Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 83/2002 du 8 mai 2002 Numéro du rôle : 2208 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 3.2.5, alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant l La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 83/2002 du 8 mai 2002 Numéro du rôle : 2208 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 3.2.5, alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant l La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) Uittreksel uit arrest nr. 83/2002 van 8 mei 2002 Rolnummer : 2208 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 3.2.5, tweede lid, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, geste Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 83/2002 du 8 mai 2002 Uittreksel uit arrest nr. 83/2002 van 8 mei 2002
Numéro du rôle : 2208 Rolnummer : 2208
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 3.2.5, In zake : de prejudiciële vragen over artikel 3.2.5, tweede lid, van
alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 avril 1995 contenant het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 april 1995 houdende algemene
des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, bepalingen inzake milieubeleid, gesteld door het Hof van Beroep te
posées par la Cour d'appel d'Anvers. Antwerpen.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, A. Alen et E. Derycke, assistée du P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, A. Alen en E. Derycke, bijgestaan
greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Arts, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles I. Onderwerp van de prejudiciële vragen
Par arrêt du 22 juin 2001 en cause de J. Tegenbos contre L. Jacobs et Bij arrest van 22 juni 2001 in zake J. Tegenbos tegen L. Jacobs en
autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 2 juillet 2001, la Cour d'appel d'Anvers a posé les ingekomen op 2 juli 2001, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de
questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 3.2.5, alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 « 1. Schendt artikel 3.2.5, tweede lid, van het decreet van het
avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la Vlaamse Gewest van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake
politique de l'environnement viole-t-il les règles établies par la milieubeleid, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn
Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de
respectives de l'Etat, des communautés et des régions, en tant que cet Staat, de gemeenschappen en de gewesten in zoverre het van toepassing
article est censé s'appliquer à la résiliation par
l'exploitant-employeur du contrat de travail du coordinateur wordt geacht op de opzegging door de exploitant-werkgever van de
environnemental-employé ? arbeidsovereenkomst van de milieucoördinator-werknemer ?
2. L'article 3.2.5, alinéa 2, du décret précité viole-t-il les règles 2. Schendt artikel 3.2.5, tweede lid, van het voornoemde decreet de
répartitrices de compétences en tant qu'il interdirait d'appliquer la bevoegdheidsverdelende regels in zoverre het zou uitsluiten dat de
procédure imposée par cette disposition durant le délai de préavis du door deze bepaling opgelegde procedure wordt nageleefd gedurende de
coordinateur environnemental ? » opzeggingstermijn van de milieucoördinator ? »
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1.1. Le décret de la Région flamande du 5 avril 1995 contenant des B.1.1. Het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 april 1995 houdende
dispositions générales concernant la politique de l'environnement
règle, en son titre III, la « protection de l'environnement au sein algemene bepalingen inzake milieubeleid regelt in titel III de «
des entreprises ». Aux termes de l'article 3.1.1 de ce décret, la Bedrijfsinterne milieuzorg ». Luidens artikel 3.1.1 heeft de
protection de l'environnement au sein des entreprises a pour but de « bedrijfsinterne milieuzorg tot doel duurzame productiepatronen na te
poursuivre des processus de production durables et de maîtriser et de streven en de milieubelasting van een bedrijf in al zijn aspecten te
limiter dans tous ses aspects l'impact d'une entreprise sur
l'environnement afin de contribuer à la réalisation des objectifs beheersen en te beperken teneinde bij te dragen tot de realisatie van
définis à l'article 1.2.1 du [...] décret ». de doelstellingen omschreven in artikel 1.2.1 van dat decreet.
