Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 59/2005 du 16 mars 2005 Numéro du rôle : 2985 En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 16 octobre 2003 modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, introduit par M. Tillieut et La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges A. Alen, J.-P.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 59/2005 du 16 mars 2005 Numéro du rôle : 2985 En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 16 octobre 2003 modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, introduit par M. Tillieut et La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges A. Alen, J.-P.(...) Uittreksel uit arrest nr. 59/2005 van 16 maart 2005 Rolnummer 2985 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 16 oktober 2003 houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoff Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters A. Alen(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 59/2005 du 16 mars 2005 Uittreksel uit arrest nr. 59/2005 van 16 maart 2005
Numéro du rôle : 2985 Rolnummer 2985
En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse
16 octobre 2003 modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux Gewest van 16 oktober 2003 houdende wijziging van het decreet van 27
déchets, introduit par M. Tillieut et autres. juni 1996 betreffende de afvalstoffen, ingesteld door M. Tillieut en anderen.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges A. Alen, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 april 2004
avril 2004 et parvenue au greffe le 23 avril 2004, un recours en ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 april
2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het
annulation du décret de la Région wallonne du 16 octobre 2003 Waalse Gewest van 16 oktober 2003 houdende wijziging van het decreet
modifiant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets (publié au van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen (bekendgemaakt in het
Moniteur belge du 23 octobre 2003) a été introduit par M. Tillieut, Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2003), door M. Tillieut, wonende te
demeurant à 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, Vieux chemin de Namur 18, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, Vieux chemin de Namur 18, W.
W. Grégoire, demeurant à 1490 Court-Saint-Etienne, clos de Profondval Grégoire, wonende te 1490 Court-Saint-Etienne, clos de Profondval 20,
20, A. Paulet, demeurant à 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, place de A. Paulet, wonende te 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, place de
l'Angélique 45, l'a.s.b.l. L'Epine blanche, dont le siège social est l'Angélique 45, de v.z.w. L'Epine blanche, met maatschappelijke zetel
établi à 1490 Court-Saint-Etienne, rue du Grand Philippe 3, et te 1490 Court-Saint-Etienne, rue du Grand Philippe 3, en de v.z.w.
l'a.s.b.l. Inter-Environnement Wallonie, dont le siège social est établi à 5000 Namur, boulevard du Nord 6. Inter-Environnement Wallonie, met maatschappelijke zetel te 5000 Namen, boulevard du Nord 6.
Le Gouvernement wallon a introduit un mémoire, les parties requérantes De Waalse Regering heeft een memorie ingediend, de verzoekende
ont introduit un mémoire en réponse et le Gouvernement wallon a partijen hebben een memorie van antwoord ingediend en de Waalse
également introduit un mémoire en réplique. Regering heeft ook een memorie van wederantwoord ingediend.
Par ordonnance du 22 décembre 2004, la Cour a déclaré l'affaire en Bij beschikking van 22 december 2004 heeft het Hof de zaak in
état et fixé l'audience au 26 janvier 2005, après avoir invité les gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26
januari 2005, na de partijen te hebben verzocht - in een uiterlijk op
parties à répondre, dans un mémoire complémentaire à introduire le 20 20 januari 2005 in te dienen aanvullende memorie - te antwoorden op de
janvier 2005 au plus tard, à la question suivante : volgende vraag :
« L'article 20, § 2, alinéa 4, du décret de la Région wallonne du 27 « Heeft artikel 20, § 2, vierde lid, van het decreet van het Waalse
juin 1996 relatif aux déchets, tel qu'il a été inséré par l'article 3, Gewest van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, zoals het is
2, du décret du 19 septembre 2002, a-t-il une incidence - et si oui, ingevoegd bij artikel 3, 2, van het decreet van 19 september 2002, een
laquelle - sur les demandes de prolongation ou de modification des gevolg - en zo ja, welk - voor de aanvragen tot verlenging of
conditions d'exploitation des centres d'enfouissement technique telles wijziging van de exploitatievoorwaarden voor de centra voor technische
qu'elles sont prévues par les articles 24 à 26 du décret du 27 juin ingraving zoals in die aanvragen is voorzien in de artikelen 24 tot 26
1996 précité, et ce, en particulier pour les centres d'enfouissement van het voormeld decreet van 27 juni 1996, en zulks, in het bijzonder
voor de centra voor technische ingraving waarop het aangevochten
technique concernés par l'article 70, alinéa 2, attaqué tel qu'il a artikel 70, tweede lid, zoals het is gewijzigd bij het decreet van 16
été modifié par le décret du 16 octobre 2003 ? » oktober 2003, betrekking heeft ? ».
