Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 64/2000 du 30 mai 2000 Numéros du rôle : 1651 et 1684 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1 er bis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, inséré par La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges H. Boel, L(...)"
Extrait de l'arrêt n° 64/2000 du 30 mai 2000 Numéros du rôle : 1651 et 1684 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1 er bis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, inséré par La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges H. Boel, L(...) Uittreksel uit arrest nr. 64/2000 van 30 mei 2000 Rolnummers 1651 en 1684 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bi Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de rechters H. (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 64/2000 du 30 mai 2000 Uittreksel uit arrest nr. 64/2000 van 30 mei 2000
Numéros du rôle : 1651 et 1684 Rolnummers 1651 en 1684
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1erbis, In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 1bis, § 2, van de
§ 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke
inséré par la loi du 6 juillet 1967, posées par le Conseil d'Etat. Militaire School, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1967, gesteld door
de Raad van State.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges H. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de
Boel, L. François, J. Delruelle, H. Coremans et M. Bossuyt, assistée rechters H. Boel, L. François, J. Delruelle, H. Coremans en M.
du greffier L. Potoms, présidée par le président M. Melchior, Bossuyt, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles I. Onderwerp van de prejudiciële vragen
a. Par arrêt n° 78.995 du 26 février 1999 en cause de E. Lecocq contre a. Bij arrest nr. 78.995 van 26 februari 1999 in zake E. Lecocq tegen
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het
d'arbitrage le 25 mars 1999, le Conseil d'Etat a posé la question Arbitragehof is ingekomen op 25 maart 1999, heeft de Raad van State
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de « Is artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende
organisatie van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet
l'Ecole royale militaire, inséré par la loi du 6 juillet 1967, van 6 juli 1967, in strijd met de artikelen 10, 11 en 24 van de
méconnaît-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution ? » Grondwet ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1651 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1651 van de rol van het Hof.
b. Par arrêt n° 80.099 du 5 mai 1999 en cause de E. Lecocq contre b. Bij arrest nr. 80.099 van 5 mei 1999 in zake E. Lecocq tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 20 mai 1999, le Conseil d'Etat a posé la question is ingekomen op 20 mei 1999, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de « Is artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende
l'Ecole royale militaire, inséré par la loi du 6 juillet 1967, organisatie van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet
méconnaît-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution envisagés van 6 juli 1967, in strijd met de artikelen 10, 11 en 24 van de
Grondwet, afzonderlijk beschouwd, enerzijds, en in samenhang gelezen
isolément, d'une part, et combinés avec l'article 182 de la met artikel 182 van de Grondwet, anderzijds ? »
Constitution, d'autre part ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1684 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1684 van de rol van het Hof.
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1.1. L'article 1erbis de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole B.1.1. Artikel 1bis van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie
royale militaire, dont le paragraphe 2 fait l'objet de la question van de Koninklijke Militaire School, waarvan paragraaf 2 het onderwerp
préjudicielle, dispose : is van de prejudiciële vraag, bepaalt :
« § 1er. Le programme de la section polytechnique comprend : « § 1. Het programma van de polytechnische afdeling omvat :
A. Pendant les deux premières années d'études : A. Gedurende de eerste twee studiejaren :
1° les matières définies par l'article 29 des lois coordonnées sur la 1° de vakken bepaald bij artikel 29 van de wetten op het toekennen van
collation des grades académiques et le programme des examens de academische graden en het programma van de universitaire examens
universitaires en ce qui concerne l'examen pour le grade de candidat voor wat het examen voor de graad van kandidaat burgerlijk ingenieur
ingénieur civil; betreft;
2° le calcul graphique, la nomographie et les éléments de recherche 2° het grafisch rekenen, de nomografie en de beginselen van het
opérationnelle; operationeel onderzoek;
3° la deuxième langue nationale et une langue étrangère; 3° de tweede landstaal en een vreemde taal;
4° des éléments de droit, y compris le droit pénal militaire. 4° begrippen over recht, het militaire strafrecht inbegrepen.
