Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 11/2005 du 19 janvier 2005 Numéro du rôle : 2871 En cause : le recours en annulation des articles 3, 4 et 9 du décret de la Région wallonne du 15 mai 2003 « modifiant le décret du 11 septembre 1985 organisant l'évalua La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 11/2005 du 19 janvier 2005 Numéro du rôle : 2871 En cause : le recours en annulation des articles 3, 4 et 9 du décret de la Région wallonne du 15 mai 2003 « modifiant le décret du 11 septembre 1985 organisant l'évalua La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R.(...) Uittreksel uit arrest nr. 11/2005 van 19 januari 2005 Rolnummer 2871 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3, 4 en 9 van het decreet van het Waalse Gewest van 15 mei 2003 « houdende wijziging van het decreet van 11 septembe Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 11/2005 du 19 janvier 2005 Uittreksel uit arrest nr. 11/2005 van 19 januari 2005
Numéro du rôle : 2871 Rolnummer 2871
En cause : le recours en annulation des articles 3, 4 et 9 du décret In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3, 4 en 9 van
de la Région wallonne du 15 mai 2003 « modifiant le décret du 11 het decreet van het Waalse Gewest van 15 mei 2003 « houdende wijziging
septembre 1985 organisant l'évaluation des incidences sur van het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de
l'environnement dans la Région wallonne, le décret du 27 juin 1996 milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, het decreet van 27 juni
relatif aux déchets et le décret du 11 mars 1999 relatif au permis 1996 betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999
d'environnement », introduit par l'a.s.b.l. Inter-Environnement betreffende de milieuvergunning », ingesteld door de v.z.w.
Wallonie. Inter-Environnement Wallonie.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters
Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen et J.-P. Snappe, P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen en J.-P. Snappe,
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van
Melchior, voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 december
décembre 2003 et parvenue au greffe le 11 décembre 2003, l'a.s.b.l. 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11
december 2003, heeft de v.z.w. Inter-Environnement Wallonie, waarvan
Inter-Environnement Wallonie, dont le siège social est situé à 5000 de maatschappelijke zetel gevestigd is te 5000 Namen, boulevard du
Namur, boulevard du Nord 6, a introduit un recours en annulation des Nord 6, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3, 4 en 9
articles 3, 4 et 9 du décret de la Région wallonne du 15 mai 2003 « van het decreet van het Waalse Gewest van 15 mei 2003 « houdende
modifiant le décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation des wijziging van het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de
incidences sur l'environnement dans la Région wallonne, le décret du milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, het decreet van 27 juni
27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars 1999 relatif 1996 betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999
au permis d'environnement » (publié au Moniteur belge du 11 juin 2003). betreffende de milieuvergunning » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2003).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées Wat de bestreden bepalingen betreft
B.1. Le recours est dirigé contre les articles 3, 4 et 9 du décret de B.1. Het beroep is gericht tegen de artikelen 3, 4 en 9 van het
la Région wallonne du 15 mai 2003 modifiant le décret du 11 septembre decreet van het Waalse Gewest van 15 mei 2003 houdende wijziging van
1985 organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de
la Région wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, het decreet van 27 juni
le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement. 1996 betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999
betreffende de milieuvergunning.
L'article 3 du décret dispose : Artikel 3 van het decreet bepaalt :
« A l'article 8 du même décret, modifié par le décret du 11 mars 1999 « Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 11
et le décret du 4 juillet 2002, les modifications suivantes sont apportées : maart 1999 en het decreet van 4 juli 2002, wordt gewijzigd als volgt :
1. Le § 2 est remplacé par le texte suivant : 1. § 2 wordt vervangen als volgt :
' § 2. Le Gouvernement arrête la liste des projets, qui, en raison de ' § 2. De Regering bepaalt de lijst van de projecten die vanwege hun
leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation, sont soumis aard, omvang of lokalisatie aan een milieueffectonderzoek [lees :
à étude d'incidences sur l'environnement. milieueffectrapport] onderworpen moeten worden.
Lorsqu'il détermine les projets soumis à étude d'incidences, le Bij de bepaling van de aan een milieueffectonderzoek [lees :
Gouvernement tient compte des critères de sélection pertinents visés à milieueffectrapportering] te onderwerpen projecten, houdt de Regering
rekening met de relevante selectiecriteria bedoeld in de bijlage bij
l'annexe du présent décret. ' dit decreet.'