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Les parties requérantes dont les trois premières sont riveraines B.1. De verzoekende partijen waarvan de eerste drie omwonenden van het
du centre d'enfouissement technique (ci-après : C.E.T.) de centrum voor technische ingraving (hierna : C.T.I.) van
Mont-Saint-Guibert et dont les deux autres sont des associations qui Mont-Saint-Guibert zijn en waarvan de twee andere verenigingen zijn
défendent, notamment, la protection de l'environnement des riverains die onder meer de bescherming van de leefomgeving van de omwonenden
de ce centre demandent l'annulation de l'alinéa 2 de l'article 70 du van dat centrum behartigen, vorderen de vernietiging van het tweede
lid van artikel 70 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 juni
décret de la Région wallonne du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel 1996 betreffende de afvalstoffen, zoals het is vervangen door artikel
qu'il a été remplacé par l'article 1er du décret du 16 octobre 2003. 1 van het decreet van 16 oktober 2003.
B.2.1. L'article 70, alinéa 2, attaqué, du décret du 27 juin 1996, tel B.2.1. Het aangevochten artikel 70, tweede lid, van het decreet van 27
qu'il a été remplacé par l'article 1er du décret du 16 octobre 2003, juni 1996, zoals het is vervangen bij artikel 1 van het decreet van 16
dispose : oktober 2003, bepaalt :
« Par dérogation à l'article 24, § 2, les demandes relatives à des « In afwijking van artikel 24, § 2, kunnen de aanvragen betreffende
centres d'enfouissement technique autres que ceux destinés à l'usage andere centra voor technische ingraving dan die bestemd voor het
exclusif du producteur initial de déchets, antérieurement autorisés, uitsluitende gebruik van de oorspronkelijke afvalproducent, die al
vergund zijn, vóór de inwerkingtreding van het in artikel 24, § 2,
existant avant l'entrée en vigueur du plan des centres d'enfouissement bedoelde plan van de centra voor technische ingraving bestonden of het
technique visé à l'article 24, § 2, ou qui ont fait l'objet d'une voorwerp hebben uitgemaakt van een machtiging of vergunning
autorisation ou d'un permis en application de l'alinéa 1er du présent overeenkomstig het eerste lid van dat artikel, ongeacht de datum van
article, peuvent, quelle que soit la date du dépôt de la demande, indiening van de aanvraag en al naar gelang het geval aanleiding geven
donner lieu selon le cas à permis d'environnement, permis unique ou tot een milieuvergunning, een enige vergunning of een
permis d'urbanisme, dans les zones du plan de secteur où ces centres stedenbouwkundige vergunning in de gebieden van het gewestplan waar ze
d'enfouissement technique ont été antérieurement autorisés, pour en vroeger vergund waren om er op de percelen die het voorwerp uitmaken
permettre, sur les parcelles faisant l'objet de cette autorisation ou van bedoelde machtiging of vergunning, de verlenging van de
de ce permis, la prolongation de l'exploitation, la modification des exploitatie, de wijziging van de exploitatievoorwaarden, met inbegrip
conditions d'exploiter, en ce compris celles relatives au volume van de voorwaarden betreffende het toegelaten volume, of de wijziging
autorisé, ou la modification du relief du sol au-delà de ce qui a été van het bodemreliëf toe te laten, afgezien van wat eerder is
initialement autorisé. Le présent alinéa ne s'applique qu'aux centres toegelaten. Dit lid is slechts van toepassing op de vergunde centra
d'enfouissement technique autorisés dont fait mention le titre VII, voor technische ingraving waarvan sprake in titel VII, hoofdstuk 1,
chapitre 1er, du plan des centres d'enfouissement technique arrêté le van het op 1 april 1999 goedgekeurde plan van de centra voor
1er avril 1999 ». technische ingraving ».