B. Pendant les trois années d'études suivantes, les matières communes B. Gedurende de drie daaropvolgende studiejaren, de gemeenschappelijke
et les matières spéciales énumérées ci-après : en bijzondere vakken die hierna volgen :
a) Matières communes : a) Gemeenschappelijke vakken :
1° les matières définies par l'article 31, I, des lois sur la 1° de vakken bepaald bij artikel 31, I, van de wetten op het toekennen
collation des grades académiques et le programme des examens van de academische graden en het programma van de universitaire
universitaires en ce qui concerne les examens pour les divers grades examens voor wat de examens voor de verschillende graden van
d'ingénieur civil; burgerlijk ingenieur betreft;
2° l'analyse numérique, les statistiques et des compléments d'analyse 2° het numeriek rekenen, de statistiek en aanvullingen van wiskundige
mathématique; analyse;
3° les servo-mécanismes; 3° de servosystemen;
4° les compléments de physique; 4° aanvullingen van natuurkunde;
5° la chimie des explosifs; 5° de scheikunde van de springstoffen;
6° les compléments de topographie; 6° aanvullingen van de plaatsbeschrijving;
7° les compléments de graphostatique; 7° aanvullingen van grafostatica;
8° les principes généraux d'organisation; 8° algemene organisatiebeginselen;
9° l'histoire des guerres; 9° de krijgsgeschiedenis;
10° la psychologie générale et le commandement. 10° de algemene zielkunde en de bevelvoering.
b) Matières spéciales : b) Bijzondere vakken :
1° Pour la spécialité ` Armement ' : 1° Voor de specialiteit ' Bewapening ' :
a. les compléments de mécanique appliquée; a. aanvullingen van toegepaste mechanica;
b. l'électronique; b. de elektronica;
c. la fatigue des constructions mécaniques et des structures; c. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren;
d. la balistique, la technique du tir et la technique de l'armement. d. de ballistiek, de techniek van het vuren en de techniek van de bewapening.
2° Pour la spécialité ` Mécanique ' : 2° Voor de specialiteit ' Mechanica ' :
a. l'électronique; a. de elektronica;
b. la fatigue des constructions mécaniques et des structures; b. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren;
c. la mécanique-transport qui comprend les moteurs à combustion c. de mechanica-vervoer, die de motoren met inwendige verbranding, de
interne, y compris les turbines à gaz, les cellules des engins de gasturbines inbegrepen, de cellen der voertuigen, de vloeibare
transport, les combustibles liquides, les huiles et les graisses; brandstoffen, de oliën en de smeervetten omvat;
d. des éléments de balistique, la technique du tir et la technique de d. begrippen van de ballistiek, de techniek van het vuren en de
l'armement. techniek van de bewapening.
3° Pour la spécialité ` Télécommunications ' : 3° Voor de specialiteit ' Telecommunicaties ' :
a. les compléments de mécanique appliquée; a. aanvullingen van toegepaste mechanica;
b. des éléments de balistique, la technique du tir et la technique de b. begrippen van de ballistiek, de techniek van het vuren en de
l'armement; techniek van de bewapening;
c. les télécommunications. c. de telecommunicaties.
4° Pour la spécialité ` Génie ' : 4° Voor de specialiteit ' Genie ' :
a. les compléments de mécanique appliquée; a. aanvullingen van toegepaste mechanica;
b. l'électronique; b. de elektronica;
c. la mécanique des sols et les fondations, la stabilité des c. de grondmechanica en de fundering, de stabiliteit der bouwwerken,
constructions, les constructions métalliques, les constructions en de metaalconstructies, de houtconstructies, de constructies in
bois, en maçonnerie, en béton; metselwerk en de betonconstructies;
d. les techniques du génie civil et militaire. d. de technieken van de burgerlijke en militaire genie.
