Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 87/2002 du 8 mai 2002 Numéro du rôle : 2326 En cause : la question préjudicielle concernant le décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subvent La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...)"
Extrait de l'arrêt n° 87/2002 du 8 mai 2002 Numéro du rôle : 2326 En cause : la question préjudicielle concernant le décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subvent La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) Uittreksel uit arrest nr. 87/2002 van 8 mei 2002 Rolnummer 2326 In zake : de prejudiciële vraag over het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onder Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 87/2002 du 8 mai 2002 Uittreksel uit arrest nr. 87/2002 van 8 mei 2002
Numéro du rôle : 2326 Rolnummer 2326
En cause : la question préjudicielle concernant le décret de la In zake : de prejudiciële vraag over het decreet van de Vlaamse
Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif au statut de certains Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige
membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde
psycho-médico-sociaux subventionnés, posée par le Conseil d'Etat. psycho-medisch-sociale centra, gesteld door de Raad van State.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters
Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen et J.-P. Moerman, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen en J.-P. Moerman,
assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par arrêt n° 101.932 du 18 décembre 2001 en cause de P. Devos contre Bij arrest nr. 101.932 van 18 december 2001 in zake P. Devos tegen de
la Communauté flamande et l'a.s.b.l. Gemengde Scholen, dont Vlaamse Gemeenschap en de v.z.w. Gemengde Scholen, waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 23 expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 23 januari
janvier 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : 2002, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Le décret [de la Communauté flamande] du 27 mars 1991 relatif au « Schendt het decreet [van de Vlaamse Gemeenschap] van 27 maart 1991
statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het
et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés viole-t-il le gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
principe d'égalité consacré par les articles 10, 11 et 24, § 4, de la centra het gelijkheidsbeginsel neergelegd in de artikelen 10, 11 en
Constitution, en tant qu'il s'infère de ses dispositions que le 24, § 4, van de Grondwet, in zoverre uit de bepalingen ervan wordt
personnel de l'enseignement libre dispensé dans le cadre de afgeleid dat het personeel van het vrij leerplichtonderwijs bij
l'obligation scolaire est engagé dans les liens d'un contrat - de overeenkomst in dienst wordt genomen - zodat de Raad van State
sorte que le Conseil d'Etat n'a pas le pouvoir de trancher les litiges onbevoegd is om over betwistingen terzake te oordelen - terwijl de
y afférents -, alors que le régime relatif au statut du personnel de regels die de rechtspositie van het personeel van het officieel
l'enseignement officiel est fixé de manière unilatérale ? » onderwijs bepalen eenzijdig worden vastgesteld ? »
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle porte sur le décret de la Communauté B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op het decreet van de
flamande du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van
personnel de l'enseignement subventionné et des centres sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
psycho-médico-sociaux subventionnés « en tant qu'il s'infère de ses gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, « in zoverre uit de
dispositions que le personnel de l'enseignement libre dispensé dans le bepalingen ervan wordt afgeleid dat het personeel van het vrij
cadre de l'obligation scolaire est engagé dans les liens d'un contrat leerplichtonderwijs bij overeenkomst in dienst wordt genomen - zodat
- de sorte que le Conseil d'Etat n'a pas le pouvoir de trancher les de Raad van State onbevoegd is om over betwistingen terzake te
litiges y afférents -, alors que le régime relatif au statut du oordelen -, terwijl de regels die de rechtspositie van het personeel
personnel de l'enseignement officiel est fixé de manière unilatérale ». van het officieel onderwijs bepalen eenzijdig worden vastgesteld ».
B.2. La différence de traitement évoquée dans la question porte sur la B.2. Het verschil in behandeling dat in de vraag wordt aangebracht
différence en matière de statut et sur la distinction qui en découle betreft het verschil in rechtspositie en het daaruit voortvloeiende
dans l'organisation de la protection juridique selon qu'il s'agit du onderscheid in de organisatie van de rechtsbescherming naargelang het
personnel de l'enseignement officiel subventionné ou du personnel de om personeel van het gesubsidieerd officieel onderwijs dan wel om
l'enseignement libre. personeel van het vrij onderwijs gaat.
B.3.1. La situation juridique du personnel de l'enseignement officiel B.3.1. De rechtspositie van het personeel van het gesubsidieerd
subventionné, de même que celle du personnel de l'enseignement de la officieel onderwijs, evenals die van het personeel van het
Communauté, telle qu'elle est régie par le décret du 27 mars 1991 gemeenschapsonderwijs, zoals geregeld bij het decreet van 27 maart
relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het
communautaire, est fondée sur une désignation unilatérale et est de gemeenschapsonderwijs, berust op een eenzijdige aanstelling en is
nature statutaire. statutair van aard.
