← Retour vers "Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est
approuvée la délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve le mode
de passation et le cahier spécial des charges rel ANDERLECHT. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée
la délibération du 29 janvier 1998 par(...)"
Arrêtés concernant la ville et les communes ANDERLECHT. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est approuvée la délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges rel ANDERLECHT. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée la délibération du 29 janvier 1998 par(...) | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten ANDERLECHT. - Bij besluit van 5 oktober 1998 wordt goedgekeurd de beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende het legge ANDERLECHT. - Bij besluit van 6 oktober 1998 wordt goedgekeurd de beslissing van 29 januari 199(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Arrêtés concernant la ville et les communes | Besluiten betreffende de stad en de gemeenten |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 5 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende het leggen van |
charges relatifs à la pose de trottoirs devant les bâtiments communaux | trottoirs voor de gemeentegebouwen (programma 1998) goedkeurt. |
(programme 1998). | |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 6 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 janvier 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 29 januari 1998 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des | de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
charges relatifs aux travaux de consolidation des deux ponts | versterkingswerken van de twee bruggen die de Zenne in de |
franchissant la Senne, rue Bollinckx. | Bollinckxstraat overbruggen, goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 7 octobre 1998 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 7 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 26 mars 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 26 maart 1998 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
charges relatifs au renouvellement de trottoirs rue du Broek, avenue | vernieuwingswerken van de trottoirs van de Broekstraat, de |
d'Itterbeek et boulevard Sylvain Dupuis. | Itterbeekselaan en de Sylvain Dupuislaan goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende het leggen |
charges relatifs à la pose de tapis asphaltiques. | van asfaltbekledingen goedkeurt. |
ANDERLECHT. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | ANDERLECHT. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht de |
d'Anderlecht approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende het leggen |
charges relatifs à la pose de trottoirs pour particuliers (programme 1998). | van trottoirs voor particulieren (programma 1998) goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 23 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 23 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 15 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 15 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à l'aménagement de sanitaires à l'intérieur de | inrichting en afbraak van sanitair in de school "Ecole préparatoire |
l'école et à la démolition des sanitaires dans la cour à l'école | |
préparatoire Catteau. | Catteau" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 23 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 23 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 15 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 15 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende |
des charges relatifs à l'acquisition de deux camions à benne | de aankoop van 2 vrachtwagens met kipbak en afzetbare |
basculante et installation d'arrosage amovible destinés à la Cellule Zones vertes. | sproeiinstallatie bestemd voor de Cel Groene Zones goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 23 septembre 1998 n'est pas approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 23 september 1998 is niet goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs aux travaux de serrurerie et de ferronnerie dans | slotenmakerij en smeedwerken in de gebouwen van het privé- en het |
les bâtiments des domaines privé et public de la ville de Bruxelles | openbaar domein van de stad Brussel gedurende twee jaar goedkeurt. |
pendant deux ans. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 25 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 25 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 11 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 11 juni 1998 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et | schepenen van de stad Brussel de wijze van gunning en het bijzonder |
le cahier spécial des charges relatifs à la destruction des rats de | |
l'espèce "Rattus Norvegicus" sur le territoire de la ville de | bestek betreffende de verdelging van de rattensoort "Rattus |
Bruxelles pendant 36 mois. | Norvegicus" op het grondgebied van de stad Brussel gedurende 36 |