2. Le § 3 est remplacé par le texte suivant : 2. § 3 wordt vervangen als volgt :
' § 3. Sont soumises à notice d'évaluation des incidences sur ' § 3. De volgende aanvragen worden onderworpen aan een
l'environnement : milieueffectrapportering [lees : evaluatienota] :
1° les demandes de permis relatives à des projets non visés au § 2; 1° de vergunningsaanvragen betreffende projecten die niet vermeld worden in § 2;
2° les demandes visées au § 2 qui répondent aux conditions visées au § 2° de in § 2 bedoelde aanvragen die voldoen aan de voorwaarden vermeld
4, alinéa 1er; in § 4, eerste lid;
3° de vergunningsaanvragen betreffende projecten die vermeld worden in
3° les demandes de permis relatives à des projets visés au § 2 et qui § 2 en die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 26, § 4, van
répondent aux conditions visées à l'article 26, § 4, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. ' het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. '
3. Le § 4 est remplacé par le texte suivant : 3. § 4 wordt vervangen als volgt :
' § 4. Lorsque la demande de permis répond aux prescriptions d'un plan ' § 4. Als de vergunningsaanvraag voldoet aan de voorschriften van een
plan van aanleg dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een
d'aménagement ayant fait l'objet d'une étude d'incidences conformément effectonderzoek [lees : milieueffectrapportering] overeenkomstig de
aux articles 42 ou 50 du Code wallon de l'aménagement du territoire, artikelen 42 of 50 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
de l'urbanisme et du patrimoine, l'autorité chargée d'apprécier le Stedenbouw en Patrimonium, eist de overheid die nagaat of het
caractère complet du dossier de la demande la dispense de la aanvraagdossier volledig is, geen effectonderzoek [lees :
réalisation d'une étude d'incidences soumise au présent décret pour milieueffectrapport] overeenkomstig dit decreet voorzover het
autant que l'étude d'incidences préalable à l'adoption du plan effectonderzoek [lees : milieueffectrapport] voorafgaand aan de
comporte l'ensemble des informations qui seraient exigées pour l'étude goedkeuring van het plan de vereiste gegevens bevat. Als niet voldaan
d'incidences relative à la demande.
Lorsque les conditions de l'alinéa 1er ne sont pas remplies, l'étude wordt aan de voorwaarden van het eerste lid, kan het effectonderzoek
d'incidences relative à la demande de permis peut être fondée [lees : milieueffectrapport] betreffende de vergunningsaanvraag
notamment sur les renseignements utiles obtenus lors de l'étude ou des uitgaan van de nuttige gegevens die ingezameld werden bij het (de)
études d'incidences ou du rapport d'incidences environnementales effectonderzoek(en) [lees : het of de milieueffectrapport(en)] of de
effectués précédemment à l'occasion de l'adoption d'un plan de effectrapportering uitgevoerd vóór de goedkeuring van een plan van
secteur, d'un plan communal d'aménagement, du schéma de développement aanleg, een gemeentelijk plan van aanleg, een gewestelijk ruimtelijk
de l'espace régional ou d'un schéma de structure communal. ' » ontwikkelingsplan of een gemeentelijk structuurplan. ' »
Quant à l'article 4 du décret, il prévoit : Artikel 4 van het decreet bepaalt het volgende :
« Un article 9bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même décret : « In hetzelfde decreet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend als
'

Art. 9bis.Lorsqu'une demande de permis fait l'objet d'une notice

volgt : '

Art. 9bis.Als een vergunningsaanvraag het voorwerp uitmaakt van een

d'évaluation des incidences sur l'environnement, l'autorité chargée milieueffectrapportering [lees : evaluatienota], onderzoekt de
d'apprécier le caractère complet du dossier de demande examine à cette overheid die nagaat of het aanvraagdossier volledig is, op grond van
occasion, au vu notamment de la notice et en tenant compte des die rapportering [lees : nota] en rekening houdende met de relevante
critères de sélection pertinents visés à l'annexe du présent décret, selectiecriteria bedoeld in de bijlage bij dit decreet of het project
si le projet est susceptible d'avoir des incidences notables sur aanzienlijke milieueffecten kan hebben. Als ze vaststelt dat zulks het
l'environnement. Si elle constate que tel est le cas, elle en informe geval is, geeft ze de aanvrager kennis daarvan wanneer ze hem meedeelt
le demandeur en même temps qu'elle lui communique que le dossier est dat het dossier volledig is.
