précitée, l'eau de pluie peut voormelde decreetswijziging voor het vaststellen van de
être prise en compte pour déterminer la base d'imposition. heffingsgrondslag rekening kan worden gehouden met het hemelwater.
B.5.2. Rien n'empêche ainsi de considérer que l'eau de pluie est aussi B.5.2. Niets belet aldus te aanvaarden dat ook ten aanzien van
prise en considération dans le calcul de la base imposable de la taxe kleinverbruikers het hemelwater in de grondslag van de heffing wordt
à charge des petits consommateurs, et que la taxe sur cette « eau opgenomen, en dat de heffing erop als « water dat op een andere wijze
fournie d'une autre manière » est déterminée forfaitairement, compte wordt gewonnen » forfaitair wordt bepaald, rekening houdend met de
tenu des dépenses importantes qu'entraînerait l'installation belangrijke uitgaven die zouden worden teweeggebracht door de
d'appareils de mesurage chez les redevables, ce qui amènerait installatie van meettoestellen bij de heffingsplichtigen, wat ook
inévitablement des contraintes administratives exorbitantes. onvermijdelijk buitensporige administratieve verplichtingen met zich
mee zou brengen.
Cette interprétation trouve notamment son fondement dans l'article Die interpretatie vindt onder meer haar grondslag in artikel 35bis van
35bis de la loi du 26 mars 1971, qui contient les dispositions de wet van 26 maart 1971, dat de algemene bepalingen bevat van de
générales relatives aux taxes sur la pollution des eaux. heffingen op de waterverontreiniging.
B.6. Dans cette interprétation, il n'existe pas de différence de B.6. In die interpretatie is er geen verschil in behandeling en dient
traitement et la question appelle une réponse négative. de vraag ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
- Dans l'interprétation selon laquelle ce n'est qu'en cas - In de interpretatie dat enkel bij toepassing van artikel 35septies
d'application de l'article 35septies de la loi du 26 mars 1971 sur la van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de
protection des eaux de surface sur la pollution qu'il est tenu compte oppervlaktewateren tegen verontreiniging hemelwater in rekening wordt
de l'eau de pluie pour le calcul de la taxe, cette disposition viole gebracht voor de berekening van de heffing, schendt die bepaling de
les articles 10 et 11 de la Constitution. artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
- Dans l'interprétation selon laquelle, dans le calcul de la taxe, il - In de interpretatie dat ook bij toepassing van artikel 35quater van
est tenu compte de l'eau de pluie, également en cas d'application de dezelfde wet hemelwater in rekening wordt gebracht voor de berekening
l'article 35quater de la même loi, l'article 35septies précité ne van de heffing, schendt het voormelde artikel 35septies de artikelen
viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 13 avril 2005. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 13 april 2005.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
L. Potoms A. Arts L. Potoms A. Arts
^