maanden goedkeurt. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 28 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 28 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 15 juin 1998 par laquelle le Conseil communal de la | beslissing van 15 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende |
des charges relatifs au renouvellement, avec contrôle d'accès, des | de vernieuwing van de deuren met toegangscontrole van 3 garages, |
portes de 3 garages situés rue de Beyseghem 125 à 131 et pour la | gelegen Beyseghemstraat 125 tot 131, en voor de beveiliging van de |
sécurisation des accès aux immeubles sis avenue de Versailles 146 et | toegang tot de gebouwen, gelegen in de Versailleslaan 146 en de |
rue de Beyseghem 117. | Beyseghemstraat 117, goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 29 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 29 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 15 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 15 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à la livraison et l'installation d'un hall | levering en de plaatsing van een schermhall aan de Tuinbouwinrichting |
d'ombrage au Complexe horticole de la ville de Bruxelles, situé à Sterrebeek. | van de stad Brussel, gelegen te Sterrebeek, goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 29 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 29 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 15 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 15 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende |
des charges relatifs à la livraison d'un broyeur polyvalent pour le | het leveren van een polyvalente versnipperaar voor het verbrijzelen |
broyage des déchets verts produits par la Cellule Espaces verts en vue | van het groen afval, geproduceerd door de Cel Groene Ruimten om er |
de leur compostage. | compost van te maken, goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 30 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 30 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 11 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 11 juni 1998 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et | schepenen van de stad Brussel de wijze van gunning en het bijzonder |
le cahier spécial des charges relatifs à la confection, pendant 36 | bestek betreffende het vervaardigen, gedurende 36 maanden, van |
mois, de bulletins de virement et de versement pour la police. | overschijvings- en stortingsformulieren voor de politie goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 30 septembre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 30 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 11 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 11 juni 1998 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et | schepenen van de stad Brussel de wijze van gunning en het bijzonder |
le cahier spécial des charges relatifs à la fourniture, pendant 12 | bestek betreffende de levering, gedurende 12 maanden, van |
mois, de peintures diverses pour différents départements. | verschillende verven voor verschillende departementen goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 5 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 25 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 25 juni 1998 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et | schepenen van de stad Brussel de wijze van gunning en het bijzonder |
le cahier spécial des charges relatifs à la fourniture pendant 24 mois | bestek betreffende de levering gedurende 24 maanden van spuitbussen |
d'aérosols à produit incapacitant et d'étuis pour le département de la | met neutraliserend product en van houders voor het departement politie |
police. | goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 5 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 25 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 25 juni 1998 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et | schepenen van de stad Brussel de wijze van gunning en het bijzonder |
le cahier spécial des charges relatifs au nettoyage pendant 60 mois | bestek betreffende het kuisen gedurende 60 maanden van de ruiten en de |
des vitres et des châssis dans les bâtiments communaux (2 lots). | ramen in de gemeentelijke gebouwen goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 7 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 7 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 15 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 15 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à l'aménagement du commissariat de la 12e | inrichting van het politiecommissariaat van de 12e afdeling in de |
division de police dans le bâtiment sis avenue Houba de Strooper 141. | huidige politiepost op de Houba de Strooperlaan 141 goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder latenboek betreffende |
des charges relatifs à la fourniture de trois camions à benne | het leveren van 3 vrachtwagens met kipbak en hydraulische kraan met |
basculante et grue hydraulique avec grappin. | grijper goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 8 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 8 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