B.2.2. L'article 24, § 2, du décret du 27 juin 1996 dispose : B.2.2. Artikel 24, § 2, van het decreet van 27 juni 1996 bepaalt :
« Le Gouvernement établit, suivant la procédure prévue aux articles 25 et 26, un plan des centres d'enfouissement technique qui comporte les sites susceptibles d'être affectés à l'implantation et à l'exploitation des centres d'enfouissement technique, à l'exception des centres d'enfouissement réservés à l'usage exclusif du producteur initial de déchets. Sur ces sites, les autres activités de gestion de déchets, pour autant qu'elles soient liées à l'exploitation du C.E.T. ou qu'elles ne compromettent pas celle-ci, peuvent être admises. Aucun centre d'enfouissement technique autre que destiné à l'usage exclusif du producteur initial de déchets ne peut être autorisé en « De Regering maakt, aan de hand van de in de artikelen 25 en 26 bedoelde procedure, een plan op met de centra voor technische ingraving. Dat plan bevat de sites die gebruikt zouden kunnen worden voor de vestiging en de exploitatie van centra voor technische ingraving, met uitzondering van de centra voor technische ingraving die uitsluitend bestemd zijn voor oorspronkelijke afvalproducenten. Op bedoelde sites kunnen de andere activiteiten met betrekking tot het afvalstoffenbeheer worden toegestaan, voor zover zij verband houden met de exploitatie van het technisch ondergravingscentrum of zij laatstgenoemde niet in het gedrang brengen. Er kan geen machtiging worden verleend voor andere centra voor technische ingraving dan de centra die uitsluitend bestemd zijn voor oorspronkelijke afvalproducenten, behalve de centra vermeld in het
dehors de ceux prévus par le plan visé au présent paragraphe ». plan waarvan sprake in de vorige paragraaf ».
B.2.3. Avant sa modification par l'article attaqué du décret du 16 B.2.3. Vóór de wijziging ervan bij het aangevochten artikel van het
octobre 2003, l'article 70 du décret du 27 juin 1996 disposait : decreet van 16 oktober 2003 bepaalde artikel 70 van het decreet van 27
« Aussi longtemps que le plan des centres d'enfouissement technique juni 1996 : « Zolang het in artikel 24, § 2 bedoelde plan voor centra voor
visé à l'article 24, § 2, n'est pas entré en vigueur, les demandes de technische ingraving niet in werking is getreden, kunnen de aanvragen
permis au sens de l'article 11 d'implanter et d'exploiter des centres om [vergunning] tot vestiging en exploitatie in de zin van artikel 11
d'enfouissement technique et les demandes de permis d'urbanisme au en de aanvragen om stedebouwkundige vergunning in de zin van artikel
sens de l'article 41, § 1er, du Code wallon de l'aménagement du 41, § 1 van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedebouw en
territoire, de l'urbanisme et du patrimoine ayant été déclarées patrimonium die vóór de goedkeuring van dit decreet door [het
recevables avant l'adoption du présent décret par le Parlement, Parlement] ontvankelijk zijn verklaard, aanleiding geven tot een
peuvent donner lieu à permis d'environnement et permis d'urbanisme milieuvergunning en stedebouwkundige vergunning in de industrie-,
dans les zones industrielle, agricole, d'extraction, telles que ces landbouw- en ontginningsgebieden, zoals bepaald in de artikelen 172,
zones sont définies aux articles 172, 176 et 182 du même Code. 176 en 182 van hetzelfde Wetboek.
Par dérogation à l'alinéa précédent, les demandes visées par cette In afwijking van het vorige lid kunnen de bij deze bepaling bedoelde
disposition dont l'objet concerne la prolongation du délai aanvragen betreffende de verlenging van de termijn voor de exploitatie
d'exploitation de parcelles ayant fait l'objet d'une autorisation van percelen waarvoor reeds een vergunning is verleend, aanleiding
antérieure peuvent donner lieu à permis d'environnement et permis geven tot een milieuvergunning en een stedebouwkundige vergunning in
d'urbanisme dans les zones antérieurement autorisées. de eerder toegelaten gebieden.
L'article 20, § 2, n'est pas applicable aux demandes d'implanter et Artikel 20, § 2 is niet van toepassing op de vestigings- en
d'exploiter introduites avant l'adoption du présent décret par le exploitatieaanvragen die ingediend worden vóór de goedkeuring van dit
Parlement ». decreet door [het Parlement] ».
Quant au premier moyen Ten aanzien van het eerste middel
B.3. Les parties requérantes invoquent la violation des articles 10, B.3. De verzoekende partijen voeren de schending aan van de artikelen
11 et 23 de la Constitution, lus en combinaison ou non avec trois 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met
directives européennes relatives aux déchets. drie Europese richtlijnen betreffende afvalstoffen.
