Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 63/2002 du 28 mars 2002 Numéro du rôle : 2162 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1 er , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et à l'article 259quinquies, § 1 er"
Extrait de l'arrêt n° 63/2002 du 28 mars 2002 Numéro du rôle : 2162 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1 er , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et à l'article 259quinquies, § 1 er Uittreksel uit arrest nr. 63/2002 van 28 maart 2002 Rolnummer 2162 Inzake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en artikel 259quinquies, § 1, 1°, van het Gerechtelijk Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Fran(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 63/2002 du 28 mars 2002 Uittreksel uit arrest nr. 63/2002 van 28 maart 2002
Numéro du rôle : 2162 Rolnummer 2162
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 14, § 1er, Inzake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 14, § 1, van de
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et à l'article gecoördineerde wetten op de Raad van State en artikel 259quinquies, §
259quinquies, § 1er, 1°, du Code judiciaire, posée par le Conseil d'Etat. 1, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Raad van State.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters
François, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. Alen, L. François, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A.
J.-P. Snappe et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, Alen, J.-P. Snappe en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y.
présidée par le président M. Melchior, Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par arrêt n° 94.347 du 27 mars 2001 en cause de M. Troclet contre Bij arrest nr. 94.347 van 27 maart 2001 in zake M. Troclet tegen de
l'Etat belge et le président du Tribunal du travail de Charleroi, dont Belgische Staat en de voorzitter van de Arbeidsrechtbank te Charleroi,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 23 avril 23 april 2001, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag
2001, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : gesteld :
« L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, « Schendt artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
combiné avec l'article 259quinquies, § 1er, 1°, du Code judiciaire, State, juncto artikel 259quinquies, § 1, 1°, van het Gerechtelijk
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'il Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het in die zin
est interprété en ce sens que la désignation des titulaires des wordt geïnterpreteerd dat tegen de aanstelling van bekleders van de
mandats adjoints de vice-président du tribunal de première instance, adjunct-mandaten van ondervoorzitter van de rechtbank van eerste
du tribunal du travail et du tribunal de commerce, par les assemblées aanleg, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel, door de
générales compétentes en leur sein et, en cas de parité des suffrages, bevoegde algemene vergaderingen ervan en bij staking van stemmen, door
par le président de l'assemblée générale compétente, sans aucune de voorzitter van de bevoegde algemene vergadering, zonder enig
intervention d'un organe du pouvoir exécutif, n'est pas susceptible optreden van een orgaan van de uitvoerende macht, geen beroep kan
d'un recours devant le Conseil d'Etat statuant au contentieux de worden ingesteld bij de Raad van State die geschillen berecht op eis
l'annulation, contrairement aux désignations aux autres mandats tot nietigverklaring, in tegenstelling tot de aanstellingen in andere
adjoints de premier avocat général près des cours, d'avocat général adjunct-mandaten van eerste advocaat-generaal bij de hoven, van
près la Cour d'appel et près la Cour du travail, et de premier advocaat-generaal bij het hof van beroep en bij het Arbeidshof en van
substitut, visés par l'article 259quinquies, § 1er, 2°, du Code eerste substituut, vermeld in artikel 259quinquies, § 1, 2°, van het
judiciaire, lesquels sont désignés par le Roi sur présentation motivée Gerechtelijk Wetboek, voor welke mandaten de aanstellingen geschieden
de deux candidats par le chef de corps ? door de Koning na gemotiveerde voordracht van twee gegadigden door de korpschef ?