complet. Elle en informe simultanément le Conseil wallon de l'environnement Tegelijkertijd geeft ze de "Conseil wallon de l'Environnement pour le
pour le développement durable en mentionnant que le dossier de demande Développement durable" kennis daarvan en laat ze hem weten dat hij
de permis est à sa disposition et qu'à défaut d'avoir envoyé par inzage kan nemen van het aanvraagdossier en dat zijn advies als
lettre recommandée à la poste ou remis contre récépissé son avis dans gunstig wordt beschouwd als het niet binnen dertig dagen na ontvangst
les trente jours de la réception de l'information précitée, celui-ci van de kennisgeving bij ter post aangetekend schrijven of tegen
est réputé favorable. ' » ontvangbewijs toegezonden wordt. ' »
Enfin, l'article 9 énonce : Artikel 9, ten slotte, luidt als volgt :
« L'article 14 du même décret, modifié par le décret du 11 mars 1999 « Artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 11
et le décret du 4 juillet 2002, est remplacé par le texte suivant : maart 1999 en het decreet van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt :
'

Art. 14.§ 1er. Les demandes de permis qui font l'objet d'une étude d'incidences sont soumises à une enquête publique. § 2. Les demandes de permis qui font l'objet d'une notice d'évaluation des incidences sont soumises à une enquête publique : 1° lorsque l'autorité chargée d'apprécier le caractère complet du dossier de demande constate, conformément à l'article 9bis, que le projet est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement; 2° dans les autres cas, lorsque la législation qui y est applicable l'impose.

'

Art. 14.§ 1. De vergunningsaanvragen waarvoor een effectonderzoek [lees : milieueffectrapport] wordt geëist, worden aan een openbaar onderzoek onderworpen. § 2. De vergunningsaanvragen waarvoor een milieueffectrapportering [lees : evaluatienota] wordt geëist, worden aan een openbaar onderzoek onderworpen : 1° als de overheid die nagaat of het aanvraagdossier volledig is, overeenkomstig artikel 9bis vaststelt dat het project aanzienlijke milieueffecten kan hebben; 2° in de andere gevallen, als de desbetreffende wetgeving het oplegt.

§ 3. Les enquêtes publiques visées aux §§ 1er et 2, respectent au § 3. Bij het uitvoeren van de openbare onderzoeken bedoeld in de §§ 1
minimum les principes suivants : en 2 worden hoe dan ook de volgende principes in acht genomen :
1° le dossier de demande de permis, le résumé non technique, la notice 1° het dossier van de vergunningsaanvraag, de niet-technische
samenvatting, de milieueffectrapportering [lees : evaluatienota] of
d'évaluation ou l'étude d'incidences sont rendus publics; het effectonderzoek [lees : milieueffectrapport] wordt openbaar
2° la durée de l'enquête publique est de quinze jours pour les projets gemaakt; 2° het openbaar onderzoek duurt vijftien dagen voor projecten
soumis à notice d'évaluation et de trente jours pour les projets onderworpen aan een effectrapportering [lees : evaluatienota] en
dertig dagen voor projecten onderworpen aan een effectonderzoek [lees
soumis à étude d'incidences; : milieueffectrapport];
3° le délai d'enquête publique est suspendu du 16 juillet au 15 août. 3° het openbaar onderzoek wordt opgeschort tussen 16 juli en 15
Le Gouvernement peut prévoir, pour les projets soumis à évaluation des augustus. Voor de aan een milieueffectrapport onderworpen projecten kan de
incidences, des règles d'enquête publique complémentaires aux règles Regering, naast de bij andere wetten, decreten of besluiten bepaalde
d'enquête publique prévues par d'autres lois, décrets ou arrêtés. regels betreffende een openbaar onderzoek, bijkomende regels opleggen.
Le Gouvernement peut prévoir des règles suivant lesquelles l'enquête De Regering kan regels voor de organisatie van het openbaar onderzoek
publique est organisée, à défaut pour l'autorité chargée de opleggen als de overheid die voor de organisatie instaat, haar
l'organisation de cette enquête de satisfaire à ses obligations. ' » verplichtingen niet nakomt. ' »
Quant à l'intérêt de la partie requérante Wat het belang van de verzoekende partij betreft
B.2.1. Le Gouvernement wallon conteste l'intérêt à agir de l'a.s.b.l. B.2.1. De Waalse Regering betwist het belang van de verzoekende v.z.w.
requérante qui ne serait pas affectée dans sa situation de manière om in rechte te reden omdat zij door de bestreden bepalingen niet
directe et défavorable par les dispositions attaquées. Il ne serait, rechtstreeks en ongunstig in haar situatie zou worden geraakt. Er zou
en effet, pas démontré qu'en prévoyant deux procédures distinctes de participation du citoyen à l'évaluation des incidences sur l'environnement, les dispositions en cause constitueraient une atteinte à la protection de l'environnement. B.2.2. Lorsqu'une association sans but lucratif se prévaut d'un intérêt collectif, il est requis que son objet social soit d'une nature particulière et, dès lors, distinct de l'intérêt général; que l'intérêt collectif ne soit pas limité aux intérêts individuels des membres; que la norme entreprise soit susceptible d'affecter l'objet social; enfin, qu'il n'apparaisse pas que l'objet social ne soit pas ou plus réellement poursuivi. immers niet zijn aangetoond dat de in het geding zijnde bepalingen, doordat zij voorzien in twee verschillende procedures voor deelname van de burger aan de milieueffectbeoordeling, zouden raken aan de bescherming van het leefmilieu. B.2.2. Wanneer een vereniging zonder winstoogmerk zich op een collectief belang beroept, is vereist dat haar maatschappelijk doel van bijzondere aard is en, derhalve, onderscheiden van het algemeen belang; dat het collectief belang niet tot de individuele belangen van de leden is beperkt; dat het maatschappelijk doel door de bestreden norm kan worden geraakt; dat ten slotte niet blijkt dat het maatschappelijk doel niet of niet meer werkelijk wordt nagestreefd.