Elles reprochent à la disposition du décret précité d'avoir pour objet Zij klagen aan dat de voormelde decreetsbepaling tot doel heeft af te
de déroger à la procédure d'élaboration du plan des C.E.T. en wijken van de procedure voor de totstandkoming van het plan van de
C.T.I.'s, door het mogelijk te maken dat, voor de centra die vergund
permettant que, pour les centres autorisés avant l'approbation du plan waren vóór de goedkeuring van het plan van de C.T.I.'s, de aanvragen
des C.E.T., les demandes de prolongation ou de modification des tot verlenging of wijziging van de exploitatievoorwaarden, aanleiding
conditions d'exploitation puissent donner lieu à des permis kunnen geven tot milieuvergunningen, enige vergunningen of
d'environnement, des permis uniques ou des permis d'urbanisme dans des stedenbouwkundige vergunningen op locaties waar die C.T.I.'s voordien
sites où ces C.E.T. avaient été antérieurement autorisés alors que ces vergund waren, terwijl die locaties, zoals dat het geval is voor de
sites, comme c'est le cas de celui de Mont-Saint-Guibert, ne figurent site van Mont-Saint-Guibert, niet zijn vermeld in de lijst van de
pas dans la liste des centres susceptibles d'être affectés à centra die bestemd kunnen worden voor de vestiging en de exploitatie
l'implantation et à l'exploitation des C.E.T. du plan adopté par un van de C.T.I.'s van het plan dat bij een besluit van de Waalse
arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999. Elles considèrent Regering van 1 april 1999 is aangenomen. Zij zijn van oordeel dat
qu'une distinction injustifiée est ainsi faite entre les centres aldus een onverantwoord onderscheid wordt gemaakt tussen de centra die
repris dans le plan et qui ont fait l'objet de la procédure de in het plan zijn opgenomen en waarop de in het voormeld decreet van 27
sélection prévue par le décret précité du 27 juin 1996 et les autres juni 1996 bedoelde selectieprocedure is toegepast, en de andere centra
centres qui peuvent continuer à faire l'objet de permis qui dérogent à die vergunningen kunnen blijven krijgen die afwijken van de Waalse
la législation wallonne sur les déchets. Les parties requérantes afvalstoffenwetgeving. De verzoekende partijen zijn van mening dat op
estiment qu'elles sont atteintes de manière discriminatoire dans leur discriminerende wijze afbreuk wordt gedaan aan hun recht om een gezond
droit à bénéficier d'un environnement sain, d'autant plus que, selon leefmilieu te genieten, des te meer daar, volgens hen, de aangevochten
elles, la disposition décrétale attaquée constituerait un recul par decreetsbepaling een teruggang zou betekenen ten aanzien van de door
rapport à celle qu'elle a modifiée, cette dernière prévoyant, haar gewijzigde bepaling, aangezien die, enkel bij wijze van overgang
seulement à titre transitoire et jusqu'à l'adoption du plan des en tot aan de aanneming van het plan van de C.T.I.'s, bepaalt dat kan
C.E.T., qu'il puisse être dérogé aux prescriptions de l'article 24, § worden afgeweken van de voorschriften van artikel 24, § 2, van het
2, du décret du 27 juin 1996 précité. voormeld decreet van 27 juni 1996.
B.4. L'article 70 du décret du 27 juin 1996 était une disposition B.4. Artikel 70 van het decreet van 27 juni 1996 was een
transitoire qui permettait, à titre temporaire, jusqu'à l'adoption du overgangsbepaling, die het tijdelijk, tot de aanneming van het plan
plan des C.E.T., que les demandes pendantes puissent faire l'objet van de C.T.I.'s, mogelijk maakte dat voor hangende aanvragen
d'autorisations d'implantation ou d'exploitation, ou encore, machtigingen werden verleend voor de vestiging of de exploitatie, of
conformément à son alinéa 2, que des demandes de prolongation du délai nog, overeenkomstig het tweede lid ervan, dat aanvragen betreffende de
d'exploitation puissent donner lieu à permis d'environnement et permis verlenging van de exploitatietermijn aanleiding zouden kunnen geven
d'urbanisme dans des zones antérieurement autorisées. tot een milieuvergunning en een stedenbouwkundige vergunning in de
eerder toegelaten gebieden.