L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, Schendt artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
combiné avec l'article 259quinquies, § 1er, 1°, du Code judiciaire, State, juncto artikel 259quinquies, § 1, 1°, van het Gerechtelijk
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'il Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het in die zin
est interprété en ce sens que la désignation des titulaires des wordt geïnterpreteerd dat tegen de aanstelling van bekleders van de
mandats adjoints de vice-président du tribunal de première instance, adjunct-mandaten van ondervoorzitter van de rechtbank van eerste
du tribunal du travail et du tribunal de commerce, par les assemblées aanleg, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel, door de
générales compétentes en leur sein et, en cas de parité des suffrages, bevoegde algemene vergaderingen ervan, en bij staking van stemmen,
par le président de l'assemblée générale compétente, sans aucune door de voorzitter van de bevoegde algemene vergadering, zonder enig
intervention d'un organe du pouvoir exécutif, n'est pas susceptible optreden van een orgaan van de uitvoerende macht, geen beroep kan
d'un recours devant le Conseil d'Etat statuant au contentieux de worden ingesteld bij de Raad van State die geschillen berecht op eis
l'annulation, contrairement aux désignations aux autres mandats de tot nietigverklaring, in tegenstelling tot de aanstellingen in de
chef de corps visés par l'article 259quater du Code judiciaire, andere mandaten van korpsoverste vermeld in artikel 259quater van het
lesquels sont nommés par le Roi sur présentation de la Commission de Gerechtelijk Wetboek, voor welke mandaten de benoemingen geschieden
nomination du Conseil supérieur de la Justice et après avis motivé door de Koning na voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie en na
émis par l'assemblée générale de la juridiction, si bien que seuls les met redenen omkleed advies van de algemene vergadering van het
juges candidats à un mandat adjoint se trouvent privés de toute rechtscollege, zodat alleen de rechters die solliciteren naar een
garantie juridictionnelle et, partant, victimes d'une différence de adjunct-mandaat elke rechterlijke garantie wordt ontnomen en bijgevolg
het slachtoffer zijn van een verschil in behandeling wat het recht van
traitement devant le droit d'égal accès à un tribunal ? » gelijke toegang tot een rechtbank betreft ? »
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1.1. L'article 14, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées B.1.1. Artikel 14, § 1, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde
le 12 janvier 1973 et modifiées par la loi du 25 mai 1999 dispose : wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 25 mei 1999
«

Art. 14.§ 1er. La section statue par voie d'arrêts sur les recours

bepaalt : «

Art. 14.§ 1. De afdeling doet uitspraak, bij wijze van arresten,

en annulation pour violation des formes soit substantielles, soit over de beroepen tot nietigverklaring wegens overtreding van hetzij
prescrites à peine de nullité, excès ou détournement de pouvoir, substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen,
formés contre les actes et règlements des diverses autorités overschrijding of afwending van macht, ingesteld tegen de akten en
administratives, ainsi que contre les actes administratifs des reglementen van de onderscheiden administratieve overheden, alsook
assemblées législatives ou de leurs organes, en ce compris les tegen de administratieve handelingen van wetgevende vergaderingen of
médiateurs institués auprès de ces assemblées, de la Cour des comptes van hun organen, daarbij inbegrepen de ombudsmannen ingesteld bij deze
et de la Cour d'arbitrage, ainsi que des organes du pouvoir judiciaire assemblees, van het Rekenhof en van het Arbitragehof, evenals van
et du Conseil supérieur de la Justice relatifs aux marchés publics et organen van de rechterlijke macht en van de Hoge Raad van de Justitie
aux membres de leur personnel. » met betrekking tot overheidsopdrachten en leden van hun personeel. »
B.1.2. L'article 259quinquies, § 1er, 1°, du Code judiciaire, modifié B.1.2. Artikel 259quinquies, § 1, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek,
par la loi du 22 décembre 1998, dispose : gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, bepaalt :
«

Art. 259quinquies.§ 1er. Les titulaires des mandats adjoints visés

«

Art. 259quinquies.§ 1. De titularissen van de adjunct-mandaten

à l'article 58bis, 3°, sont désignés comme suit : bedoeld in artikel 58bis, 3°, worden aangewezen als volgt :
1° le président et les présidents de section à la Cour de cassation, 1° de voorzitter en de afdelingsvoorzitters in het Hof van Cassatie,
les présidents de chambre à la cour d'appel et à la cour du travail et de kamervoorzitters in het Hof van Beroep en in het Arbeidshof en de
les vice-présidents du tribunal de première instance, du tribunal du ondervoorzitters van de rechtbank van eerste aanleg, de
travail et du tribunal de commerce sont désignés en leur sein par les arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel worden door de
assemblées générales compétentes parmi deux candidats qui sont bevoegde algemene vergaderingen uit hun midden aangewezen, uit twee
présentés de façon motivée par le chef de corps, pour autant qu'un kandidaten die door de korpschef op gemotiveerde wijze worden
nombre suffisant de membres remplissent les conditions et aient posé voorgedragen voorzover er voldoende leden zijn die in de voorwaarden
leur candidature. Pour les juridictions ayant leur siège à Bruxelles, verkeren en zich kandidaat hebben gesteld. Voor rechtscolleges met
les présentations et les désignations s'effectuent par groupe zetel te Brussel geschieden de voordrachten en de aanwijzing per
linguistique, en fonction du rôle linguistique du mandat. taalgroep volgens de taalrol van het mandaat.