5° Les officiers-élèves doivent présenter lors de l'épreuve finale un 5° de officieren-leerlingen moeten bij de eindproef een werk indienen
travail sur une question se rapportant au groupe de matières de leur over een vraagstuk in verband met de groep vakken van hun
spécialité. specialiteit.
§ 2. Le programme des matières enseignées à la section ` Toutes Armes § 2. De leerprogramma's van de afdeling ' Alle Wapens ', die hetzelfde
', du même niveau que celui des études universitaires conduisant au niveau dienen te bereiken als de universitaire studiën tot het behalen
diplôme scientifique de licencié, est fixé par le Roi. » van het wetenschappelijke diploma van licentiaat, worden door de
Koning bepaald. »
Quant aux questions préjudicielles Wat de prejudiciële vragen betreft
B.1.2. La question préjudicielle posée par le Conseil d'Etat dans son B.1.2. De prejudiciële vraag die de Raad van State in zijn arrest van
arrêt du 26 février 1999 et reformulée dans son arrêt du 5 mai 1999 26 februari 1999 heeft gesteld en in zijn arrest van 5 mei 1999 heeft
porte sur la conformité de l'article 1erbis, § 2, précité aux articles geherformuleerd, betreft de overeenstemming van het voormelde artikel
10, 11 et 24 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec 1bis, § 2, met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, afzonderlijk
l'article 182 de celle-ci. beschouwd of in samenhang met artikel 182 ervan.
B.1.3. La Cour ayant été valablement saisie par le Conseil d'Etat, il B.1.3. Aangezien de Raad van State de vraag op geldige wijze bij het
ne lui appartient pas de subordonner son contrôle, comme le Conseil Hof aanhangig heeft gemaakt, komt het het Hof niet toe, zoals de
des ministres l'y invite, à un examen de l'intérêt du requérant devant Ministerraad erom verzoekt, de toetsing ervan afhankelijk te maken van
le Conseil d'Etat, qu'il s'agisse de l'intérêt que cette partie aurait een onderzoek van het belang van de verzoeker voor de Raad van State,
of het nu gaat om het belang dat die partij zou hebben om het verschil
à critiquer la différence de traitement qu'elle dénonce ou de in behandeling dat zij aanklaagt te bekritiseren, dan wel om het
l'absence d'intérêt qu'aurait, pour elle, la réponse de la Cour. gebrek aan belang dat zij zou hebben bij het antwoord van het Hof.
B.1.4. Les parties n'ayant pas la possibilité de modifier la teneur B.1.4. Aangezien de partijen de inhoud van de prejudiciële vragen
des questions préjudicielles adressées à la Cour, il ne peut être gericht aan het Hof niet mogen wijzigen, kan geen gevolg worden
donné suite à la prétention du requérant devant le Conseil d'Etat gegeven aan de eis van de verzoeker voor de Raad van State volgens
selon laquelle devrait être vérifiée la conformité de la disposition welke zou moeten worden onderzocht of de in het geding zijnde bepaling
en cause aux articles 10, 11 et 24 de la Constitution, lus en in overeenstemming is met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet,
combinaison avec les articles 12 et 30 de celle-ci. in samenhang gelezen met de artikelen 12 en 30 ervan.
Quant à l'article 24 de la Constitution Wat artikel 24 van de Grondwet betreft
B.2.1. Il apparaît de la motivation de l'arrêt par lequel la Cour est B.2.1. Uit de motivering van het arrest waarin het Hof een vraag wordt
interrogée que la question préjudicielle porte sur la conformité de gesteld, blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de
l'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 à l'article 24 de la overeenstemming van artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838
Constitution, combiné avec l'article 182 de celle-ci, en ce qu'il met artikel 24 van de Grondwet, in samenhang met artikel 182 ervan,
délègue au Roi le pouvoir de déterminer le programme des matières doordat het de Koning de bevoegdheid verleent de leerprogramma's te
enseignées à la section « Toutes armes » alors que, selon le requérant bepalen van de afdeling « Alle wapens », terwijl volgens de verzoeker
devant le Conseil d'Etat, l'article 24 précité, confirmé en ce qui voor de Raad van State het voormelde artikel 24 dat, wat de militairen
concerne les militaires par l'article 182 de la Constitution, réserve betreft, door artikel 182 van de Grondwet wordt bevestigd, die
cette matière au législateur. aangelegenheid aan de wetgever voorbehoudt.