B.2.3. D'après l'article 4 de ses statuts, publiés au Moniteur belge B.2.3. Volgens artikel 4 van haar statuten, bekendgemaakt in het
du 3 octobre 2002, l'a.s.b.l. Inter-Environnement Wallonie « a pour Belgisch Staatsblad van 3 oktober 2002, heeft de v.z.w.
objet la défense de l'intégrité et de la diversité des environnements Inter-Environnement Wallonie « tot doel de integriteit en diversiteit
et la promotion d'un milieu de vie de qualité; elle est, en outre van het leefmilieu te beschermen en een leefmilieu van hoge kwaliteit
te bevorderen; bovendien wordt zij door haar leden gemachtigd hun
habilitée par ses membres à défendre leurs intérêts dans tout litige belangen te verdedigen in elk geschil waarbij de kwaliteit van het
mettant en jeu la qualité de l'environnement et le développement leefmilieu en de duurzame ontwikkeling op lokaal, gewestelijk,
durable au niveau local, régional, fédéral, européen et international ». federaal, Europees en internationaal niveau in gevaar zijn ».
L'article 7 desdits statuts prévoit que les membres effectifs Artikel 7 van die statuten bepaalt dat de effectieve leden van «
d'Inter-Environnement Wallonie sont des associations et des personnes Inter-Environnement Wallonie » verenigingen zijn en natuurlijke
physiques mandatées par un groupement de personnes physiques, qui personen die gemachtigd zijn door een groepering van natuurlijke
personen, die hun activiteiten volledig of gedeeltelijk in Wallonië
exercent tout ou partie de leurs activités en Wallonie et dont uitoefenen en waarvan de werking bijdraagt tot de verwezenlijking van
l'action concourt à la réalisation de son objet social. haar maatschappelijk doel.
Les articles 3, 4 et 9 du décret attaqué modifient plusieurs dispositions du décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne. Une distinction est désormais opérée, parmi les projets qui pourraient avoir des incidences notables sur l'environnement, entre les projets visés par la liste fermée établie par le Gouvernement et qui doivent faire l'objet d'une étude d'incidences et ceux qui ne sont pas visés par cette liste et doivent faire l'objet d'une notice d'évaluation. Selon la partie requérante, les personnes concernées par un projet qui pourrait avoir des incidences notables sur l'environnement, mais qui n'est pas repris dans la liste fermée, se verraient ainsi privées des garanties procédurales importantes que sont la consultation préalable du public, l'intervention d'un auteur d'étude agréé indépendant et impartial et, enfin, une enquête publique plus longue que celle prévue dans le cadre d'un projet soumis à notice. B.2.4. Les dispositions en cause, qui organisent des procédures différentes d'évaluation des incidences sur l'environnement, ne sont pas étrangères à l'objet social que poursuit l'association requérante. En prévoyant que des projets qui peuvent avoir des incidences notables sur l'environnement seront soumis à des procédures différentes, le décret en cause pourrait avoir une incidence directe et défavorable sur le droit à un environnement de qualité défendu par l'a.s.b.l. requérante et reconnu à toute personne si la Cour venait à constater que l'une de ces procédures offre, sans justification raisonnable, des garanties procédurales moindres à une catégorie de citoyens. B.3. Une telle constatation suppose que soient examinés la portée des dispositions entreprises et les effets qu'elles peuvent avoir. L'examen de la recevabilité du recours introduit par l'association requérante se confond avec l'examen du fond. Quant au fond Bij de artikelen 3, 4 en 9 van het bestreden decreet worden verschillende bepalingen gewijzigd van het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest. Wat de projecten betreft die aanzienlijke milieueffecten zouden kunnen hebben, wordt voortaan een onderscheid gemaakt tussen de projecten bedoeld in de door de Regering vastgestelde gesloten lijst, die aan een milieueffectrapport moeten worden onderworpen, en de projecten die niet in die lijst zijn vermeld en die moeten worden onderworpen aan een evaluatienota. Volgens de verzoekende partij zouden de personen die betrokken zijn bij een project dat aanzienlijke milieueffecten zou kunnen hebben maar dat niet is opgenomen in de gesloten lijst, op die manier belangrijke procedurele waarborgen verliezen, met name de voorafgaande raadpleging van de bevolking, het optreden van een erkend studiebureau dat onafhankelijk en onpartijdig is en, ten slotte, een openbaar onderzoek dat langer duurt dan het openbaar onderzoek waarin is voorzien in het kader van een project dat onderworpen is aan een nota. B.2.4. De in het geding zijnde bepalingen, waarbij verschillende procedures voor milieueffectbeoordeling worden geregeld, staan niet los van het maatschappelijk doel van de verzoekende vereniging. Door te bepalen dat projecten die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben, aan verschillende procedures zullen worden onderworpen, zou het in het geding zijnde decreet een rechtstreekse en ongunstige weerslag kunnen hebben op het recht op een leefmilieu van hoge kwaliteit dat door de verzoekende v.z.w. wordt verdedigd en aan eenieder wordt toegekend indien het Hof zou vaststellen dat één van die procedures, zonder redelijke verantwoording, geringere procedurele waarborgen biedt aan een categorie van burgers. B.3. Voor zulk een vaststelling dienen de draagwijdte van de aangevochten bepalingen en de gevolgen die zij kunnen hebben te worden onderzocht. Het onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep dat de verzoekende vereniging heeft ingesteld, valt samen met het onderzoek ten gronde. Ten gronde
