← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 173/2003 du 17 décembre 2003 Numéro du rôle : 2607 En cause
: le recours en annulation de l'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 juillet
2002 élargissant les conditions de nationalité pour La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior
et A. Arts, et des juges L. François, M(...)"
Extrait de l'arrêt n° 173/2003 du 17 décembre 2003 Numéro du rôle : 2607 En cause : le recours en annulation de l'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2002 élargissant les conditions de nationalité pour La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, M(...) | Uittreksel uit arrest nr. 173/2003 van 17 december 2003 Rolnummer 2607 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 11 juli 2002 tot verruiming van de nationaliteitsvoo Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Fran(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Extrait de l'arrêt n° 173/2003 du 17 décembre 2003 | Uittreksel uit arrest nr. 173/2003 van 17 december 2003 |
Numéro du rôle : 2607 | Rolnummer 2607 |
En cause : le recours en annulation de l'article 2 de l'ordonnance de | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie |
la Région de Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2002 élargissant les | van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 11 juli 2002 tot |
conditions de nationalité pour l'accès aux emplois de la fonction | verruiming van de nationaliteitsvoorwaarden voor de toegang tot |
publique régionale, introduit par l'a.s.b.l. GERFA. | betrekkingen in het gewestelijk openbaar ambt, ingesteld door de v.z.w. GERFA. |
La Cour d'arbitrage, | Het Arbitragehof, |
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. | samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters |
François, M. Bossuyt, A. Alen, J.-P. Moerman et E. Derycke, assistée | L. François, M. Bossuyt, A. Alen, J.-P. Moerman en E. Derycke, |
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, | bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 januari |
janvier 2003 et parvenue au greffe le 22 janvier 2003, l'a.s.b.l. | 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 |
Groupe d'étude et de réforme de la fonction administrative (GERFA), | januari 2003, heeft de v.z.w. Groupe d'étude et de réforme de la |
dont le siège social est établi à 1190 Bruxelles, avenue du Pont de | fonction administrative (GERFA), met maatschappelijke zetel te 1190 |
Brussel, Luttrebruglaan 137, beroep tot vernietiging ingesteld van | |
Luttre 137, a introduit un recours en annulation de l'article 2 de | artikel 2 van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest |
l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2002 | van 11 juli 2002 tot verruiming van de nationaliteitsvoorwaarden voor |
élargissant les conditions de nationalité pour l'accès aux emplois de | de toegang tot betrekkingen in het gewestelijk openbaar ambt |
la fonction publique régionale (publiée au Moniteur belge du 23 | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2002). |
juillet 2002). | |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. L'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale | B.1.1. Artikel 2 van de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijke |
du 11 juillet 2002 élargissant les conditions de nationalité pour | Gewest van 11 juli 2002 tot verruiming van de |
l'accès aux emplois de la fonction publique régionale, qui fait | nationaliteitsvoorwaarden voor de toegang tot betrekkingen in het |
l'objet du recours, dispose : | gewestelijk openbaar ambt, dat het voorwerp van het beroep uitmaakt, bepaalt : |
« Les citoyens revêtus d'une nationalité autre que belge et non | « De burgers met een andere dan Belgische nationaliteit en die geen |
ressortissants de l'Union européenne ou de l'Espace économique | onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte, |
européen sont admissibles, dans les services du Gouvernement de la | worden toegelaten, in de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale et des personnes morales de droit public | Regering en de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, |
qui en dépendent, aux emplois civils qui ne comportent pas de | tot de burgerlijke betrekkingen die geen rechtstreekse of |
participation directe ou indirecte à l'exercice de la puissance | onrechtstreekse deelneming aan het openbaar gezag inhouden of geen |
publique ou aux fonctions qui n'ont pas pour objet la sauvegarde des | werkzaamheden omvatten strekkende tot bescherming van de algemene |
intérêts généraux de l'Etat ou des autres collectivités publiques. » | belangen van de Staat of andere openbare instanties. » |
B.1.2. L'article 10 de la Constitution dispose : | B.1.2. Artikel 10 van de Grondwet bepaalt : |
« Il n'y a dans l'Etat aucune distinction d'ordres. | « Er is in de Staat geen onderscheid van standen. |
Les Belges sont égaux devant la loi; seuls ils sont admissibles aux | De Belgen zijn gelijk voor de wet; zij alleen zijn tot de burgerlijke |
emplois civils et militaires, sauf les exceptions qui peuvent être | en militaire bedieningen benoembaar, behoudens de uitzonderingen die |
établies par une loi pour des cas particuliers. | voor bijzondere gevallen door een wet kunnen worden gesteld. |
L'égalité des femmes et des hommes est garantie. » | De gelijkheid van vrouwen en mannen is gewaarborgd. » |
B.2.1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale conteste | B.2.1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering betwist het belang van de |