Lorsque la juridiction concernée compte moins de sept magistrats, le Telt het betrokken rechtscollege minder dan zeven magistraten, dan
chef de corps procède à la désignation par ordonnance; ». geschiedt de aanwijzing door de korpschef bij beschikking; ».
B.2. Les dispositions en cause traitent différemment les magistrats B.2. De magistraten die verzoeken te worden aangewezen om een mandaat
qui demandent à être désignés pour exercer un mandat de président et uit te oefenen van voorzitter en afdelingsvoorzitter in het Hof van
de président de section à la Cour de cassation, de président de Cassatie, van kamervoorzitter in het hof van beroep en in het
chambre à la cour d'appel et à la cour du travail et de vice-président arbeidshof en van ondervoorzitter van de rechtbank van eerste aanleg,
du tribunal de première instance, du tribunal du travail et du de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel (artikel
tribunal de commerce (article 259quinquies, § 1er, 1°), d'une part, et 259quinquies, § 1, 1°), enerzijds, en de magistraten die verzoeken te
les magistrats qui demandent à être désignés pour exercer un mandat de worden aangewezen om een mandaat uit te oefenen van korpschef (artikel
chef de corps (article 259quater) ou de premier avocat général, 259quater) of van eerste advocaat-generaal, van advocaat-generaal bij
d'avocat général près la cour d'appel et près la cour du travail et de het hof van beroep en bij het arbeidshof en van eerste substituut
premier substitut (article 259quinquies, § 1er, 2°), d'autre part : (artikel 259quinquies, § 1, 2°), anderzijds, worden ingevolge de in
alors que la désignation des seconds fait l'objet d'un arrêté royal het geding zijnde bepalingen verschillend behandeld : terwijl de
contre lequel un recours en annulation peut être introduit devant le laatstgenoemden worden aangewezen bij een koninklijk besluit waartegen
een beroep tot vernietiging bij de Raad van State kan worden
Conseil d'Etat, celle des premiers fait l'objet d'une décision prise, ingesteld, worden de eerstgenoemden aangewezen bij een beslissing die,
selon le cas, par l'assemblée générale de la juridiction ou par le naar gelang van het geval, wordt genomen door de algemene vergadering
chef de corps et contre laquelle un tel recours n'est pas ouvert, van het rechtscollege of door de korpschef en waartegen geen dergelijk
selon l'article 14 des lois coordonnées précitées tel que l'interprète le juge a quo. B.3. Les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. beroep openstaat, volgens artikel 14 van de voormelde gecoördineerde wetten zoals die door de verwijzende rechter worden geïnterpreteerd. B.3. De grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie sluiten niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voorzover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de terzake geldende beginselen; het gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel.
B.4. Il ressort des éléments du dossier que la requérante devant le B.4. Uit de gegevens van het dossier blijkt dat de verzoekster voor de
Conseil d'Etat a été présentée, ainsi qu'une autre candidate, par la Raad van State, alsook een andere kandidate, werd voorgedragen door de
présidente du Tribunal, que l'assemblée du Tribunal n'a pu départager voorzitster van de Rechtbank, dat de vergadering van de Rechtbank niet
les deux candidates qui ont obtenu chacune quatre voix et que c'est heeft kunnen kiezen tussen beide kandidates die elk vier stemmen
donc la présidente du Tribunal qui, en application de l'article 342, § hebben gekregen en dat derhalve de voorzitster van de Rechtbank met
3, du Code judiciaire, a procédé à la désignation critiquée par la toepassing van artikel 342, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek tot de
door de verzoekster betwiste aanwijzing is overgegaan. Het is dus
requérante. C'est donc l'article 259quinquies, § 1er, 1°, alinéa 1er, artikel 259quinquies, § 1, 1°, eerste lid, dat in het geding is. Het
qui est en cause. La Cour limite son examen à cette disposition. Hof beperkt zijn onderzoek tot die bepaling.