B.4. L'a.s.b.l. requérante prend un moyen unique de la violation des B.4. De verzoekende v.z.w. leidt één enkel middel af uit de schending
articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou conjointement van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
avec son article 23 et avec les articles 1er à 6 de la Directive gelezen met artikel 23 ervan, en met de artikelen 1 tot 6 van de
85/337/CEE concernant l'évaluation des incidences de certains projets Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieueffectbeoordeling van
publics et privés sur l'environnement, et de la violation de l'article bepaalde openbare en particuliere projecten, en uit de schending van
23 de la Constitution. artikel 23 van de Grondwet.
Dans une première branche du moyen, il est reproché à l'article 3 du In een eerste onderdeel van het middel wordt kritiek geleverd op het
décret du 15 mai 2003 de prescrire l'élaboration, par le Gouvernement, feit dat artikel 3 van het decreet van 15 mei 2003 voorschrijft dat de
d'une liste fermée de projets soumis à études d'incidences sur Regering een gesloten lijst van projecten opstelt die, doordat zij
l'environnement en raison de leur risque d'incidences notables sur aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben, aan een
l'environnement, tandis que l'article 4 du même décret prévoit que les milieueffectrapportering onderworpen zijn, terwijl artikel 4 van
hetzelfde decreet bepaalt dat de projecten die niet in de gesloten
projets non repris dans la liste fermée mais qui pourraient eux aussi lijst zijn opgenomen maar die eveneens aanzienlijke gevolgen zouden
avoir une incidence notable sur l'environnement seront soumis à une kunnen hebben voor het leefmilieu, aan een procedure voor bijkomende
procédure d'information complémentaire dont les modalités diffèrent de gegevens worden onderworpen, waarvan de nadere regels verschillen van
celles de l'étude d'incidences. die van het milieueffectrapport.
Il est soutenu, dans une seconde branche du moyen, qu'en renonçant à In een tweede onderdeel van het middel wordt aangevoerd dat de
des garanties essentielles de la protection de l'environnement, le decreetgever, door te verzaken aan essentiële waarborgen inzake
législateur décrétal aurait également porté atteinte à l'effet de bescherming van het leefmilieu, eveneens zou hebben geraakt aan het
standstill qui découle de l'article 23 de la Constitution et qui standstill -effect dat voortvloeit uit artikel 23 van de Grondwet en
interdit les régressions dans la protection juridique de dat elke achteruitgang op het gebied van rechtsbescherming van het
l'environnement. leefmilieu verbiedt.
B.5.1. En adoptant les dispositions litigieuses, le législateur B.5.1. Met de in het geding zijnde bepalingen wilde de Waalse
décrétal wallon entendait régler le cas des projets soumis à notice et decreetgever een regeling treffen voor de projecten die onderworpen
« susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement », zijn aan een evaluatienota en « die aanzienlijke milieueffecten kunnen
pour mettre le système en conformité avec le droit communautaire hebben », om het systeem in overeenstemming te brengen met het
gemeenschapsrecht (Parl. St., Waals Parlement, 2002-2003, nr. 469/1,
(Doc., Parlement wallon, 2002-2003, n° 469/1, pp. 2 et 3). Il pp. 2 en 3). Het was de bedoeling de projecten die moeten worden
s'agissait de réorganiser la distribution des projets soumis à
évaluation en deux catégories seulement : beoordeeld, in slechts twee categorieën onder te brengen :
« la première qui regroupe ceux qui sont soumis à étude parce qu'ils « de eerste categorie groepeert de projecten die aan een
sont ' susceptibles d'avoir des incidences notables sur milieueffectrapport zijn onderworpen omdat zij ' aanzienlijke
l'environnement ' et la seconde qui comprend les autres, c'est à dire milieueffecten kunnen hebben '; de tweede categorie omvat de andere
projecten, namelijk de projecten die aan een evaluatienota zijn
ceux qui sont soumis à notice. » onderworpen. »
Il était précisé : Die indeling werd als volgt verduidelijkt :
« Les projets de la première catégorie sont toujours soumis aux « De projecten van de eerste categorie worden steeds aan raadplegingen
consultations et à l'enquête publique. en aan een openbaar onderzoek onderworpen.