L'article 3.2.1 du même décret oblige les exploitants d'établissements Artikel 3.2.1 van hetzelfde decreet verplicht exploitanten van
de première classe à désigner un coordinateur environnemental. Selon inrichtingen van eerste klasse om een milieucoördinator aan te
l'article 3.2.2, § 1er, le coordinateur environnemental est notamment stellen. Volgens artikel 3.2.2, § 1, heeft de milieucoördinator onder
chargé des missions suivantes : meer tot taak :
« a) il contribue au développement, [à] l'introduction, l'application « a) bij te dragen tot de ontwikkeling, de invoering, de toepassing en
et [à] l'évaluation de méthodes de production et de produits propices à l'environnement; de evaluatie van milieuvriendelijke produktiemethodes en produkten;
b) il veille au respect de la législation environnementale notamment b) te waken over de naleving van de milieuwetgeving door meer bepaald
par un contrôle régulier dans les ateliers, des travaux d'épuration et op regelmatige tijdstippen controle uit te oefenen op de werkplaatsen,
des flux de déchets; il rapporte les déficiences constatées à la de zuiveringstechnische werken en de afvalstromen; hij rapporteert de
direction de l'entreprise et fait des propositions pour y remédier; vastgestelde tekortkomingen aan de bedrijfsleiding en doet voorstellen
c) il veille à l'exécution des mesures d'émission et d'immixtion [lire om deze te verhelpen; c) te waken over of in te staan voor de uitvoering van de
: immission] prescrites et de l'enregistrement de leurs résultats ou voorgeschreven emissie- en immissiemetingen en de registratie van de
les assure lui-même; resultaten ervan;
d) il veille à la tenue du registre des déchets et à l'observation de d) te waken over het bijhouden van het afvalstoffenregister en de
l'obligation de déclaration [au sens des] articles 17 à 21 inclus et naleving van de meldingsplicht bedoeld in de artikelen 17 tot en met
23 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et la gestion 21 en 23 van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en
des déchets; het beheer van afvalstoffen;
e) il fait des propositions et contribue à la communication interne et e) voorstellen te doen en bij te dragen tot de interne en externe
externe quant aux effets pour l'homme et l'environnement des produits, communicatie in verband met de gevolgen voor mens en milieu van de
des déchets et des dispositions et mesures prises pour limiter ces inrichting, van haar produkten, haar afvalstoffen en de voorzieningen
effets ». en maatregelen om deze gevolgen te beperken ».
B.1.2. La création de la fonction de coordinateur environnemental B.1.2. De instelling van de functie van milieucoördinator vindt haar
trouve son fondement juridique dans la compétence régionale en matière
d'environnement définie à l'article 6, § 1er, II, de la loi spéciale rechtsgrond in de gewestbevoegdheid inzake leefmilieu zoals omschreven
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. En vertu de cette in artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
disposition, les régions sont compétentes pour prévenir et combattre hervorming der instellingen. Op grond van die bepaling zijn de
les différentes formes de pollution de l'environnement. Une politique gewesten bevoegd voor de voorkoming en bestrijding van de
d'environnement efficace implique en effet nécessairement que les verschillende vormen van milieuverontreiniging. Een doelmatig
activités susceptibles de perturber l'environnement soient milieubeleid impliceert immers noodzakelijkerwijze dat activiteiten
réglementées et contrôlées. die milieuhinder veroorzaken, worden gereglementeerd en gecontroleerd.
B.2. La question préjudicielle porte sur l'alinéa 2 de l'article B.2. De prejudiciële vraag heeft betrekking op het tweede lid van
3.2.5, qui énonce : artikel 3.2.5, dat luidt :
« Sans préjudice des dispositions de l'article 3.2.3, § 3, « De aanwijzing en de vervanging van een milieucoördinator-werknemer,
l'exploitant désigne et remplace un coordinateur de verwijdering uit zijn functie en de aanstelling van een tijdelijke
environnemental-employé, le destitue de sa fonction et désigne un plaatsvervanger worden door de exploitant, onverminderd het bepaalde
remplaçant temporaire, après accord préalable du comité de sécurité, in artikel 3.2.3, § 3, uitgevoerd na voorafgaand akkoord van het
d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ou à défaut, de la comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen
représentation syndicale. En cas de désaccord permanent [lire : of, bij ontstentenis ervan, van de vakbondsafvaardiging. In geval van
persistant] au sein du comité ou avec la représentation syndicale, blijvende onenigheid in de schoot van het comité of met de
l'avis de l'administration désignée par le Gouvernement flamand est vakbondsafvaardiging, wordt het advies ingewonnen van het door de
recueilli. » Vlaamse regering aangewezen bestuur. »
Sinds de totstandkoming van de in het geding zijnde bepaling werd door
Depuis l'adoption de la disposition en cause, la loi du 4 août 1996 de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur bij de uitvoering van hun werk, het comité voor preventie en
travail a instauré le comité pour la prévention et la protection au bescherming op het werk ingesteld, dat de functies van het in
travail, qui a repris les fonctions du comité mentionné dans la bovenstaande bepaling vermelde comité heeft overgenomen.
disposition précitée.
B.3. Dans la première question préjudicielle, il est demandé à la Cour B.3. In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit
de se prononcer sur la compétence de la Région flamande pour adopter te spreken over de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest om de in het
la disposition en cause, en tant que celle-ci est censée s'appliquer à geding zijnde bepaling aan te nemen, in zoverre ze van toepassing
la résiliation du contrat de travail du coordinateur wordt geacht bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst van de
environnemental-employé, qui met aussi automatiquement fin à la milieucoördinator-werknemer, waardoor automatisch ook een einde komt
fonction de ce dernier en tant que coordinateur environnemental. aan diens functie van milieucoördinator.