Sur la première question préjudicielle Over de eerste prejudiciële vraag
B.5. Les deux catégories de titulaires de mandats adjoints décrits B.5. Beide categorieën van titularissen van adjunct-mandaten die in de
dans la première question préjudicielle se trouvent dans une situation eerste prejudiciële vraag worden beschreven, bevinden zich in een
essentiellement différente : les premiers sont des juges désignés par une assemblée de juges ou, le cas échéant, par un chef de corps sans aucune intervention du pouvoir exécutif; les seconds sont des membres du ministère public désignés par le Roi. B.6. Ces différences justifient que seuls les seconds puissent s'adresser au Conseil d'Etat puisqu'ils attaquent une désignation qui a été faite par le Roi, tandis que les premiers s'en prennent à une désignation qui est faite par des juges. B.7. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. wezenlijk verschillende situatie : de eerstgenoemden zijn rechters die worden aangewezen door een vergadering van rechters of in voorkomend geval door een korpschef zonder enig optreden van de uitvoerende macht; de laatstgenoemden zijn leden van het openbaar ministerie die door de Koning worden aangewezen. B.6. Die verschillen verantwoorden dat enkel de laatstgenoemden zich tot de Raad van State kunnen wenden omdat zij een door de Koning gedane aanwijzing betwisten, terwijl de eerstgenoemden een door rechters gedane aanwijzing aanvechten. B.7. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Sur la seconde question préjudicielle Over de tweede prejudiciële vraag
B.8. Les deux catégories de titulaires de mandats décrits dans la B.8. Beide categorieën van titularissen van mandaten die in de tweede
seconde question préjudicielle, c'est-à-dire les vice-présidents des prejudiciële vraag worden beschreven, namelijk de ondervoorzitters van
tribunaux et les chefs de corps des juridictions, sont tous des juges de rechtbanken en de korpschefs van de rechtscolleges, zijn allen
au sens des articles 151, § 1er, et 152 de la Constitution. rechters in de zin van de artikelen 151, § 1, en 152 van de Grondwet.
B.9. Toutefois l'article 151, § 5, de la Constitution dispose que les B.9. Artikel 151, § 5, van de Grondwet bepaalt evenwel dat de
seconds sont désignés par le Roi (alinéa 1er), tandis que les premiers laatstgenoemden door de Koning worden aangewezen (eerste lid), terwijl
le sont « par les cours et tribunaux en leur sein, dans les conditions de eerstgenoemden « door de hoven en de rechtbanken [...] uit hun
et selon le mode déterminés par la loi » (alinéa 4). La différence de leden onder de voorwaarden en op de wijze bij de wet bepaald » worden
aangewezen (vierde lid). Het verschil in aanwijzing tussen beide
désignation entre les deux catégories de juges provient d'une option categorieën van rechters vloeit voort uit een keuze van de
du Constituant : celui-ci a tenu compte de ce que « les Grondwetgever : hij heeft rekening gehouden met het feit dat « de
responsabilités que sont appelés à assumer les vice-présidents des ondervoorzitters van de rechtbanken en de eerste substituten een ander
tribunaux et les premiers substituts ne sont pas de même nature que soort van verantwoordelijkheden op zich moeten nemen dan de korpschefs
celles exigées d'un chef de corps » et il a estimé qu'il était « » en hij was van oordeel dat het « gewettigd [was] dat er verschillen
légitime que les systèmes de désignation correspondants soient bestaan tussen de overeenkomstige benoemingsregelingen » (Parl. St.,
différents » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1675/4, p. 49). En Kamer, 1997-1998, nr. 1675/4, p. 49). Bijgevolg heeft hij gewild dat
conséquence, il a voulu que les mandats adjoints énumérés à l'article voor de in artikel 151, § 5, vierde lid, van de Grondwet opgesomde
151, § 5, alinéa 4, de la Constitution « relèvent du principe de adjunct-mandaten « het principe van de interne verkiezing of
l'élection interne ou de la présentation par les cours et tribunaux » voordracht door de hoven en rechtbanken [geldt] » (ibid., p. 9; Parl.
(ibid., p. 9; Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1675/1, p. 13). St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, p. 13).
