Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 49/2000 du 3 mai 2000 Numéro du rôle : 1686 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 361 du Code civil, posée par la Cour d'appel de Bruxelles. La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melch après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle Par ar(...)"
Extrait de l'arrêt n° 49/2000 du 3 mai 2000 Numéro du rôle : 1686 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 361 du Code civil, posée par la Cour d'appel de Bruxelles. La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melch après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle Par ar(...) Uittreksel uit arrest nr. 49/2000 van 3 mei 2000 Rolnummer 1686 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 361 van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel. Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzi wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag Bij arrest van 7(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 49/2000 du 3 mai 2000 Uittreksel uit arrest nr. 49/2000 van 3 mei 2000
Numéro du rôle : 1686 Rolnummer 1686
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 361 du Code In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 361 van het
civil, posée par la Cour d'appel de Bruxelles. Burgerlijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents M. Melchior et G. De Baets, et des juges H. samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en G. De Baets, en de
Boel, L. François, P. Martens, J. Delruelle, E. Cerexhe, A. Arts, M. rechters H. Boel, L. François, P. Martens, J. Delruelle, E. Cerexhe,
Bossuyt et E. De Groot, assistée du greffier L. Potoms, présidée par A. Arts, M. Bossuyt en E. De Groot, bijgestaan door de griffier L.
le président M. Melchior, Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par arrêt du 7 mai 1999 en cause de X. Leblicq, en présence de B. Van Bij arrest van 7 mei 1999 in zake X. Leblicq, in aanwezigheid van B.
Cutsem et de R. De Cooman, dont l'expédition est parvenue au greffe de Van Cutsem en R. De Cooman, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour d'arbitrage le 25 mai 1999, la Cour d'appel de Bruxelles a Arbitragehof is ingekomen op 25 mei 1999, heeft het Hof van Beroep te
posé la question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 361 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la « Schendt artikel 361 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11
Constitution dans la mesure où il crée une différence de traitement van de Grondwet, in zoverre het op het vlak van het ouderlijk gezag
pour l'adopté sur le plan de l'autorité parentale suivant que een verschil in behandeling instelt voor de geadopteerde, naargelang
l'adoptant est marié avec la mère de l'adopté ou non ? » de adoptant al dan niet met de moeder van de geadopteerde is gehuwd ? »
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1. Il ressort de la motivation de l'arrêt a quo que les dispositions B.1. Uit de motivering van het verwijzende arrest blijkt dat de in het
en cause sont le paragraphe 1er, alinéa 1er, et le paragraphe 2, geding zijnde bepalingen paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 2,
alinéa 1er, de l'article 361 du Code civil. Ce paragraphe 1er, alinéa eerste lid, van artikel 361 van het Burgerlijk Wetboek zijn. Die
1er, est libellé comme suit : paragraaf 1, eerste lid, luidt :
« L'adoptant est investi, à l'égard de l'adopté, des droits de « De adoptant is ten aanzien van de geadopteerde bekleed met de
l'autorité parentale, y compris le droit de jouissance légale, le rechten van het ouderlijk gezag, met inbegrip van het wettelijk genot,
droit de requérir son émancipation et de consentir à son mariage. » het recht om zijn ontvoogding te vorderen en toe te stemmen in zijn
Le paragraphe 2, alinéa 1er, dispose : huwelijk. » Paragraaf 2, eerste lid, bepaalt :
« Lorsque l'adoption a été faite par deux époux ou que l'adopté est « Wanneer de adoptie is gedaan door twee echtgenoten of wanneer de
l'enfant ou l'enfant adoptif du conjoint de l'adoptant, les droits de la puissance paternelle sont exercés par les deux époux, conformément aux règles applicables aux père et mère. » B.2. Le jugement frappé d'appel avait refusé d'homologuer l'adoption (simple) d'un enfant par un homme au motif, notamment, que la mère, qui vit avec cet homme en dehors des liens du mariage, ainsi qu'avec les enfants de l'un et de l'autre, perdrait, au détriment de l'intérêt de l'enfant, son autorité parentale. B.3.1. Quoique la question soit libellée en termes généraux sans mentionner le concubinage, elle est essentiellement de savoir si le législateur n'eût pas dû, en ce qui concerne les adoptés, étendre au concubinage un des effets qu'il a attribués au mariage. Elle ne porte pas, comme le soutient le Conseil des ministres, sur une différence de traitement entre couples mariés et couples non mariés, mais entre adoptés, suivant que l'adoptant est ou non marié avec la mère de l'adopté. B.3.2. Le législateur pouvait raisonnablement apporter, en considération d'une forme institutionnalisée de vie commune durable, une exception à ce qu'il a pu concevoir comme l'incidence normale de l'adoption (simple) par un seul sur l'autorité parentale. Etant donné les effets légaux du mariage, il pouvait à cet égard privilégier cette institution par rapport au concubinage. La question de savoir si l'exception doit être étendue à la cohabitation légale n'est pas posée. B.4. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour geadopteerde een kind of adoptief kind is van de echtgenoot van de adoptant, worden de rechten van het ouderlijk gezag door beide echtgenoten uitgeoefend overeenkomstig de regels die op de ouders van toepassing zijn. » B.2. In het vonnis waartegen hoger beroep is ingesteld, werd geweigerd de (eenvoudige) adoptie van een kind door een man te homologeren met meer bepaald als reden dat de moeder, die ongehuwd met die man samenwoont en met de kinderen van beiden samenleeft, haar ouderlijk gezag zou verliezen, tot nadeel van het belang van het kind. B.3.1. Hoewel de prejudiciële vraag algemeen geformuleerd is zonder het ongehuwd samenwonen te vermelden, komt zij in hoofdzaak erop neer na te gaan of de wetgever, wat de geadopteerden betreft, een van de gevolgen die hij met het huwelijk heeft verbonden, ook niet aan het ongehuwd samenwonen had moeten koppelen. Zij heeft geen betrekking op een verschil in behandeling tussen gehuwde en ongehuwde koppels, zoals de Ministerraad beweert, maar tussen geadopteerden naargelang de adoptant al dan niet gehuwd is met de moeder van de geadopteerde. B.3.2. De wetgever vermocht, rekening houdend met een geïnstitutionaliseerde vorm van duurzaam samenleven, redelijkerwijze in een uitzondering te voorzien op wat hij, in geval van (eenvoudige) adoptie door één enkele persoon, als een normaal gevolg voor het ouderlijk gezag heeft kunnen beschouwen. Gezien de wettelijke gevolgen van het huwelijk, heeft hij in dat opzicht die instelling ten aanzien van het ongehuwd samenwonen kunnen bevoorrechten. De vraag of de uitzondering moet worden uitgebreid tot de wettelijke samenwoning, wordt niet gesteld. B.4. De prejudiciële vraag moet ontkennend worden beantwoord. Om die redenen, het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
En tant qu'il dispose que l'autorité parentale est exercée par In zoverre het bepaalt dat het ouderlijk gezag wordt uitgeoefend door
l'adoptant et par les époux lorsque l'auteur de l'enfant adoptif est de adoptant en door de echtgenoten wanneer de ouder van het adoptief
le conjoint de l'adoptant, l'article 361, § 1er, alinéa 1er, et § 2, kind gehuwd is met de adoptant, schendt artikel 361, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, du Code civil ne viole pas les articles 10 et 11 de la en § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11
Constitution. van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 3 mai 2000. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 3 mei 2000.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
M. Melchior. M. Melchior.
^