Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor beroepsziekten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er JUILLET 2004. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles Le Président du Comité de gestion, Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 JULI 2004. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor beroepsziekten De Voorzitter van het Beheerscomité, Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling van de |
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publique de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la vabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions et notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 9 octobre 2003 portant approbation du contrat | Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 2003 tot goedkeuring van |
d'administration du Fonds des maladies professionnelles et fixant des | de bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten en |
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van | |
mesures en vue du classement dudit Fonds parmi les institutions | bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
publiques de sécurité sociale, publié au Moniteur belge du 17 février | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2004; |
2004; Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies | Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de |
professionnelles du 2 juin 2004; | beroepsziekten van 2 juni 2004; |
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement du Budget du Fonds des | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het |
maladies professionnelles du 1er juillet 2004; | Fonds voor de beroepsziekten van 1 juli 2004; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
maladies professionnelles du 8 juin 2004; | het Fonds voor de beroepsziekten van 8 juni 2004; |
Vu la décision du Comité de gestion du Fonds des maladies | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor de |
professionnelles du 9 juin 2004, | beroepsziekten van 9 juni 2004, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Fonctions de mandat et statutaires | HOOFDSTUK I. - Mandaatfuncties en statutairen |
Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des maladies |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor beroepsziekten |
professionnelles est, en ce qui concerne les fonctions de mandat et | wordt, voor wat betreft de mandaatfuncties en de statutairen, |
les statutaires, déterminé conformément aux tableaux ci-après : | vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabellen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ du | § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek |
titulaire : | van de titularis ervan : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que | In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien |
lorsque les emplois supprimés de l'alinéa premier, identifiés par le | wanneer de afgeschafte betrekkingen uit het eerste lid geïdentificeerd |
nombre d'astérisques correspondant, ne sont plus pourvus : | met het overeenkomstig aantal sterretjes niet meer worden begeven : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Les grades d'administrateur général et d'administrateur général | § 3. De graden van administrateur-generaal en |
adjoint sont supprimés au moment où y seront désignés les titulaires | adjunct-administrateur-generaal worden afgeschaft vanaf het ogenblik |
respectifs de fonctions de management. | waarop de respectievelijke houders van een managementfunctie worden |
Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur | aangesteld. De titularissen van de graden van administrateur-generaal en |
général adjoint conservent leur grade à titre personnel. | adjunct-administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel. |
Art. 2.Le titulaire de l'emploi mentionné ci-après est mis à la |
Art. 2.De titularis van de hiernavermelde betrekking wordt ter |
disposition du service de mobilité du SPF P&O. Cet emploi est supprimé | beschikking van de dienst mobiliteit van de FOD P&O gesteld. Deze |
au départ du titulaire : | betrekking wordt afgeschaft bij het vertrek van de titularis eran : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
Art. 3.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag |
ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de | slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
contractuels qu'ils remplacent ont été supprimés suite au départ des | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van |
membres du personnel contractuel qui les occupent : | de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Le Commissaire du Gouvernement du Budget doit constater que la | § 2. De Regeringscommissaris van Begroting moet vóór de bezetting van |
condition mentionnée au paragraphe précédent est remplie, | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in vorige |
préalablement à l'occupation des emplois. | paragraaf vervuld is. |
Art. 4.§ 1er. Le nombre de collaborateurs administratifs mentionné à |
Art. 4.§ 1. Het in artikel 1, § 1, van dit besluit voorziene aantal |
l'article 1er, § 1er, de cet arrêté est diminué de 7 unités. Toutes | functies van administratief medewerkers wordt verminderd met 7 |
les fonctions de collaborateur administratif en surnombre, encore | eenheden. Alle functies in overtal van administratief medewerker, die |
pourvues d'un titulaire, sont mises en extinction. | nog voorzien zijn van een titularis worden in uitdoving geplaatst. |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après du niveau C ne peuvent être | § 2. In de hiernavermelde betrekkingen van niveau C mag slechts worden |
pourvus que lorsque les emplois de collaborateur administratif mis en | voorzien naarmate de in uitdoving geplaatste betrekkingen van |
extinction auront été supprimés à la suite d'un départ naturel : | administratief medewerker door natuurlijke afvloeiing zijn afgeschaft |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le Commissaire du Gouvernement du Budget constatera que les | § 3. De Regeringscommissaris van Begroting zal vóór de bezetting van |
conditions requises au § 2 sont remplies, préalablement à l'occupation | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 2 vervuld |
des emplois. | zijn. |
Art. 5.Les emplois repris à l'article 1er, § 1er, de cet arrêté sont |
Art. 5.De betrekkingen opgenomen in artikel 1, § 1, van dit besluit |
répartis comme suit : | worden onderverdeeld als volgt : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
- 1 des 2 emplois de médecin-directeur peut être rémunéré par | - 1 van de 2 betrekkingen van geneesheer-directeur kan bezoldigd |
l'échelle 13 E. | worden in de weddenschaal 13 E. |
- 2 des 6 emplois de conseiller sont rémunérés dans l'échelle 13 B. | - 2 van de 6 betrekkingen van adviseur worden bezoldigd in de weddenschaal 13 B. |
- 1 des 2 emplois d'ingénieur industriel-directeur peut être rémunéré | - 1 van de 2 betrekkingen van industrieel ingenieur-directeur kan |
dans l'échelle 13 B. | worden bezoldigd in de weddenschaal 13 B. |