B.2.2. L'article 24, § 5, de la Constitution, aux termes duquel « B.2.2. Artikel 24, § 5, van de Grondwet, op grond waarvan « de
l'organisation, la reconnaissance ou le subventionnement de inrichting, erkenning of subsidiëring van het onderwijs door de
l'enseignement par la communauté sont réglés par la loi ou le décret
», n'est pas applicable à l'enseignement dispensé à l'Ecole royale gemeenschap wordt geregeld door de wet of het decreet », is niet van
militaire, cette matière étant réservée au législateur fédéral en toepassing op het onderwijs dat aan de Koninklijke Militaire School
vertu de l'article 182 de la Constitution. wordt gegeven, aangezien die aangelegenheid op grond van artikel 182
van de Grondwet aan de federale wetgever toebehoort.
B.2.3. En ce qu'elle porte sur l'article 24 de la Constitution, la B.2.3. In zoverre de prejudiciële vraag betrekking heeft op artikel 24
question préjudicielle appelle une réponse négative. van de Grondwet, moet zij negatief worden beantwoord.
Quant aux articles 10 et 11 de la Constitution Wat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft
B.3.1. Il apparaît de la motivation de l'arrêt par lequel la Cour est B.3.1. Uit de motivering van het arrest waarin het Hof een vraag wordt
interrogée que la question préjudicielle porte sur la conformité de gesteld, blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de
l'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 aux articles 10 et 11 overeenstemming van artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838
met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel
de la Constitution, combinés avec l'article 182 de celle-ci, en ce 182 ervan, doordat het de Koning de bevoegdheid verleent de
qu'il habilite le Roi à fixer le programme des matières enseignées à leerprogramma's te bepalen van de afdeling « Alle wapens » en op die
la section « Toutes armes » et établit ainsi une différence de manier een verschil in behandeling doet ontstaan tussen de leerlingen
traitement entre les élèves de cette section et ceux de la section van die afdeling en die van de polytechnische afdeling, voor wie
polytechnique, pour lesquels l'article 1erbis, § 1er, de la loi en artikel 1bis, § 1, van de in het geding zijnde wet zelf het
cause établit lui-même le programme d'études. leerprogramma vaststelt.
B.3.2. Les travaux préparatoires de la loi du 6 juillet 1967 qui a B.3.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1967
inséré l'article 1erbis en cause dans la loi du 18 mars 1838 font waarbij het in het geding zijnde artikel 1bis in de wet van 18 maart
apparaître que le législateur a entendu, notamment, « donner aux 1838 is ingevoegd, blijkt meer bepaald dat de wetgever « aan de
officiers, non polytechniciens en particulier, un enseignement de officieren, vooral dan aan de niet-polytechnici, een onderwijs [heeft
niveau universitaire dans lequel les disciplines relatives aux willen] verschaffen van universitair niveau waarin de disciplines met
sciences humaines prennent la plus grande part » (Doc. parl., Sénat, betrekking tot de menselijke wetenschappen het grootste deel vormen »
1964-1965, n° 228, p. 1) et, de manière plus générale, reconnaître (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 228, p. 1) en meer in het algemeen
l'existence légale des sections polytechnique et « Toutes armes », la de polytechnische afdeling en de afdeling « Alle wapens » bij wet
loi du 9 avril 1965 portant diverses mesures en faveur de l'expansion heeft willen erkennen, aangezien immers de wet van 9 april 1965
universitaire ayant en effet, en son article 3, prévu que les houdende diverse maatregelen voor de universitaire expansie in artikel
officiers issus de la section polytechnique de l'Ecole royale 3 heeft bepaald dat de officieren afgestudeerd aan de polytechnische
militaire pourraient porter le titre d'ingénieur civil et que ceux afdeling van de Koninklijke Militaire School de titel van burgerlijk
issus de la section « Toutes armes » pourraient porter celui de ingenieur zouden mogen voeren en die afgestudeerd aan de afdeling «
licencié (avec la qualification déterminée par le Roi). Alle wapens » die van licentiaat (met de door de Koning bepaalde
kwalificatie).