Pour que le système applicable aux projets relevant de la seconde Opdat het systeem dat geldt voor de projecten van de tweede categorie
catégorie soit conforme à la directive, il faut prévoir que lorsque met de richtlijn zou overeenstemmen, moet worden bepaald dat, wanneer
ces projets sont ' susceptibles d'avoir des incidences notables sur die projecten ' aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben ', zij aan
l'environnement ', ils sont soumis aux consultations et à l'enquête raadplegingen en aan een openbaar onderzoek worden onderworpen »
publique. » (ibid., pp. 3-4) (ibid., pp. 3-4).
B.5.2. L'article 8, § 2, du décret du 11 septembre 1985, modifié par B.5.2. Bij artikel 8, § 2, van het decreet van 11 september 1985,
l'article 3 du décret attaqué, charge le Gouvernement d'arrêter la gewijzigd bij artikel 3 van het bestreden decreet, wordt de Regering
belast met het bepalen van de lijst van de projecten die aan een
liste des projets qui doivent être soumis à étude d'incidences. Le milieueffectrapportering moeten worden onderworpen. De wetgever
législateur précise que, pour ce faire, « le Gouvernement tient compte preciseert dat « de Regering [daartoe] rekening houdt met de relevante
des critères de sélection pertinents visés à l'annexe du décret ». selectiecriteria bedoeld in de bijlage bij dit decreet ».
Quant aux projets qui font l'objet d'une notice d'évaluation, Wat betreft de projecten die het voorwerp zijn van een evaluatienota,
l'article 9bis du décret du 11 septembre 1985, inséré par l'article 4 bepaalt artikel 9bis van het decreet van 11 september 1985, ingevoegd
du décret entrepris, prévoit que l'autorité compétente est chargée bij artikel 4 van het bestreden decreet, dat de bevoegde overheid
d'examiner si le projet peut avoir des incidences notables sur ermee belast is te onderzoeken of het project aanzienlijke
l'environnement, en tenant compte, elle aussi, des critères de milieueffecten kan hebben en daarbij eveneens rekening houdt met de
sélection pertinents visés à l'annexe du décret. Si l'autorité relevante selectiecriteria bedoeld in de bijlage bij het decreet.
constate que tel est le cas, elle invite le Conseil wallon de Indien de overheid vaststelt dat zulks het geval is, verzoekt zij de «
l'environnement pour le développement durable à remettre un avis dans les trente jours et soumet le projet à enquête publique. Trois critères, qui sont conformes à ceux qui sont inscrits à l'annexe III de la directive précitée, sont fixés par l'annexe au décret pour déterminer l'incidence des projets sur l'environnement. Le premier critère concerne les caractéristiques des projets soumis à évaluation des incidences. Celles-ci concernent la dimension du projet, le cumul avec d'autres projets, l'utilisation des ressources naturelles, la production des déchets, la pollution et les nuisances ainsi que les risques d'accidents. La localisation des projets, entendue comme la sensibilité Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable » binnen de dertig dagen een advies uit te brengen, en onderwerpt zij het project aan een openbaar onderzoek. Om de milieueffecten van de projecten te bepalen, zijn in de bijlage bij het decreet drie criteria vastgelegd die overeenstemmen met de criteria van bijlage III van de voormelde richtlijn. Het eerste criterium heeft betrekking op de kenmerken van de projecten die aan een milieueffectbeoordeling onderworpen zijn. Die kenmerken hebben betrekking op de omvang van het project, de cumulatie met andere projecten, het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, de afvalproductie, de verontreiniging, de hinder en het gevaar voor ongevallen. De lokalisatie van de projecten, dit wil zeggen de ecologische
environnementale des zones géographiques pouvant être affectées par le gevoeligheid van de geografische zones waar het project schade zou
projet, l'occupation des sols existants, la richesse relative, la kunnen veroorzaken, het gebruik van de bestaande gronden, de relatieve
qualité et la capacité de régénération des ressources naturelles de la rijkdom, de kwaliteit en het regeneratievermogen van de natuurlijke
zone ainsi que la capacité de charge de l'environnement naturel hulpbronnen van de zone alsook de ecologische draagkracht van het
constituent le deuxième critère. natuurlijke milieu vormen het tweede criterium.