En ce qui concerne la source de la relation juridique dans Wat het ontstaan van de rechtsverhouding in het gesubsidieerd vrij
l'enseignement libre subventionné, le décret soumis à la Cour utilise, onderwijs betreft, wordt in het aan het Hof voorgelegde decreet, in
par opposition à la situation juridique du personnel de l'enseignement tegenstelling tot de rechtspositie van het personeel van het
officiel subventionné, le terme « convention ». Les travaux gesubsidieerd officieel onderwijs, de term « overeenkomst » gebruikt.
préparatoires confirment que le personnel de l'enseignement libre De parlementaire voorbereiding bevestigt dat het personeel van het
gesubsidieerd vrij onderwijs zich bevindt in een contractuele
subventionné est dans un lien contractuel même s'il est désormais régi rechtsverhouding, zelfs indien die voortaan in hoofdorde wordt
principalement par les dispositions du décret et non plus par la loi geregeld door de bepalingen van het decreet en niet meer door de wet
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Doc., Conseil van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Parl. St.,
flamand, 1990-1991, n° 471/1, pp. 19, 21 et 22; ibid., n° 470/4, pp. 3 Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 471/1, pp. 19, 21 en 22; ibid., nr.
et 12). 470/4, pp. 3 en 12).
B.3.2. Le juge a quo demande à la Cour si cette différence de B.3.2. De verwijzende rechter vraagt het Hof of dat verschil in
traitement n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la behandeling niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Constitution et à l'article 24, § 4, de la Constitution, qui précise en met artikel 24, § 4, van de Grondwet, dat het gelijkheidsbeginsel
le principe d'égalité en matière d'enseignement. in onderwijszaken nader specificeert.
L'article 24, § 4, de la Constitution dispose : Artikel 24, § 4, van de Grondwet bepaalt :
« Tous les élèves ou étudiants, parents, membres du personnel et « Alle leerlingen of studenten, ouders, personeelsleden en
établissements d'enseignement sont égaux devant la loi ou le décret. onderwijsinstellingen zijn gelijk voor de wet of het decreet. De wet
La loi et le décret prennent en compte les différences objectives, en het decreet houden rekening met objectieve verschillen, waaronder
notamment les caractéristiques propres à chaque pouvoir organisateur, de eigen karakteristieken van iedere inrichtende macht, die een
qui justifient un traitement approprié. » aangepaste behandeling verantwoorden. »
B.3.3. Bien que le traitement égal des membres du personnel soit le B.3.3. Hoewel de gelijke behandeling van personeelsleden het
principe, l'article 24, § 4, de la Constitution permet un traitement uitgangspunt is, staat artikel 24, § 4, van de Grondwet een
différent, à condition qu'il soit fondé sur les caractéristiques verschillende behandeling toe op voorwaarde dat die gegrond is op de
propres aux pouvoirs organisateurs. eigen karakteristieken van de inrichtende machten.
Une de ces caractéristiques est précisément la nature juridique des Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de
pouvoirs organisateurs, qui sont des personnes morales ou des inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs
établissements de droit privé dans l'enseignement libre subventionné, privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs
et des personnes morales ou des établissements de droit public dans publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de
l'enseignement officiel subventionné, ce qui peut déterminer la nature verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere
différente, dans les deux réseaux respectifs, de la relation juridique net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.
entre les membres du personnel et leur employeur.
Les travaux préparatoires de l'article 24, § 4, de la Constitution In de parlementaire voorbereiding van artikel 24, § 4, van de Grondwet
renvoient, à titre d'exemple de différence objective fondée sur les wordt, bij wijze van voorbeeld van een objectief verschil dat gegrond
caractéristiques propres à chaque pouvoir organisateur, à la situation is op de eigen karakteristieken van iedere inrichtende macht, verwezen
juridique du personnel avec lequel un pouvoir organisateur conclut un naar de rechtspositie van het personeel waarmee een inrichtende macht
contrat de travail dans l'enseignement libre (Doc. parl., Sénat, S.E., in het vrij onderwijs een arbeidsovereenkomst sluit (Parl. St.,
1988, n° 100-1°/1, p. 6). Senaat, B.Z., 1988, nr. 100-1°/1, p. 6).