La deuxième question préjudicielle demande à la Cour si la disposition De tweede prejudiciële vraag beoogt van het Hof te vernemen of de
mentionnée au B.2 viole les règles répartitrices de compétences en onder B.2 vermelde bepaling de bevoegdheidverdelende regels schendt in
tant qu'elle exclurait que la procédure imposée soit observée durant zoverre ze zou uitsluiten dat de opgelegde procedure wordt nageleefd
le délai de préavis du coordinateur environnemental. gedurende de opzeggingstermijn van de milieucoördinator.
B.4.1. Il ressort des travaux préparatoires de la disposition en cause B.4.1. Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde
que l'« accord préalable » qui est requis ne signifie pas que serait bepaling blijkt dat het « voorafgaand akkoord » dat wordt vereist,
attribué aux organes visés un droit de veto ou un véritable pouvoir de niet impliceert dat aan de vermelde organen een vetorecht of een
codécision (Doc., Conseil flamand, 1994-1995, n° 719/1, p. 15, et n° werkelijke medebeslissingsbevoegdheid wordt toegekend (Parl. St.,
719/3, p. 12). Vlaamse Raad, 1994-1995, nr. 719/1, p. 15, en nr. 719/3, p. 12).
Le droit d'initiative appartient à l'employeur. En cas de désaccord du Het initiatiefrecht behoort toe aan de werkgever. Indien het comité of
comité ou de la délégation syndicale au sujet de la proposition, de vakbondsafvaardiging niet akkoord gaat met het voorstel wordt het
l'avis de l'administration désignée par le Gouvernement flamand est advies ingewonnen van het door de Vlaamse Regering aangewezen bestuur.
recueilli. Après cette consultation, et quel qu'en soit le résultat, Na die raadpleging, en wat ook het resultaat ervan moge zijn, kan de
la mesure envisagée peut être exécutée. voorgenomen maatregel worden uitgevoerd.
B.4.2. Dans l'interprétation selon laquelle elle s'applique lors de la B.4.2. In de interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling geldt
résiliation du contrat de travail du coordinateur bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst van de
environnemental-employé, la disposition en cause touche à la milieucoördinator-werknemer, raakt zij aan de arbeidsrechtelijke
protection des travailleurs prévue par le droit du travail et au bescherming van de werknemers en aan de werking van het vermelde
fonctionnement du comité susdit et de la délégation syndicale, ce qui comité en de vakbondsafvaardiging, wat behoort tot de aangelegenheid
ressortit à la matière du droit du travail qui, en vertu de l'article van het arbeidsrecht die op grond van artikel 6, § 1, VI, van de
6, § 1er, VI, de la loi spéciale du 8 août 1980, est de la compétence bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot de bevoegdheid van de federale
du législateur fédéral. wetgever behoort.
B.5.1. En vertu de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980, les B.5.1. Krachtens artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
décrets peuvent porter des dispositions de droit relatives à des kunnen de decreten rechtsbepalingen bevatten in aangelegenheden
matières pour lesquelles les Conseils ne sont pas compétents, dans la waarvoor de raden niet bevoegd zijn, voor zover die bepalingen
mesure où ces dispositions sont nécessaires à l'exercice de leur noodzakelijk zijn voor de uitoefening van hun bevoegdheid. Tevens is
compétence. Il est aussi requis que la matière se prête à un règlement vereist dat de aangelegenheid zich tot een gedifferentieerde regeling
différencié et que l'incidence des dispositions en cause sur cette leent en dat de weerslag van de betrokken bepalingen slechts marginaal
matière ne soit que marginale. is.
B.5.2. Dans les travaux préparatoires du décret du 5 avril 1995, le B.5.2. In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 5 april
régime de protection particulier dont bénéficie le coordinateur 1995 wordt de bijzondere beschermingsregeling ten voordele van de
environnemental est justifié comme suit : milieucoördinator als volgt verantwoord :
« L'une des tâches les plus importantes du coordinateur « Het is één van de belangrijkste taken van de milieucoördinator om de
environnemental est de baliser les changements, le plus souvent meestal ingrijpende verandering[en] die gepaard gaan met de
profonds, qui accompagnent l'introduction de la protection de implementatie van milieuzorg in het bedrijf in goede banen te leiden.