des charges relatifs à la fourniture et au montage d'une installation | levering en het plaatsen van een centrale afzuiginstallatie goedkeurt. |
d'aspiration centralisée. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende |
des charges relatifs à la fourniture d'un podium mobile avec | het leveren van een mobiel overdekt podium goedkeurt. |
couverture. | |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 de la ville de Bruxelles approuve le mode | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
de passation et le cahier spécial des charges relatifs au | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
renouvellement de la chaufferie de l'école maternelle Dachsbeck. | vernieuwing van de stookplaats in de "Ecole maternelle Dachsbeck" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende |
des charges relatifs au renouvellement de la chaufferie à l'Ecole primaire du Jardin aux Fleurs. | de vernieuwing van de stookplaats in de "Ecole primaire du Jardin aux Fleurs" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
des charges relatifs aux travaux d'entretien des communes de divers | onderhoudswerken aan de bijgebouwen van verschillende gebouwen van het |
immeubles du patrimoine privé de la ville. | privé-patrimonium van de stad goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende |
des charges relatifs à l'acquisition de trois camions à benne basculante. | de aankoop van 3 vrachtwagens met kipbak goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
des charges relatifs aux travaux de peintures intérieures dans divers | binnenschilderwerken in verschillende gemeentelijke gebouwen |
bâtiments communaux. | goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
des charges relatifs au remplacement de vieux châssis par des châssis | vervanging van de oude ramen door aluminium ramen in verschillende |
en aluminium dans divers bâtiments communaux. | gemeentelijke gebouwen goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs aux travaux d'aménagement d'une école de danse | inrichtingswerken van een dansschool in de gebouwen van het te |
dans les bâtiments à rénover du complexe Tour à Plomb. | renoveren "complex "Tour à Plomb" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 25 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | beslissing van 25 juni 1998 waarbij het college van burgemeester en |
et échevins de la ville de Bruxelles décide de prolonger le contrat de | schepenen van de stad Brussel beslist tot de verlenging van het |
l'adjudicataire annuel pour la construction et la réparation de | kontrakt van de jaarlijkse aanbestedingshouder inzake de aanleg en de |
branchements d'avaloirs d'égouts, ainsi qu'au remplacement et/ou à la | herstelling van straatkolkaansluitingen en de vervanging en/of het op |
remise à niveau des taques d'égouts. | peil brengen van riooldeksels goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 n'est pas approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 is niet goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à la réalisation d'une installation d'extraction | realisatie van een installatie voor houtspaandersextractie, van een |
de copeaux de bois, à l'installation de chauffage et à l'enlèvement de | verwarmingsinstallatie en van weghalen van asbest in het "Institut |
l'amiante à l'Institut Diderot. | Diderot" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 n'est pas approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 is niet goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à la restauration de l'école maternelle Catteau-Horta. | herstelling van de "école maternelle Catteau-Horta" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à la remise en état des plafonnages et des | herstellingswerken aan de plafonneringen en de binnenschilderingen van |
peintures intérieures de l'église Notre-Dame Immaculée Conception. | de kerk Onze-Lieve-Vrouw-Onbevlekte Ontvangenis goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs à la rénovation de l'aile Marais de l'Institut | renovatie van de vleugel Broekstraat van het "Institut Bischoffsheim" |
Bischoffsheim (phase III). | (fase III) goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de levering |
des charges relatifs à la fourniture, pendant 12 mois, pour le | voor het departement politie, gedurende 12 maanden, van draagbare |
département de la police d'émetteurs-récepteurs portables, | |
d'émetteurs-récepteurs mobiles, d'équipement complets pour l'escadron | zender-ontvangers, mobiele radiostations, complete uitrustingen voor |
motocycliste et de l'équipement de la fréquence radio 2 de polbru avec | het escadron motorrijders en de uitrusting van de radiofrequentie 2 |
sa station de base, son antenne et les systèmes de filtres nécessaires | van polbru met zijn basisstation en toebehoren alsook het afsluiten |
ainsi que la conclusion d'un contrat d'entretien et de répartition | van een herstellings- en onderhoudscontract gedurende tien jaar voor |