- 4 des 12 emplois d'ingénieur industriel sont rémunérés dans | - 4 van de 12 betrekkingen van industrieel ingenieur worden bezoldigd |
l'échelle 10 C. | in de weddenschaal 10 C. |
- 4 des 7 emplois de médecin sont rémunérés dans l'échelle 10 E. | - 4 van de 7 betrekkingen van geneesheer worden bezoldigd in de |
weddenschaal 10 E. | |
- 2 des 7 emplois de médecin sont rémunérés dans l'échelle 10 F. | - 2 van de 7 betrekkingen van geneesheer worden bezoldigd in de |
weddenschaal 10 F. | |
- 10 des 28 emplois de conseiller adjoint sont rémunérés dans | - 10 van de 28 betrekkingen van adjunct-adviseur worden bezoldigd in |
l'échelle 10 C. | de weddenschaal 10 C. |
- 15 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle | - 15 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de |
22 B. | weddenschaal 22 B. |
- 14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | - 14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA2. | weddenschaal DA2. |
- 16 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | - 16 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA3. | weddenschaal DA3. |
- 6 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | - 6 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA4. | weddenschaal DA4. |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
- 1 emploi de collaborateur technique peut être rémunéré dans | - 1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de |
l'échelle DT5. | weddenschaal DT5. |
- 4 emplois de collaborateur technique peuvent être rémunérés dans | - 4 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in |
l'échelle DT4. | de weddenschaal DT4. |
- 3 emplois de collaborateur technique peuvent être rémunérés dans | - 3 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in |
l'échelle DT3. | de weddenschaal DT3. |
Art. 6.Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans |
Art. 6.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | |
les emplois d'une échelle de traitement, enapplication des | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent | elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van |
toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un | het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige |
emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre | personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in |
d'emplois fixé à l'article 4. | artikel 4 vastgestelde betrekkingen. |
CHAPITRE II. - Contractuels | HOOFDSTUK II. - Contractuelen |
Art. 7.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 7.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
équivalent temps plein. | voltijdse equivalenten. |
Art. 8.En application de l'article 451 de la loi-programme (I) du 24 |
Art. 8.Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) van 24 |
décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier 2003, sont | december 2002, worden de personeelsleden, die op 1 januari 2003 twee |
engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un contrat « besoins | jaar tewerkgesteld waren in een contract « uitzonderlijke en |
exceptionnels et temporaires », sont engagés sous contrat de travail à | tijdelijke behoeften », in dienst genomen met een contract van |
durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé à 14. | Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 14. |
Art. 9.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
Art. 9.§ 1. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, | genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepalde duur bij toepassing |
en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février | van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les | bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de besturen en |
administrations et autres services des ministères ainsi que dans | andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van |
certains organismes d'intérêt public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | § 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met |
liens d'un contrat de travail à durée déterminée en application de | een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur bij toepassing van artikel |
l'article 1er, 20°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 1, 20°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | § 3. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met |
liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en application de | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
Art. 10.Het maximum aantal perosnen dat in dienst kan worden gehouden |
service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du 15 novembre | artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 |
1991 relatif au maintien en service sous contrat de travail de | betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige |
certains membres du personnel des administrations et d'organismes | personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar |
d'intérêt public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative | nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het |
aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt | personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van |
public, notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est fixé comme | openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is |
suit : | als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 11.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
Art. 11.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
le contrat d'administration, des agents statutaires temporairement | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
§ 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat | § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de |
l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. | Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. |
Art. 12.En plus du plan d'action pour 2004, un plan d'action |
Art. 12.Naast het actieplan voor het jaar 2004 voorziet een bijkomend |
supplémentaire prévoit un nombre limité d'actions dépassant la marge | actieplan een beperkt aantal acties die de in het actieplan |
budgétaire prévue. Ces actions ne peuvent être exécutées que dans la | ingeschatte budgettaire marge overschrijden. Deze acties kunnen enkel |
mesure où une marge supplémentaire se dégage dans le courant de | uitgevoerd worden in de mate dat er een bijkomende marge vrij komt in |
l'exécution normale du plan. | de loop van de normale uitvoering van het plan. |
Art. 13.L'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant le cadre du personnel |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van |
du Fonds des maladies professionnelles est abrogé. | de personeelsformatie van het Fonds voor de beroepsziekten, wordt opgeheven. |
Art. 14.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 1er juillet 2004. | Brussel, 1 juli 2004. |
VAN DAELE, D., | VAN DAELE, D., |
Vice-président faisant fonction de président du Comité de gestion . | Ondervoorzitter en waarnemend voorzitter van het Beheerscomité |