Le plan des C.E.T. a été adopté par un arrêté du Gouvernement wallon Het plan van de C.T.I.'s werd aangenomen bij een besluit van de Waalse
du 1er avril 1999 et publié au Moniteur belge du 13 juillet 1999. Le Regering van 1 april 1999, dat is bekendgemaakt in het Belgisch
titre VII de ce plan établit, en son chapitre Ier, la liste des « Staatsblad van 13 juli 1999. Titel VII van dat plan stelt in hoofdstuk
C.E.T. autorisés », laquelle fait mention de sites autorisés et en I ervan de lijst vast van de « toegestane C.T.I.'s », waarin de
exploitation, en indiquant ceux qui font l'objet d'une demande de toegestane reeds in uitbating zijnde locaties worden vermeld met
opgave van diegene waarvoor een aanvraag om vergunning is ingediend
permis introduite conformément à l'article 70 du décret du 27 juin overeenkomstig artikel 70 van het voormelde decreet van 27 juni 1996
1996 précité et, en son chapitre II, la liste des « sites nouveaux en, in hoofdstuk II ervan, de lijst van de « nieuwe locaties opgenomen
sélectionnés par le plan ». in het plan ».
Il faut considérer qu'à dater de l'entrée en vigueur du plan des Er dient ervan uit te gaan dat vanaf de inwerkingtreding van het plan
C.E.T., les seuls centres d'enfouissement technique autorisés, au sens van de C.T.I.'s, de vergunde centra voor technische ingraving in de
de l'article 24, § 2, alinéa 2, du décret du 27 juin 1996, sont ceux zin van artikel 24, § 2, tweede lid, van het decreet van 27 juni 1996,
qui ont été sélectionnés conformément à la procédure établie par les enkel diegene zijn die zijn geselecteerd overeenkomstig de procedure
articles 25 et 26, § 1er, du décret du 27 juin 1996 précité, qu'il vastgesteld in de artikelen 25 en 26, § 1, van het voormelde decreet
s'agisse des nouveaux sites sélectionnés par le chapitre II du titre van 27 juni 1996, ongeacht of het gaat om de nieuwe locaties die zijn
VII du plan ou des sites pour lesquels des autorisations ont été geselecteerd in hoofdstuk II van titel VII van dat plan of om de
locaties waarvoor de vergunningen zijn afgegeven vóór de
délivrées avant l'entrée en vigueur du plan et qui figurent dans le inwerkingtreding van het plan en die in hoofdstuk I van titel VII van
chapitre Ier du titre VII dudit plan. dat plan zijn vermeld.
B.5. L'article 1er du décret du 16 octobre 2003 donne au nouvel alinéa B.5. Artikel 1 van het decreet van 16 oktober 2003 kent aan het nieuwe
2 de l'article 70 une portée permanente puisque, en dérogeant à tweede lid van artikel 70 een permanente draagwijdte toe, vermits het,
l'article 24, § 2, du décret du 27 juin 1996, il permet d'écarter, door af te wijken van artikel 24, § 2, van het decreet van 27 juni
sans aucune limite dans le temps, l'application des procédures prévues 1996, zonder enige beperking in de tijd, toestaat de toepassing te
par ce décret pour des demandes de prolongation d'exploitation ou de weren van de procedures waarin dat decreet voorziet voor de aanvragen
modification des conditions d'exploitation de centres, comme celui de tot verlenging van de exploitatie of wijziging van de
Mont-Saint-Guibert, qui n'étaient pas introduites avant l'adoption du exploitatievoorwaarden voor centra, zoals dat van Mont-Saint-Guibert,
plan. die niet vóór de aanneming van het plan waren ingediend.
B.6.1. Selon l'exposé des motifs, le décret a pour objectif de B.6.1. Volgens de memorie van toelichting heeft het decreet tot doel
de juridische moeilijkheden uit de weg te ruimen die zijn gerezen in
remédier aux difficultés juridiques qui se sont posées relativement verband met de centra voor technische ingraving die reeds bestonden
aux centres d'enfouissement existant avant l'entrée en vigueur du plan vóór de inwerkingtreding van het plan :
: « Ces difficultés se posent au niveau de la prolongation ou du « Die moeilijkheden rijzen op het niveau van de verlenging of de
renouvellement de l'exploitation des centres d'enfouissement technique vernieuwing van de exploitatie van de bestaande centra voor technische
existants, répertoriés comme tels dans le plan des C.E.T., et ce, ingraving, die als dusdanig zijn geïnventariseerd in het plan van de
compte tenu de la jurisprudence du Conseil d'Etat. C.T.I.'s, en zulks, rekening houdend met de rechtspraak van de Raad van State.
[...] [...]