pour une période de dix ans pour l'ensemble du matériel. | het geheel van het materiaal goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation pour l'étude relative | Brussel de wijze van gunning voor de studie betreffende de |
aux travaux d'aménagement et de mise en conformité des ateliers de | verbouwingswerken en het in conformiteit stellen van de las- en de |
soudure et de carrosserie à l'Institut des Arts et Métiers. | carrosserieateliers in het "Institut des Arts et Métiers" goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation pour l'étude relative | de wijze van gunning voor de studie betreffende de verbouwingswerken |
aux travaux de transformation de l'immeuble sis rue du Heysel 104, à 1020 Bruxelles en école maternelle. | van het gebouw, gelegen Heyselstraat 104, te 1020 Brussel, tot een kleuterschool goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende het leveren, |
des charges relatifs à la fourniture, au montage et à la fixation, | |
pendant 36 mois, de coffrets blindés pour l'entreposage des armes à | monteren en plaatsen van gepantserde wapenkluisjes, gedurende 36 |
feu, pour le département de la police. | maanden, aan het departement politie goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Brussel de |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de levering van |
des charges relatifs à la fourniture de bancs publics. | zitbanken goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation pour l'étude relative | de wijze van gunning voor de studie betreffende de modernisering van |
à la modernisation des immeubles sis place du Jeu de Balle 19/20 et | de gebouwen, gelegen Vossenplein 19/20 en Reebokstraat 19/21/23, |
rue du Chevreuil 19/21/23. | goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 3 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 3 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | de wijze van gunning en het bijzonder bestek voor de studie |
des charges relatifs aux travaux de nettoyage de façades, d'enlèvement | betreffende de gevelreinigingswerken, de verwijdering van graffiti en |
de graffiti et de traitements anti-graffiti dans et sur les bâtiments | de anti-graffitibehandeling in en op de gebouwen van het privé- en het |
des domaines publics et privé de la ville de Bruxelles, sur les | openbaar domein van de stad Brussel, op de standbeelden en kunstwerken |
statues et ouvrages d'art et sur toute surface se trouvant sur la voie | en op elke oppervlakte op de openbare weg, gedurende twee jaar |
publique pendant deux ans. | goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 n'est pas approuvée la | BRUSSEL. - Bij besluit van 12 oktober 1998 is niet goedgekeurd de |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le conseil communal de la | beslissing van 29 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van de stad |
ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial | Brussel de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
des charges relatifs aux travaux de peinture extérieurs dans 6 | buitenschilderwerken in 6 gemeentelijke gebouwen (6 percelen) |
bâtiments communaux (6 lots). | goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 5 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
travaux de restauration de deux verrières du hall principal de l'école | restauratiewerken van twee glasramen van de hoofdhall van school nr. |
n° 12 ainsi que des trottoirs annexes. | 12 alsook van aanpalende daken goedkeurt. |
BRUXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
d'Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende het leveren |
charges relatifs à la fourniture et mise en oeuvre de marquages au sol | en uitvoeren van wegmarkeringen goedkeurt. |
des voies publiques. | |
IXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de bouw- en |
travaux de construction et de reconstruction de branchements d'égouts | herbouwwerken aan rioolvertakkingen uit verglaasde zandsteen en |
en tuyaux de grès vernissé et d'entretien des collecteurs en 1999. | onderhoudswerken aan moerriolen in 1999 goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de vervanging |
renouvellement des châssis, de portes et fenêtres (lots I à III) et à | van ramen, van deuren en vensters (percelen I tot III) en alle werken |
voor overeenstemming van de trappenzaken met de brandwerende | |
la mise en conformité incendie des cages d'escalier (lots IV et V) des | voorschriften (percelen IV en V) van de gemeentegebouwen, gelegen 170, |
bâtiments communaux sis 170, 172 et 174, chaussée d'Ixelles. | 172 en 174 Elsensesteenweg, goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
travaux d'entretien et de renouvellement de couvertures de combles et de plate-formes. | onderhoudswerken en de vernieuwing van daken en platformen goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la pose | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de plaatsing |
de nouveaux châssis de fenêtres et portes à l'école n° 2. | van venster- en deurramen in school nr. 2 goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de |
travaux d'aménagement du local sis 189, chaussée d'Ixelles. | inrichtingswerken van het lokaal, gelegen 189 Elsensesteenweg, goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la | |