B.3.3. La différence de traitement consistant en ce que la loi entre B.3.3. Het verschil dat erin bestaat dat de wet meer in detail treedt
dans plus de précisions pour la section polytechnique que pour la voor de polytechnische afdeling dan voor de afdeling « Alle wapens »
section « Toutes armes » est liée à la circonstance qu'au moment où is verbonden met het feit dat er op het ogenblik dat de in het geding
les dispositions en cause ont été prises, les grades académiques zijnde bepalingen werden aangenomen, een onderscheid werd gemaakt
étaient distingués des grades scientifiques. tussen academische en wetenschappelijke graden.
B.4.1. S'il est vrai que l'article 182 de la Constitution dispose : « Le mode de recrutement de l'armée est déterminé par la loi. Elle règle également l'avancement, les droits et les obligations des militaires » et qu'en attribuant au pouvoir législatif les compétences précitées, le Constituant a voulu éviter que le pouvoir exécutif règle seul la force armée et garantir ainsi à tout militaire qu'il ne pourrait être soumis à des obligations sans que celles-ci aient été décidées par une assemblée délibérante démocratiquement élue, il n'en reste pas moins que cette disposition constitutionnelle n'exclut pas que le législateur attribue au Roi un pouvoir d'exécution limité. En tant qu'elle précise que le programme des matières enseignées à la section « Toutes armes » est du même niveau que celui des études universitaires conduisant au diplôme scientifique de licencié, la B.4.1. Ofschoon artikel 182 van de Grondwet bepaalt : « De wet bepaalt op welke wijze het leger wordt aangeworven. Zij regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de militairen » en de Grondwetgever, door de voormelde bevoegdheden aan de wetgevende macht toe te kennen, heeft willen vermijden dat de uitvoerende macht als enige de gewapende macht regelt en op die manier iedere militair heeft willen waarborgen dat hij niet zou kunnen worden onderworpen aan verplichtingen zonder dat die zouden zijn vastgesteld door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, sluit die grondwettelijke bepaling evenwel niet uit dat de wetgever een beperkte uitvoeringsbevoegdheid toekent aan de Koning. In zoverre de in het geding zijnde bepaling preciseert dat de leerprogramma's van de afdeling « Alle wapens » hetzelfde niveau dienen te bereiken als de universitaire studie tot het behalen van het wetenschappelijke diploma
disposition en cause a, à la fois, arrêté le niveau de la formation et van licentiaat, heeft zij tegelijkertijd het opleidingsniveau en de
fixé les limites de l'habilitation sur l'essentiel. grenzen van de machtiging vastgesteld.
B.4.2. En ce qu'elle porte sur les articles 10 et 11 de la B.4.2. In zoverre de vraag betrekking heeft op de artikelen 10 en 11
Constitution lus en combinaison avec l'article 182 de celle-ci, la van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 182 ervan, moet zij
question appelle une réponse négative. ontkennend worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole Artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie
royale militaire, inséré par la loi du 6 juillet 1967, ne viole pas van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet van 6 juli
les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, lus isolément ou 1967, schendt de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, afzonderlijk
combinés avec l'article 182 de celle-ci. beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 182 ervan, niet.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 30 mai 2000. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 30 mei 2000.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^