Enfin, le troisième critère concerne l'impact potentiel du projet sur Het derde criterium betreft ten slotte de potentiële impact van het
l'environnement, compte tenu de la zone géographique et de project op het leefmilieu, rekening houdend met de geografische zone
l'importance de la population affectée, de la nature transfrontière de en het aantal betrokken inwoners, de grensoverschrijdende aard van de
l'impact, de son ampleur et de sa complexité, de sa probabilité et, impact, de omvang, de complexiteit en de waarschijnlijkheid ervan en,
enfin, de la durée, la fréquence et la réversibilité de l'impact. ten slotte, de duur, de frequentie en de omkeerbaarheid van de impact.
B.5.3. Le système d'évaluation des incidences de projets sur B.5.3. Het systeem voor de beoordeling van de milieueffecten van
l'environnement est décrit au titre II du décret du 11 septembre 1985 projecten is beschreven in titel II van het decreet van 11 september
organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la 1985 tot organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse
Région wallonne, modifié par décret du 15 mai 2003. Gewest, gewijzigd bij het decreet van 15 mei 2003.
L'article 9, §§ 1er et 2, du décret habilite le Gouvernement à arrêter Bij artikel 9, §§ 1 en 2, van het decreet wordt de Regering gemachtigd
les formes et le contenu minimum de la notice d'évaluation et de de vorm en de minimale inhoud te bepalen van de evaluatienota en van
l'étude d'incidences. Un contenu minimum commun aux deux procédures het milieueffectrapport. Een voor beide procedures gemeenschappelijke
est défini au paragraphe 3 de la disposition précitée. minimuminhoud ligt vast in § 3 van de voormelde bepaling.
En ce qui concerne la procédure proprement dite, il ressort de la Wat de eigenlijke procedure betreft, blijkt uit de combinatie van
combinaison de l'article 1er, 6°, et de l'article 11 du décret que les artikel 1, 6°, en artikel 11 van het decreet dat de natuurlijke
personnes physiques ou morales chargées d'effectuer des études personen of rechtspersonen die belast zijn met het opstellen van de
d'incidences sur l'environnement réalisent une étude scientifique et milieueffectrapporten, een wetenschappelijk onderzoek uitvoeren en
doivent être agréées par le Gouvernement, selon les critères et une door de Regering moeten worden erkend, volgens de criteria en een
procédure que celui-ci détermine. La notice est réalisée par l'auteur procedure die zij vaststelt. De nota wordt opgesteld door de auteur
du projet lui-même, tel que cela ressort de sa définition même, à van het project zelf, zoals blijkt uit de definitie ervan in artikel
l'article 1er, 5°, du décret du 11 septembre 1985, ainsi que de 1, 5°, van het decreet van 11 september 1985 en uit de bijlage bij het
l'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende organisatie
organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest.
Région wallonne.
B.5.4. Deux autres éléments différencient la procédure d'étude de B.5.4. Twee andere elementen onderscheiden de procedure van het
celle de la notice. milieueffectrapport van die van de evaluatienota.
Ainsi, tandis qu'une phase de consultation du public est réalisée Terwijl, voor de projecten die aan een milieueffectrapport onderworpen
avant l'introduction de la demande de permis pour les projets qui font zijn, de bevolking wordt geraadpleegd vóór de indiening van de
l'objet d'une étude d'incidences, afin « de mettre en évidence les vergunningsaanvraag, « om te wijzen op specifieke punten die zouden
points particuliers qui pourraient être abordés dans l'étude kunnen worden aangesneden in het effectonderzoek, en om alternatieven
d'incidences et de présenter des alternatives pouvant raisonnablement voor te leggen die de auteur van het project redelijkerwijs in
être envisagées par l'auteur du projet afin qu'il en soit tenu compte overweging zou kunnen nemen bij de uitvoering van het effectonderzoek
lors de la réalisation de l'étude d'incidences » (article 12 du » (artikel 12 van het decreet), ontbreekt zulk een raadpleging in de
décret), une telle consultation est absente de la procédure de notice procedure van de evaluatienota.