B.10. Les travaux préparatoires de la loi du 22 décembre 1998, qui a B.10. De parlementaire voorbereiding van de wet van 22 december 1998,
modifié les dispositions en cause du Code judiciaire, montrent que le die de in het geding zijnde bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek
législateur, en confiant à une autorité (l'assemblée générale ou, en heeft gewijzigd, toont aan dat de wetgever, door de aanwijzing in de
cas de parité des voix, le chef de corps) appartenant aux juridictions in artikel 259quinquies, § 1, 1°, bedoelde adjunct-mandaten toe te
elles-mêmes la désignation des mandats adjoints visés à l'article vertrouwen aan een overheid (de algemene vergadering of, in geval van
259quinquies, § 1er, 1°, a exprimé l'intention, conformément au voeu staking van stemmen, de korpschef) die tot de rechtscolleges zelf
de la magistrature, « d'aboutir à une plus grande responsabilisation behoort, de bedoeling heeft gehad, overeenkomstig de wens van de
magistratuur, « om te komen tot een grotere interne
et à une plus grande démocratisation internes » (Doc. parl., Chambre, responsabilisering, democratisering » (Parl. St., Kamer, 1997-1998,
1997-1998, n° 1677/1, p. 23). nr. 1677/1, p. 23).
B.11. Les titulaires de tels mandats adjoints sont désignés pour une B.11. De titularissen van dergelijke adjunct-mandaten worden
durée de trois ans (article 259quinquies, § 2, alinéa 1er). Ils sont aangewezen voor een termijn van drie jaar (artikel 259quinquies, § 2,
soumis, avant la fin de ce mandat, à une évaluation effectuée, à la eerste lid). Vóór het einde van dat mandaat worden zij onderworpen aan
een evaluatie die geschiedt, bij volstrekte meerderheid van stemmen,
majorité absolue des suffrages, par le chef de corps et deux door de korpschef en twee magistraten verkozen door de algemene
magistrats désignés par l'assemblée générale (article 259decies, § 2). vergadering (artikel 259decies, § 2). Het mandaat wordt enkel
Le mandat n'est renouvelé (article 259quinquies, § 2, alinéa 1er) que hernieuwd (artikel 259quinquies, § 2, eerste lid) indien de titularis
si le titulaire obtient la mention « bon » (article 259undecies, § 2, de beoordeling « goed » verkrijgt (artikel 259undecies, § 2, eerste
alinéa 1er). lid).
Ces dispositions mettent en oeuvre la volonté du Constituant de Die bepalingen vertalen de wil van de Grondwetgever om te voorzien in
prévoir un mode de désignation électif et interne, notamment des een regeling van interne en door verkiezing verkregen aanwijzing,
vice-présidents des tribunaux. inzonderheid van de ondervoorzitters van de rechtbanken.
B.12. Le législateur a également tenu compte de ce que les réformes B.12. De wetgever heeft eveneens rekening gehouden met het feit dat
adoptées en 1998 ont accru le rôle de l'assemblée générale des door de in 1998 aangenomen hervormingen de rol van de algemene
tribunaux et ont profondément modifié celui que doit jouer le chef de vergadering van de rechtbanken is toegenomen en de rol van de
corps d'une juridiction : il est désormais désigné pour un mandat non korpschef van een rechtscollege grondig werd gewijzigd : hij wordt
voortaan aangewezen voor een niet onmiddellijk hernieuwbaar mandaat
immédiatement renouvelable de sept ans (article 259quater, § 1er) et van zeven jaar (artikel 259quater, § 1) en hij moet bij zijn
il doit joindre à sa candidature un « plan de gestion » (article kandidatuur een « beleidsplan » voegen (artikel 259quater, § 2) waarin
259quater, § 2) dans lequel il « expose les objectifs qu'il tentera hij « moet [...] uiteenzetten wat zijn doelstellingen zijn tijdens het
d'atteindre au cours du mandat et la façon dont il entend procéder mandaat en hoe deze moeten worden gerealiseerd » (Parl. St., Kamer,
pour les réaliser » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1677/1, p. 1997-1998, nr. 1677/1, p. 73).