Beaucoup de ces difficultés sont issues d'une mauvaise rédaction de Veel van die moeilijkheden zijn ontstaan door een slechte formulering
l'article 70 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets [...]. van artikel 70 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen [...].
De manière à remédier à ces difficultés juridiques, il est donc Teneinde die juridische moeilijkheden uit de weg te ruimen wordt dus
projeté de modifier l'article 70 du décret du 27 juin 1996 relatif aux gepland om artikel 70 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
déchets [...] » (Doc., Parlement wallon, 2002-2003, n° 559-1, p. 2). afvalstoffen te wijzigen [...] » (Parl. St., Waals Parlement, 2002-2003, nr. 559-1, p. 2).
Le commentaire qui est donné de l'article 1er attaqué du décret du 16 De commentaar die wordt gegeven bij het aangevochten artikel 1 van het
octobre 2003 précise : decreet van 16 oktober 2003 preciseert :
« [...] cette disposition vise à permettre une modification des « [...] die bepaling strekt ertoe een wijziging mogelijk te maken van
conditions d'exploitation, notamment en termes de volume, ce qui de exploitatievoorwaarden, met name in termen van volume, wat de
implique la possibilité de délivrer pour ce faire les permis ad hoc. mogelijkheid impliceert om daartoe ad hoc vergunningen af te geven.
En clair, la délivrance d'un permis d'urbanisme, d'un permis Voor alle duidelijkheid, de afgifte van een stedenbouwkundige
d'environnement ou d'un permis unique est possible pour des C.E.T. vergunning, een milieuvergunning of een enige vergunning is mogelijk
existant dans les zones antérieurement autorisées, mais pas sur de voor de bestaande C.T.I.'s in de gebieden waar ze vroeger vergund
nouvelles zones. Une extension de l'exploitation est donc possible waren maar niet voor de nieuwe gebieden. Een uitbreiding van de
exploitatie is dus mogelijk zolang ze betrekking heeft op dezelfde
tant qu'elle concerne les mêmes parcelles et pour autant que le C.E.T. percelen en voor zover het C.T.I. als dusdanig is geïnventariseerd in
soit répertorié comme tel dans le plan des C.E.T. » (ibid. ). het plan van de C.T.I.'s » (ibid. ).
B.6.2. Au cours des travaux préparatoires, il fut encore précisé que ce décret s'inscrivait dans une décision stratégique de réorientation de la gestion des déchets visant à réduire à 5 p.c. la mise en décharge des déchets ménagers en 2008 et à réduire de 50 p.c. la mise en décharge des déchets industriels résiduels. Il fut néanmoins ajouté : « Une telle stratégie n'empêche cependant pas qu'il existe à la fois un besoin à court terme et à long terme de décharges bien réparties en Wallonie pour assurer l'élimination des déchets qui ne peuvent être valorisés. En effet, de manière transitoire jusqu'à 2008, dans l'attente de la mise en service progressive des outils de collectes sélectives et de valorisation des déchets, les besoins de mise en décharge resteront B.6.2. Tijdens de parlementaire voorbereiding werd verder gepreciseerd dat dit decreet in de lijn lag van een strategische beslissing inzake de heroriëntering van het afvalstoffenbeleid die ertoe strekte het storten van huishoudelijk afval tot 5 pct. te verminderen in 2008 en het storten van industrieel restafval te verminderen met 50 pct. Daaraan werd niettemin toegevoegd : « Een dergelijke strategie neemt echter niet weg dat er tegelijkertijd een behoefte op korte termijn én op lange termijn bestaat aan stortplaatsen die goed over Wallonië zijn verspreid teneinde de afvalstoffen die geen nuttige toepassing kunnen vinden, te verwijderen. Tijdens de overgangsfase tot in 2008, in afwachting dat er geleidelijk aan middelen ter beschikking worden gesteld voor selectieve ophalingen en nuttige toepassing van de afvalstoffen, zal er onvermijdelijk een
inévitablement importants [...] » (Doc., Parlement wallon, 2002-2003, grote behoefte aan stortplaatsen blijven bestaan [...] » (Parl. St.,
n° 559-2, pp. 6-7). Waals Parlement, 2002-2003, nr. 559-2, pp. 6-7).