d'évaluation. Enfin, si les demandes de permis doivent faire l'objet d'une enquête Indien ten slotte de vergunningsaanvragen aan een openbaar onderzoek
publique, que ce soit d'office, lorsqu'il s'agit d'un projet repris moeten worden onderworpen, ongeacht of dat ambtshalve gebeurt wanneer
dans la liste fermée du Gouvernement, ou à la demande de l'autorité het gaat om een project dat is opgenomen in de gesloten lijst van de
administrative lorsque celle-ci considère que le projet non repris Regering, dan wel op verzoek van de administratieve overheid wanneer
dans la liste peut avoir des incidences notables sur l'environnement, die van mening is dat het project dat niet in de lijst is opgenomen
la durée de l'enquête diffère en fonction des procédures. L'article aanzienlijke milieueffecten kan hebben, verschilt de duur van het
14, § 3, 2°, du décret prévoit, en effet, que la durée de l'enquête publique est de quinze jours pour les projets soumis à notice d'évaluation et de trente jours pour les projets soumis à étude d'incidences. B.5.5. Si le législateur décrétal wallon a entendu se conformer au droit européen en soumettant à une enquête publique tous les projets susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement, il n'a pas invoqué de raison justifiant que, lorsque le caractère notable de ces incidences est constaté, les projets soient soumis à des procédures d'évaluation à ce point différentes selon qu'ils sont, ou non, repris dans la liste établie par le Gouvernement dans son arrêté openbaar onderzoek naar gelang van de procedure. Artikel 14, § 3, 2°, van het decreet bepaalt immers dat het openbaar onderzoek vijftien dagen duurt voor projecten onderworpen aan een evaluatienota en dertig dagen voor projecten onderworpen aan een milieueffectrapport. B.5.5. Ook al heeft de Waalse decreetgever zich willen conformeren aan het Europees recht door alle projecten die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben aan een openbaar onderzoek te onderwerpen, toch heeft hij geen reden aangevoerd ter verantwoording van het feit dat, wanneer wordt vastgesteld dat die milieueffecten aanzienlijk zijn, de projecten aan dermate verschillende beoordelingsprocedures worden onderworpen naargelang zij al dan niet zijn opgenomen in de lijst die
du 4 juillet 2002. de Regering heeft vastgesteld in haar besluit van 4 juli 2002.
Si l'impossibilité d'établir une liste exhaustive des projets qui Hoewel in principe kan worden aangenomen dat het onmogelijk is een
doivent d'office être soumis à étude d'incidences peut être admise exhaustieve lijst op te stellen van de projecten die ambtshalve aan
dans son principe (Doc., Parlement wallon, 2002-2003, nos 435/2 et een milieueffectrapport moeten worden onderworpen (Parl. St., Waals
469/5, p. 5, et C.R.I., 2002-2003, n° 28, p. 88), le législateur Parlement, 2002-2003, nrs. 435/2 en 469/5, p. 5, en Hand. 2002-2003,
décrétal a méconnu le principe d'égalité en établissant deux nr. 28, p. 88), heeft de decreetgever het gelijkheidsbeginsel
catégories de procédures dont l'une ne comporte pas des garanties de geschonden door twee categorieën van procedures vast te stellen
consultation et d'impartialité suffisantes. waarvan één onvoldoende waarborgen biedt op het vlak van raadpleging
B.6. Le moyen est fondé en sa première branche. en onpartijdigheid. B.6. Het eerste onderdeel van het middel is gegrond.
B.7. Dès lors que le moyen, en sa seconde branche, ne pourrait mener à B.7. Aangezien het tweede onderdeel van het middel niet tot een
une annulation plus étendue, il ne doit pas être examiné par la Cour. ruimere vernietiging kan leiden, dient het niet door het Hof te worden
B.8. Pour éviter l'insécurité juridique qui naîtrait du caractère onderzocht. B.8. Om de rechtsonzekerheid die kan voortvloeien uit de terugwerking
rétroactif de l'annulation, notamment à l'égard des personnes qui ont van de vernietiging, te vermijden, meer bepaald voor de personen die
introduit une demande de permis en se fiant à la réglementation op grond van de bekritiseerde reglementering een vergunningsaanvraag
critiquée, et afin de permettre au législateur décrétal d'adopter une hebben ingediend, en om de decreetgever in staat te stellen een nieuwe
nouvelle réglementation, il convient, en application de l'article 8, reglementering aan te nemen, dienen, met toepassing van artikel 8,
alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
d'arbitrage, de maintenir les effets des dispositions annulées Arbitragehof, de gevolgen van de vernietigde bepalingen te worden
jusqu'au 31 décembre 2005. gehandhaafd tot 31 december 2005.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule les articles 3, 4 et 9 du décret de la Région wallonne du 15 - vernietigt de artikelen 3, 4 en 9 van het decreet van het Waalse
mai 2003 « modifiant le décret du 11 septembre 1985 organisant Gewest van 15 mei 2003 « houdende wijziging van het decreet van 11
l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la Région september 1985 tot organisatie van de milieueffectbeoordeling in het
wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret Waalse Gewest, het decreet van 27 juni 1996 betreffende de
du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement »; afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
milieuvergunning »;
- maintient les effets des dispositions annulées jusqu'au 31 décembre - handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepalingen tot 31 december
2005. 2005.
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 19 janvier 2005. het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 19 januari 2005.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^