B.3.4. Le principe d'égalité en matière d'enseignement ne saurait être B.3.4. Het gelijkheidsbeginsel inzake onderwijs kan niet los worden
dissocié des autres garanties contenues à l'article 24 de la gezien van de andere in artikel 24 van de Grondwet vervatte
Constitution. waarborgen.
L'article 24, § 1er, de la Constitution l'affirme : l'enseignement est Artikel 24, § 1, van de Grondwet stelt : het onderwijs is vrij. Die
libre. Cette disposition implique, d'une part, que la dispensation bepaling houdt in, enerzijds, dat de onderwijsverstrekking geen aan de
d'un enseignement n'est pas une matière réservée aux pouvoirs publics overheid voorbehouden aangelegenheid is en, anderzijds, dat een
et, d'autre part, qu'un pouvoir organisateur de l'enseignement libre inrichtende macht van het gesubsidieerd vrij onderwijs, zo lang zij
subventionné, tant qu'il s'en tient aux dispositions concernant le zich houdt aan de bepalingen ter zake van subsidiëring,
subventionnement, le contrôle qualitatif et l'équivalence des diplômes
et certificats - conditions qui ne sont pas en cause en l'espèce -, kwaliteitsbewaking en gelijkwaardigheid van diploma's en
peut offrir un enseignement qui, contrairement à celui de getuigschriften - welke voorwaarden te dezen niet aan de orde zijn -
l'enseignement officiel, est basé sur une conception philosophique, een onderwijs vermag aan te bieden dat, in tegenstelling met dat van
idéologique ou religieuse de son choix. het officieel onderwijs, op een filosofische, ideologische of
La liberté d'enseignement implique la liberté, pour le pouvoir godsdienstige opvatting van eigen keuze is gebaseerd.
organisateur, de choisir le personnel qui sera chargé de mener à bien Die vrijheid van onderwijs impliceert de vrijheid voor de inrichtende
la réalisation des objectifs pédagogiques propres. La liberté de choix macht om het personeel te kiezen dat wordt tewerkgesteld met het oog
a donc des répercussions sur les rapports de travail entre ce pouvoir op de verwezenlijking van de eigen onderwijsdoelstellingen. De
organisateur et son personnel et justifie que la désignation et la vrijheid van keuze werkt derhalve door in de arbeidsverhouding tussen
nomination du personnel de l'enseignement libre subventionné se die inrichtende macht en haar personeel en verantwoordt dat de
aanstelling en benoeming van het personeel in het gesubsidieerd vrij
fassent par contrat. onderwijs bij overeenkomst gebeuren.
B.4. En tant qu'ils désignent, nomment et licencient les membres de B.4. In zoverre zij de leden van hun personeel aanstellen, benoemen en
leur personnel de la manière régie par les dispositions soumises à la ontslaan, op de wijze zoals geregeld door de aan het Hof voorgelegde
Cour, les pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné bepalingen, zijn de inrichtende machten van het gesubsidieerd vrij
ne sont pas des autorités administratives et ne relèvent donc pas de onderwijs geen administratieve overheden en vallen dus niet onder de
la compétence du Conseil d'Etat. bevoegdheid van de Raad van State.
La différence de traitement en cause, sur le plan de la garantie Het in het geding zijnde verschil in behandeling vindt, op het vlak
juridictionnelle offerte respectivement au personnel de l'enseignement van de jurisdictionele waarborg die respectievelijk aan het personeel
libre et à celui de l'enseignement officiel, trouve dès lors sa van het vrij onderwijs en aan dat van het officieel onderwijs wordt
justification dans la Constitution elle-même. geboden, bijgevolg zijn verantwoording in de Grondwet zelf.
B.5. Il résulte de ce qui précède que la question préjudicielle B.5. Uit het bovenstaande volgt dat de prejudiciële vraag ontkennend
appelle une réponse négative. moet worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
Le décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif au statut Het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende
de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd
centres psycho-médico-sociaux subventionnés ne viole pas les articles onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra schendt
10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en tant qu'il découle des niet de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet in zoverre uit de
dispositions de ce décret que le personnel de l'enseignement libre est bepalingen ervan wordt afgeleid dat het personeel van het vrij
engagé par contrat, en sorte que le Conseil d'Etat est incompétent onderwijs bij overeenkomst in dienst wordt genomen, met als gevolg dat
pour statuer sur les contestations y relatives. de Raad van State niet bevoegd is om over betwistingen ter zake te
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, oordelen. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 8 mai 2002. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 8 mei 2002.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
L. Potoms A. Arts L. Potoms A. Arts
^