fourniture et au placement de nouveaux châssis en polyuréthanne de | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de levering en |
portes et fenêtres (lot I) et d'une nouvelle toiture, de nouvelles | plaatsing van nieuwe ramen in polyurethaan (perceel I), het vernieuwen |
corniches et évacuations d'eaux pluviales (lot II) ainsi que le | van het dak, kroonlijsten en regenwaterafvoeren (perceel II) en |
ravalement hydropneumatique des façades (lot III) de l'école des Arts. | hydropneumatische gevelreinigingen (perceel III) van de Kunstschool goedkeurt. |
IXELLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la délibération | ELSENE. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Ixelles approuve le | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Elsene de |
mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs aux | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de |
travaux de pavage et d'entretien de la voirie en 1999 ainsi que tous | bestratings- en onderhoudswerken van de wegenis in 1999 alsook alle |
les travaux connexes. | verbonden werken goedkeurt. |
ETTERBEEK. - Par arrêté du 27 août 1998 est approuvée la délibération | ETTERBEEK. - Bij besluit van 27 augustus 1998 wordt goedgekeurd de |
du 18 mai 1998 par laquelle le conseil communal d'Etterbeek décide | beslissing van 18 mei 1998 waarbij de gemeenteraad van Etterbeek |
d'infliger à Mme M. Struyven la peine disciplinaire de la démission | beslist aan Mevr. M. Struyven de tuchtstraf van het ontslag van |
d'office. | ambtswege op te leggen. |
ETTERBEK. - Par arrêté du 25 septembre 1998 est approuvée la | ETTERBEEK. - Bij besluit van 25 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 22 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 22 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Etterbeek de |
d'Etterbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de renovatie |
charges relatifs à la rénovation de l'immeuble sis 33, rue Fétis. | van het gebouw, gelegen Fetisstraat 33, goedkeurt. |
ETTERBEEK. - Par arrêté du 28 septembre 1998 est approuvée la | ETTERBEEK. - Bij besluit van 28 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 22 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 22 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Etterbeek de |
d'Etterbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het technisch lastenboek betreffende de |
charges technique relatifs à la mission d'architecte pour la | architectenopdracht voor de afbraak en de heropbouw van de gebouwen, |
démolition et la reconstruction des immeubles 71/73, 75/77, 79/81, | gelegen Graystraat 71/73, 75/77, 79/81, 83/B3b en 85, goedkeurt. |
83/B3b et 85, rue Gray. | |
EVERE. - Par arrêté du 21 août 1998 n'est pas approuvée la | EVERE. - Bij besluit van 21 augustus 1998 is niet goedgekeurd de |
délibération du 25 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Evere | beslissing van 25 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Evere het |
arrête le règlement fixant les conditions d'accession à la fonction de | reglement vaststelt betreffende de toegangsvoorwaarden tot de functie |
chef d'école. | van schoolhoofd. |
EVERE. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération du | EVERE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
25 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Evere approuve le mode | beslissing van 25 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Evere de wijze |
de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la démolition | van gunning en het bijzonder bestek betreffende de afbraak van |
de divers immeubles (2 lots). | verschillende gebouwen (2 percelen) goedkeurt. |
JETTE. - Par arrêté du 12 octobre 1998 n'est pas approuvée la | JETTE. - Bij besluit van 12 oktober 1998 is niet goedgekeurd de |
délibération du 4 août 1998 par laquelle le collège des bourgmestre et | beslissing van 4 augustus 1998 waarbij het college van burgemeester en |
échevins de Jette approuve le mode de passation relatif à la décharge | schepenen van Jette de wijze van gunning betreffende het storten van |
de déchets et d'objets encombrants durant l'année 1999. | afval en hinderlijke zaken gedurende het jaar 1999 goedkeurt. |
AUDERGHEM. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée la | OUDERGEM. - Bij besluit van 6 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 30 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 30 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Oudergem de |
d'Auderghem approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de aankoop |
charges relatifs à l'achat d'une hydrocureuse. | van een rioolzuigmachine goedkeurt. |
AUDERGHEM. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée la | OUDERGEM. - Bij besluit van 6 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 30 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 30 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Oudergem de |
d'Auderghem approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de heraanleg van |