l'environnement dans l'entreprise. En ce sens, le coordinateur In deze zin is de milieucoördinator een vertegenwoordiger van het
environnemental est un représentant des intérêts de l'employeur. [...] werkgeversbelang. [...] De milieucoördinator is evenwel niet
Le coordinateur environnemental ne représente toutefois pas uitsluitend een vertegenwoordiger van het werkgeversbelang, maar ook
exclusivement les intérêts de l'employeur, mais également l'intérêt van het algemeen belang en het belang van de werknemers. [...] Het
général et l'intérêt des travailleurs. [...] Le statut du coordinateur
environnemental doit offrir suffisamment de garanties, afin que statuut van de milieucoördinator moet voldoende waarborgen bieden
celui-ci puisse accomplir sa mission en jouissant d'une certaine opdat hij zijn opdracht in een zekere onafhankelijkheid zou kunnen
indépendance » (Doc., Conseil flamand, 1994-1995, n° 719/1, p. 14). waarnemen. » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1994-1995, nr. 719/1, p. 14)
B.5.3. Le législateur décrétal a pu considérer qu'il était nécessaire B.5.3. De decreetgever kon het noodzakelijk achten in waarborgen te
de prévoir des garanties, afin de permettre au coordinateur voorzien om de milieucoördinator ertoe in staat te stellen zijn taak
environnemental d'accomplir sa mission en toute indépendance. op onafhankelijke wijze waar te nemen.
Il pouvait également juger nécessaire que ces garanties s'appliquent Hij kon het eveneens noodzakelijk achten dat die waarborgen gelden
avant la résiliation du contrat de travail. En effet, en donnant le vóór de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. Door op te zeggen
congé, l'employeur prend une décision définitive quant à la cessation neemt de werkgever immers een definitieve beslissing over het einde
du contrat de travail, en sorte qu'un régime de protection ne pourrait van de arbeidsovereenkomst, zodat een beschermingsregeling achteraf
plus avoir aucun effet sur celle-ci par la suite et serait dès lors daarop geen enkele invloed meer kan hebben en derhalve zinloos zou
dénué de sens à la lumière de l'objectif poursuivi. zijn in het licht van de nagestreefde doelstelling.
B.5.4. Ainsi qu'il est dit au B.4.1, le pouvoir de décider de mettre B.5.4. Zoals vermeld onder B.4.1, ligt de beslissingsbevoegdheid om
fin au contrat de travail d'un coordinateur environnemental-employé een einde te stellen aan de arbeidsovereenkomst van de
est exclusivement détenu par l'employeur. Celui-ci doit demander milieucoördinator-werknemer uitsluitend bij de werkgever. Deze moet
préalablement l'accord du comité ou de la délégation syndicale et, le voorafgaandelijk het akkoord vragen van het comité of van de
cas échéant, recueillir l'avis de l'administration désignée par le vakbondsafvaardiging en in voorkomend geval het advies inwinnen van
Gouvernement flamand, sans que ces organes puissent toutefois empêcher het door de Vlaamse Regering aangewezen bestuur, zonder dat die
d'une quelconque manière le licenciement. organen evenwel op enigerlei wijze het ontslag kunnen verhinderen.
L'intervention obligatoire du comité ou de la délégation syndicale est Het verplichte optreden van het comité of de vakbondsafvaardiging is
de nature consultative et est très proche des compétences attribuées à van consultatieve aard en leunt zeer dicht aan bij de door de federale
ces organes par le législateur fédéral. Etant donné que la disposition wetgever aan die organen toegekende bevoegdheden. Doordat de in het
en cause ne trouve à s'appliquer que très occasionnellement, elle ne geding zijnde bepaling slechts zeer occasioneel toepassing vindt, kan
saurait être présumée entraver le fonctionnement de ces organes. zij ook niet worden geacht de werking van die organen te bezwaren.
B.5.5. Il résulte de ce qui précède que le législateur décrétal a pu B.5.5. Uit het bovenstaande blijkt dat de decreetgever het
considérer comme nécessaire d'adopter la disposition en cause. Etant noodzakelijk heeft kunnen achten de in het geding zijnde bepaling aan
donné, de surcroît, que cette règle ne porte pas atteinte à l'essence te nemen. Doordat die regeling bovendien niet raakt aan het wezen van
de la compétence du législateur fédéral en matière de droit du de bevoegdheid van de federale wetgever inzake arbeidsrecht, is de
travail, le législateur décrétal est demeuré dans les limites fixées decreetgever binnen de grenzen gebleven die zijn aangegeven door
par l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
institutionnelles. der instellingen.
B.5.6. La Cour observe que le législateur décrétal n'a pas réglé le B.5.6. Het Hof merkt op dat de decreetgever het geval van het ontslag
cas d'un licenciement pour motif grave du coordinateur om dringende reden van de milieucoördinator niet heeft geregeld, zodat
environnemental, de sorte que la législation fédérale reste applicable de federale wetgeving dienaangaande van toepassing blijft.
à cette hypothèse.
B.6. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. B.6. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 3.2.5, alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 avril Artikel 3.2.5, tweede lid, van het decreet van het Vlaamse Gewest van
1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid schendt
l'environnement ne viole pas les règles établies par la Constitution niet de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor
ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de
l'Etat, des communautés et des régions. gemeenschappen en de gewesten.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 8 mai 2002. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 8 mei 2002.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
L. Potoms. A. Arts. L. Potoms. A. Arts.
^