Les mêmes travaux préparatoires précisent encore que les besoins en In dezelfde parlementaire voorbereiding wordt verder gepreciseerd dat
décharge sont estimés à neuf millions de mètres cubes pour la période de behoefte aan stortplaatsen op negen miljoen kubieke meter wordt
geraamd voor de periode 2003 tot 2008 en op ongeveer
de 2003 à 2008, et à environ huit cents mille mètres cubes par an à achthonderdduizend kubieke meter per jaar vanaf 2008, terwijl de
partir de 2008 alors que les capacités des décharges existantes bestaande capaciteit van de stortplaatsen minder dan acht miljoen
étaient de moins de huit millions de mètres cubes et que « toute kubieke meter bedraagt en dat « elke beslissing in verband met de
décision relative aux décharges ne peut s'inscrire dans le court terme stortplaatsen geen kortetermijnbeslissing mag zijn om reden van de
en raison des délais très longs et des difficultés majeures de la zeer lange termijnen en de enorme moeilijkheden op het vlak van de
prise de décision dans le secteur des centres d'enfouissement besluitvorming in de sector van de centra voor technische ingraving »
technique » (ibid., p. 7). (ibid., p. 7).
B.7.1. Les parties requérantes reprochent à la disposition en cause de B.7.1. De verzoekende partijen klagen aan dat de in het geding zijnde
ne pas accorder aux personnes concernées par un C.E.T. visé à bepaling aan de personen die betrokken zijn bij een C.T.I., bedoeld in
l'article 70, alinéa 2, les garanties procédurales (proposition artikel 70, tweede lid, niet de procedurele waarborgen (verantwoord
justifiée d'inscription dans le plan, sélection qualitative par la « voorstel voor inschrijving in het plan, kwalitatieve selectie door de
SPAQUE », étude d'incidences sur le plan, enquête publique, réunion de « SPAQUE », milieueffectrapport van het plan, openbaar onderzoek,
concertation, adoption du plan par le Gouvernement) accordées aux overlegvergadering, aanneming van het plan door de Regering) verleent
personnes concernées par une demande d'exploitation d'un nouveau die wel worden toegekend aan de personen die betrokken zijn bij een
C.E.T. aanvraag tot exploitatie van een nieuw C.T.I.
B.7.2. Les personnes concernées par des demandes introduites en B.7.2. De personen die betrokken zijn bij aanvragen die met toepassing
application de l'article 70, alinéa 2, contesté ne sont pas privées de van het bestreden artikel 70, tweede lid, zijn ingediend, worden niet
toute garantie procédurale; ces demandes sont en effet instruites elke procedurele waarborg ontzegd; die aanvragen worden immers
conformément aux règles de droit commun et les garanties procédurales overeenkomstig de regels van het gemeen recht onderzocht en de in het
qui sont offertes par le décret relatif au permis d'environnement decreet betreffende de milieuvergunning geboden procedurele waarborgen
sont, dans le cas d'espèce, comparables à celles offertes dans la zijn, te dezen, vergelijkbaar met diegene die worden geboden bij de
procédure d'élaboration du plan des C.E.T. procedure van totstandkoming van het plan van de C.T.I.'s.
Ainsi, conformément à l'article 26, § 4, du décret du 27 juin 1996 Aldus wordt overeenkomstig artikel 26, § 4, van het decreet van 27
relatif aux déchets, la demande de permis n'est dispensée de la juni 1996 betreffende de afvalstoffen, de vergunningsaanvraag enkel
réalisation d'une étude d'incidences que si une telle étude a été vrijgesteld van het opstellen van een milieueffectrapport indien een
réalisée lors de l'élaboration du plan des C.E.T. Dans le cas dergelijk rapport werd opgesteld bij de totstandkoming van het plan
van de C.T.I.'s. In het tegenovergestelde geval moet de
contraire, la demande de permis doit être soumise à la procédure vergunningsaanvraag worden onderworpen aan de procedure bedoeld in het
prévue par le décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation des decreet van 11 september 1985 « tot organisatie van de waardering van
de weerslagen op het leefmilieu in het Waalse Gewest » dat met name
incidences sur l'environnement dans la Région wallonne, qui prévoit voorziet in de voorafgaande raadpleging van de bevolking (waardoor
notamment la consultation préalable du public (permettant la prise en rekening kan worden gehouden met alternatieven of bijzondere aspecten
compte « d'alternatives » ou d'aspects particuliers lors de l'étude bij de milieueffectrapportering), het opstellen van een
d'incidence), la réalisation d'une étude d'incidences et milieueffectrapport en de organisatie van een openbaar onderzoek
l'organisation d'une enquête publique (articles 12 et 14). Cette (artikelen 12 en 14). Die procedure biedt dus niet een bescherming die
procédure n'offre donc pas une protection sensiblement différente de aanzienlijk verschilt van diegene waarin wordt voorzien in de
celle organisée par les articles 25 et 26, § 1er, du décret relatif artikelen 25 en 26, § 1, van het decreet betreffende de afvalstoffen.