73). Il est conforme à ces objectifs de prévoir que la désignation des Het is in overeenstemming met die doelstellingen te bepalen dat de
titulaires de mandats adjoints devienne « une question entièrement aanwijzing van de titularissen van adjunct-mandaten « een volledig
interne » puisqu'ils doivent « être considérés comme les interne aangelegenheid » wordt, want zij moeten « gezien worden als
collaborateurs étroits du chef de corps qu'ils assistent dans nauwe medewerkers van de korpschef die hem bijstaan bij de uitvoering
l'accomplissement de sa mission », ce qui implique que, « dans sa van zijn opdrachten », wat impliceert dat « de korpschef zich bij zijn
présentation, le chef de corps ne tiendra pas uniquement compte des voordracht niet alleen door de bekwaamheid van de betrokken personen
capacités des personnes concernées mais aussi des éléments tels que zal laten leiden, maar ook elementen zoals de samenwerking en de visie
les possibilités de collaboration et l'opinion du magistrat concerné van de betrokken magistraat op de problemen waarmee het rechtscollege
au sujet des problèmes auxquels est confrontée la juridiction », geconfronteerd wordt, in aanmerking kan nemen », zodat de algemene
l'assemblée générale appréciant finalement la pertinence des raisons vergadering uiteindelijk de relevantie kan beoordelen van de redenen
invoquées dans la présentation qui doit être motivée (Doc. parl., die worden aangevoerd in de voordracht die gemotiveerd moet zijn
Chambre, 1997-1998, n° 1677/1, pp. 76 et 77). (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, pp. 76 en 77).
B.13. Il apparaît des travaux préparatoires de la loi du 25 mai 1999 B.13. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 mei 1999,
qui a modifié l'article 14 des lois coordonnées précitées que le die artikel 14 van de voormelde gecoördineerde wetten heeft gewijzigd,
législateur a entendu élargir la compétence de la section blijkt dat de wetgever de bevoegdheid van de afdeling administratie
d'administration du Conseil d'Etat de manière à offrir la possibilité van de Raad van State heeft willen uitbreiden zodanig dat de
de recours en annulation à des catégories de justiciables qui, mogelijkheid van een beroep tot vernietiging wordt geboden aan
jusqu'alors, ne disposaient pas d'une telle voie de droit. Le categorieën van rechtzoekenden die, tot dan, niet over een dergelijk
législateur a cependant entendu fixer des limites à cette extension rechtsmiddel beschikten. De wetgever heeft niettemin perken aan die
uitbreiding willen stellen (zie Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr.
(voir Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1960/8, p. 4, où il est 1960/8, p. 4, waar is aangegeven dat het in aanmerking genomen
indiqué que le critère pris en considération est celui de savoir « si criterium het criterium is « of de betrokken instelling optreedt als
l'institution concernée agit ou non en tant qu'autorité administrative administratieve overheid of niet »; Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr.
»; Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-361/3, pp. 4 et 5). 1-361/3, pp. 4 en 5).
B.14. Dès lors que les titulaires des mandats adjoints visés par B.14. Aangezien de titularissen van de adjunct-mandaten bedoeld in
l'article 259quinquies, § 1er, 1°, sont ainsi considérés, artikel 259quinquies, § 1, 1°, in tegenstelling tot de in artikel
contrairement aux magistrats visés par l'article 259quater, § 1er, 259quater, § 1, bedoelde magistraten, aldus worden beschouwd als de
comme les collaborateurs étroits des chefs de corps, et qu'ils sont nauwe medewerkers van de korpschefs en zij worden aangewezen voor een
désignés pour un mandat de trois ans qui ne sera renouvelé que s'ils mandaat van drie jaar dat enkel wordt hernieuwd indien zij de
obtiennent la mention « bon », un recours contre cette attribution ne beoordeling « goed » krijgen, zou een beroep bij een jurisdictioneel
pourrait être ouvert devant un organe juridictionnel extérieur au orgaan buiten de rechterlijke macht tegen die aanwijzing niet mogelijk
pouvoir judiciaire sans, à la fois, mettre en cause l'indépendance de zijn zonder dat, tegelijk, de onafhankelijkheid van die macht in een
ce pouvoir dans un domaine qui regarde sa propre organisation et son aangelegenheid die zijn eigen organisatie en werking betreft, op het
propre fonctionnement et sans entraver l'exercice des fonctions de spel komt te staan en zonder dat de uitoefening van de voortaan aan de
gestion désormais confiées aux chefs de corps. korpschefs toevertrouwde beleidsfuncties wordt belemmerd.
B.15. La deuxième question préjudicielle appelle également une réponse B.15. De tweede prejudiciële vraag dient eveneens ontkennend te worden
négative. beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et Artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en
l'article 259quinquies, § 1er, 1°, alinéa 1er, du Code judiciaire ne artikel 259quinquies, § 1, 1°, eerste lid, van het Gerechtelijk
violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution. Wetboek schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 28 mars 2002. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 28 maart 2002.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
P.-Y. Dutilleux M. Melchior P.-Y. Dutilleux M. Melchior
^