← Retour vers "Arrêt du Conseil d'Etat L'arrêt n° 82.706 du 5 octobre 1999 du Conseil d'Etat, Section d'administration,
annule partiellement l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 octobre 1991 fixant le nombre
et le ressort des services subrég Sont annulés,
à l'article 2 : - au point 5, les mots « ainsi que la commune de Herstappe, « comm(...)"
Arrêt du Conseil d'Etat L'arrêt n° 82.706 du 5 octobre 1999 du Conseil d'Etat, Section d'administration, annule partiellement l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 octobre 1991 fixant le nombre et le ressort des services subrég Sont annulés, à l'article 2 : - au point 5, les mots « ainsi que la commune de Herstappe, « comm(...) | Arrest van de Raad van State Het arrest nr. 82.706 van 5 oktober 1999 van de Raad van State, Afdeling administratie, vernietigt gedeeltelijk het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van het aan Vernietigd worden, in artikel 2 : - in punt 5, de woorden « en de gemeente Herstappe, « taalgren(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Arrêt du Conseil d'Etat | Arrest van de Raad van State |
L'arrêt n° 82.706 du 5 octobre 1999 du Conseil d'Etat, Section | Het arrest nr. 82.706 van 5 oktober 1999 van de Raad van State, |
d'administration, annule partiellement l'arrêté de l'Exécutif de la | Afdeling administratie, vernietigt gedeeltelijk het besluit van de |
Communauté française du 24 octobre 1991 fixant le nombre et le ressort | Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot |
vaststelling van het aantal en het gebied van de subregionale diensten | |
des services subrégionaux de l'Institut de formation permanente pour | van het Franstalig Instituut voor de Permanente Vorming voor de |
les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, publié au | Middenstand en de Kleine en middelgrote ondernemingen, bekendgemaakt |
Moniteur belge du 8 avril 1992. | in het Belgisch Staatsblad van 8 april 1992. |
Sont annulés, à l'article 2 : | Vernietigd worden, in artikel 2 : |
- au point 5, les mots « ainsi que la commune de Herstappe, « commune | - in punt 5, de woorden « en de gemeente Herstappe, « |
de la frontière linguistique » visée à l'article 8, 10° de l'arrêté | taalgrensgemeente » zoals bedoeld in artikel 8, 10° van het koninklijk |
royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi | besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het |
des langues en matière administrative »; | gebruik van de talen in bestuurszaken »; |
- au point 6, les mots « et la nouvelle entité communale comprenant | - in punt 6, de woorden « en de fusiegemeenten die 's Graven-Voeren, |
Fouron-le-Comte, Fouron-Saint-Martin, Fouron-Saint-Pierre, Mouland, | Sint-Maartens-Voeren, Sint-Pieters-Voeren, Moelingen, Remersdaal en |
Remersdaal et Teuven, anciennes « commune de la frontière linguistique | Teuven omvat, zijnde de vroegere « taalgrensgemeenten » bedoeld in |
» visées à l'article 8, 10° de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 | artikel 8, 10° van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende |
portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière | coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken |
administrative »; | »; |
- au point 8, les mots « ainsi que la commune de Biévène « commune de | - in punt 8, de woorden « en de gemeente Bever, « taalgrensgemeente » |
la frontière linguistique » visée à l'article 8, 8° de l'arrêté royal | zoals bedoeld in artikel 8, 8° van het koninklijk besluit van 18 juli |
du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des | 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in |
langues en matière administrative »; | bestuurszaken »; |
- au point 10, les mots « ainsi que les communes de Messines, Renaix « | - in punt 10, de woorden « en de gemeenten Mesen en Ronse, « |
communes de la frontière linguistique » visée à l'article 8, 3°, et 8, | taalgrensgemeenten » zoals bedoeld in artikel 8, 3°, en 8, 6° van het |
6°, de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination de | koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, ainsi que la nouvelle | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en de fusiegemeente die |
entité communale comprenant Espierres et Helchin, anciennes « communes | |
de la frontière linguistique » visées à l'article 8, 4°, de l'arrêté | de vroegere « taalgrensgemeenten » Spiere en Helkijn omvat, bedoeld in |
royal du 18 juillet 1966 précité ». | artikel 8, 4°, van voormeld koninklijk besluit van 18 juli 1966 ». |