aux déchets. Zonder dat het Hof zich dient uit te spreken over de vraag of artikel
Sans qu'il faille se prononcer sur le point de savoir si l'article 23 23 van de Grondwet te dezen een standstill- verplichting impliceert,
de la Constitution implique, en l'espèce, une obligation de standstill volgens welke de wetgever het beschermingsniveau dat door de van
selon laquelle le législateur ne pourrait réduire sensiblement le toepassing zijnde wetgeving geboden wordt, niet in aanzienlijke mate
niveau de protection offert par la législation applicable à défaut de zou kunnen verminderen, bij ontstentenis van redenen die verband
motifs liés à l'intérêt général, la Cour constate que la mesure houden met het algemeen belang, stelt het Hof vast dat de in artikel
inscrite à l'article 70, alinéa 2, du décret du 27 juin 1996 relatif 70, tweede lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
aux déchets ne réduit pas sensiblement le niveau de protection offert afvalstoffen vervatte maatregel het door de voorheen bestaande
par la législation antérieure. wetgeving geboden beschermingsniveau niet in aanzienlijke mate vermindert.
Le moyen ne peut être accueilli. Het middel kan niet worden aangenomen.
Quand au second moyen Ten aanzien van het tweede middel
B.8.1. Les parties requérantes invoquent la violation des articles 10, B.8.1. De verzoekende partijen voeren de schending aan van de
11 et 13 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
articles 6, 13 et 14 de la Convention européenne des droits de gelezen met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de
l'homme. Elles reprochent à la disposition attaquée d'avoir pour objet Rechten van de Mens. Zij klagen aan dat de bestreden bepaling tot doel
ou pour effet d'influencer l'issue des recours administratifs et of tot gevolg heeft de afloop te beïnvloeden van de administratieve en
juridictionnels qu'elles ont introduits à l'encontre de permis jurisdictionele beroepen die zij hebben ingesteld tegen
d'exploiter accordés au C.E.T. de Mont-Saint-Guibert. exploitatievergunningen die aan het C.T.I. van Mont-Saint-Guibert zijn toegekend.
B.8.2. La disposition attaquée, si elle ne concerne aujourd'hui que le B.8.2. De bestreden bepaling, ofschoon ze momenteel enkel betrekking
C.E.T. de Mont-Saint-Guibert, est susceptible de s'appliquer à tous heeft op het C.T.I. van Mont-Saint-Guibert, kan worden toegepast op
les autres C.E.T. dont il est fait mention dans le titre VII, chapitre alle andere C.T.I.'s vermeld in titel VII, hoofdstuk I, van het plan
Ier, du plan des C.E.T. et dont le nombre s'élève à 14 en ce qui van de C.T.I.'s en waarvan het aantal 14 bedraagt voor de C.T.I.'s
concerne les C.E.T. pour déchets ménagers et industriels non dangereux
et à 29 en ce qui concerne les C.E.T. pour déchets inertes. voor niet gevaarlijke huishoudelijke en industriële afvalstoffen en 29
Le décret attaqué est entré en vigueur le 23 octobre 2003, date de sa publication au Moniteur belge . Il n'a pas d'effet rétroactif et ne peut donc influencer les procédures pendantes qui concernent des décisions prises avant cette date. Quant au permis unique, délivré le 18 décembre 2003 par le collège des bourgmestre et échevins de la commune de Mont-Saint-Guibert, il a été octroyé en application du décret contesté, sans préjudice de l'exercice d'une procédure ultérieure de contestation. Le moyen ne peut être accueilli. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 16 mars 2005. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, voor de C.T.I.'s voor inerte afvalstoffen. Het bestreden decreet is in werking getreden op 23 oktober 2003, datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Het heeft geen terugwerkende kracht en het kan dus niet de hangende procedures beïnvloeden die betrekking hebben op beslissingen die vóór die datum zijn genomen. De enige vergunning, die op 18 december 2003 is verleend door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Mont-Saint-Guibert, is toegekend met toepassing van het bestreden decreet, onverminderd de mogelijkheid om later een betwistingsprocedure in te leiden. Het middel kan niet worden aangenomen. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 16 maart 2005. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^