l'intérêt de l'a.s.b.l. GERFA (Groupe d'étude et de réforme de la fonction administrative), requérante, en faisant valoir que ses statuts, visant les intérêts moraux et matériels de tous les fonctionnaires et agents des services publics d'expression française, ne lui permettent pas de défendre et de promouvoir les intérêts moraux et matériels des seuls fonctionnaires ayant la nationalité belge ou ayant la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen. B.2.2. Lorsqu'une association sans but lucratif qui se prévaut d'un intérêt collectif souhaite avoir accès à la Cour, il est requis notamment que la norme entreprise soit susceptible d'affecter son objet social. B.2.3. Selon l'article 2 de ses statuts, modifié le 28 janvier 1998 (Moniteur belge du 13 août 1998), l'association requérante a pour objet « d'étudier et de promouvoir la réforme des services publics dans le sens le plus large du terme, ainsi que de défendre et de promouvoir les intérêts moraux et matériels de tous les fonctionnaires et agents des services publics d'expression française, qu'ils soient ou non régis par un statut syndical et quelle que soit la nature juridique de leur lien avec la personne publique (statut, contrat, subvention-traitement), et l'application correcte des normes constitutionnelles, légales et réglementaires qui les régissent ». La requérante ne représente donc pas l'intérêt spécifique des fonctionnaires et agents d'une nationalité particulière. Elle ne fait pas apparaître en quoi son objet social - qui prend en compte « tous les fonctionnaires et agents des services publics d'expression française » - pourrait être affecté par une mesure qui a pour effet de supprimer, dans les limites qu'elle précise, la condition de nationalité pour l'accès à certains emplois publics. L'intérêt d'une association privée ne peut se confondre avec l'intérêt général qui s'attache à ce que la Constitution soit respectée : établir l'intérêt de la requérante sur la considération que, comme elle le soutient, des recrutements contraires à l'article 10 de la Constitution pourraient être décidés aboutirait à admettre le recours populaire, ce que le Constituant n'a pas voulu. Sa qualité d'organisation syndicale agréée ne confère pas davantage à la requérante un intérêt au recours puisque la disposition attaquée n'a pas trait à une matière pour laquelle elle serait associée au fonctionnement des services publics. B.3. A défaut de l'intérêt requis par la loi spéciale, le recours est irrecevable. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 17 décembre 2003. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, | v.z.w. GERFA (Groupe d'étude et de réforme de la fonction administrative), verzoekende partij, en voert hiervoor aan dat haar statuten, die de morele en materiële belangen van alle Franstalige ambtenaren en personeelsleden van de openbare diensten beogen, het haar niet mogelijk maken de morele en materiële belangen van enkel de ambtenaren met de Belgische nationaliteit of met de nationaliteit van een lid-Staat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte te behartigen en te bevorderen. B.2.2. Wanneer een vereniging zonder winstoogmerk die zich op een collectief belang beroept, toegang wenst tot het Hof, is met name vereist dat haar maatschappelijk doel door de bestreden norm kan worden geraakt. B.2.3. Luidens artikel 2 van haar statuten, gewijzigd op 28 januari 1998 (Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1998), heeft de verzoekende vereniging tot doel « de hervorming van de openbare diensten in de ruimst mogelijke zin van het woord te bestuderen en te bevorderen, alsmede de morele en materiële belangen van alle Franstalige ambtenaren en personeelsleden van de openbare diensten te verdedigen en te bevorderen, ongeacht of zij al dan niet onder een vakbondsstatuut vallen en ongeacht de juridische aard van hun band met de publiekrechtelijke persoon (statuut, contract, weddetoelage), en de correcte toepassing van de grondwettelijke, wettelijke en verordenende normen die voor hen gelden ». De verzoekende partij vertegenwoordigt dus niet het specifieke belang van de ambtenaren en personeelsleden van een welbepaalde nationaliteit. Zij doet niet blijken in welke zin haar maatschappelijk doel - dat « alle Franstalige ambtenaren en personeelsleden van de openbare diensten » beoogt - zou kunnen zijn geraakt door een maatregel die tot gevolg heeft dat, binnen de daarin vastgestelde perken, de nationaliteitsvoorwaarde voor de toegang tot sommige betrekkingen in overheidsdienst wordt afgeschaft. Het belang van een privaatrechtelijke vereniging mag niet worden verward met het algemeen belang dat ertoe strekt dat de Grondwet wordt nageleefd : het belang van de verzoekende partij doen steunen op de overweging dat, zoals zij aanvoert, men zou kunnen besluiten tot aanwervingen die strijdig zijn met artikel 10 van de Grondwet, zou ertoe leiden dat de actio popularis wordt aanvaard, wat de Grondwetgever niet heeft gewild. Haar hoedanigheid van erkende vakorganisatie kent de verzoekende partij evenmin een belang bij het beroep toe, vermits de bestreden bepaling geen betrekking heeft op een aangelegenheid waarvoor zij betrokken zou zijn bij de werking van de overheidsdiensten. B.3. Vermits het bij de bijzondere wet vereiste belang ontbreekt, is het beroep onontvankelijk. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 17 december 2003. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter, |
M. Melchior. | M. Melchior. |