charges relatifs au réaménagement de carrefours et voiries (extension | kruispunten en wegen (uitbreiding van de fase III) goedkeurt. |
de la phase III). | |
AUDERGHEM. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée la | OUDERGEM. - Bij besluit van 6 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 30 juin 1998 par laquelle le conseil communal | beslissing van 30 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Oudergem de |
d'Auderghem approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de vernieuwing |
charges relatifs à la réfection de la toiture et du grenier du | van de dakbedekking en het zolderverdiep van het Rood Klooster |
Rouge-Cloître. | goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 10 juillet 1998 par laquelle le conseil | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 10 juli 1998 wordt vernietigd de |
communal de Schaerbeek décide de nommer à titre définitif Mme Anne | beslissing van 18 februari 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek |
Demaecker en qualité de commis. | beslist Mevr. Anne Demaecker vast te benoemen in hoedanigheid van klerk. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 24 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 24 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de aankoop van |
charges relatifs à l'acquisition de cinq centraux téléphoniques. | vijf telefooncentrales goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 24 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 24 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek approuve le mode de passation et la convention d'architecte | wijze van gunning en de architectenovereenkomst betreffende het bouwen |
relatifs à la construction d'un immeuble à l'angle de la rue Gaucheret | van een gebouw op de hoek van het Stephensonplein en de |
et de la place Gaucheret. | Stephensonstraat goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 24 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 24 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de aankoop van |
charges relatifs à l'acquisition du matériel informatique pour les services de police. | het informaticamaterieel voor de politiediensten goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 24 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 24 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende het technisch |
charges relatifs au contrôle technique des travaux de construction | toezicht op de constructiewerken van een culturele en administratieve |
d'un espace culturel et administratif sur le site de la STIB délimité | ruimte op de MIVB-site, begrensd door de Haachtsesteenweg en de |
par la chaussée de Haecht et les rues Rubens et Royale-Sainte-Marie. | Rubens- en Koninklijke Sinte-Mariastraat, goedkeurt. |
SCHAERBEEK. -Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 24 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 24 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de aankoop van |
charges relatifs à l'acquisition de véhicules (5 lots). | voertuigen (5 percelen) goedkeurt. |
SCHAERBEEK. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SCHAARBEEK. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 24 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 24 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de |
Schaerbeek approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de levering van |
charges relatifs à la fourniture du mobilier administratif (15 lots). | het bureaumeubilair (15 percelen) goedkeurt. |
BERCHEM-SAINTE-AGATHE. - Par arrêté du 2 octobre 1998 est approuvée la | SINT-AGATHA-BERCHEM. - Bij besluit van 2 oktober 1998 wordt |
délibération du 30 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 30 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Berchem-Sainte-Agathe approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Agatha-Berchem de wijze van gunning en het bijzonder bestek |
spécial des charges relatifs à la rénovation du collecteur de l'avenue | betreffende de renovatiewerken van de collector in de Koning |
du Roi Albert entre la place Dr. Schweitzer et la rue du Broek. | Albertlaan tussen het Dr. Schweitzerplein en de Broekstraat goedkeurt. |
BERCHEM-SAINTE-AGATHE. - Par arrêté du 5 octobre 1998 est approuvée la | SINT-AGATHA-BERCHEM. - Bij besluit van 5 oktober 1998 wordt |
délibération du 30 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 30 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Berchem-Sainte-Agathe approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Agatha-Berchem de wijze van gunning en het bijzonder bestek |
spécial des charges relatifs aux travaux de rénovation intérieure et | betreffende de renovatiewerken van het Brouwershuis, binnen en buiten, |
extérieure de la Maison du Brasseur. | goedkeurt. |
SAINT-GILLES. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SINT-GILLIS. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 18 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis de |
Saint-Gilles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende de aankoop van |
charges relatifs à l'achat de véhicules et de matériel. | voertuigen en van materieel goedkeurt. |
SAINT-GILLES. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | SINT-GILLIS. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 18 décembre 1998 par laquelle le conseil communal de | beslissing van 18 december 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Saint-Gilles approuve le mode de passation et le cahier spécial des | Sint-Gillis de wijze van gunning en het bijzonder bestek betreffende |
charges relatifs à la rénovation de la salle arrière située dans | de renovatie van de achterzaal, gelegen in het gebouw |
l'immeuble Parvis Saint-Gilles 37-39. | Sint-Gillisvoorplein 37-39, goedkeurt. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 7 septembre 1998 est annulée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 7 september 1998 wordt |
délibération du 12 mars 1998 par laquelle le conseil communal de | vernietigd de beslissing van 12 maart 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean décide de mettre M. J.S., conseiller en éducation | Sint-Jans-Molenbeek beslist M. J.S., adviseur in lichamelijke |
physique, en disponibilité pour convenance personnelle précédant la | opvoeding, ter beschikking te stellen wegens persoonlijke |
retraite. | aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 18 septembre 1998 est approuvée | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 18 september 1998 wordt |
la délibération du 29 mai 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | goedgekeurd de beslissing van 29 mei 1998 waarbij het college van |
et échevins de Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et | burgemeester en schepenen van Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning |
le cahier spécial des charges relatifs à la fourniture de vêtements, | en het bijzonder lastenboek betreffende de levering van |
de chaussures et équipements de la police. | kledingstukken, schoenen en uitrusting voor de politie goedkeurt. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 29 septembre 1998 est approuvée | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 29 september 1998 wordt |
la délibération du 11 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 11 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
spécial des charges relatifs à la réfection du revêtement asphaltique | betreffende de herstelling van de asfaltbekleding van verschillende |
de différentes rues de la commune. | straten goedkeurt. |
MOLENBEEK-SAINT-JEAN. - Par arrêté du 12 octobre 1998 est approuvée la | SINT-JANS-MOLENBEEK. - Bij besluit van 12 oktober 1998 wordt |
délibération du 2 juillet 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 2 juli 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Jans-Molenbeek de wijze van gunning en het bijzonder bestek |
spécial des charges relatifs à la rénovation de l'immeuble sis rue du | betreffende de renovatie van het gebouw, gelegen Waterpasstraat 30, |
Niveau, 30. | goedkeurt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 30 septembre 1998 n'est pas | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 30 september 1998 |
approuvée la délibération du 17 juin 1998 par laquelle le conseil | (014-98/13501) wordt niet goedgekeurd de beslissing van 17 juni 1998 |
communal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et le | waarbij de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning |
cahier spécial des charges relatifs à la réfection de la voirie de la | en het bijzonder lastenboek betreffende de herstellingswerken van het |
rue de la Bienfaisance. | wegennet van de Weldadigheidsstraat goedkeurt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 8 octobre 1998 n'est pas | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 8 oktober 1998 (014-98/16631) |
approuvée la délibération du 5 août 1998 par laquelle le conseil | wordt niet goedgekeurd de beslissing van 5 augustus 1998 waarbij de |
communal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et le | gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning en het |
cahier spécial des charges relatifs à la fourniture des effets | |
d'habillement et des vêtements de travail pour le personnel communal | bijzonder lastenboek betreffende de levering van kledingstukken en |
et de la police en 1999 et 2000. | werkkleding voor het gemeente- en politiepersoneel in 1999 en 2000 goedkeurt. |
SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. - Par arrêté du 8 octobre 1998 n'est pas | SINT-JOOST-TEN-NODE. - Bij besluit van 8 oktober 1998 (014-98/16496) |
approuvée la délibération du 5 août 1998 par laquelle le conseil | wordt niet goedgekeurd de beslissing van 5 augustus 1998 waarbij de |
communal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et le | gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Node de wijze van gunning en het |
cahier spécial des charges relatifs à l'entretien des arbres pendant | bijzonder lastenboek betreffende het onderhoud van de bomen gedurende |
l'année 1999. | 1999 goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 21 août 1998 est annulée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 21 augustus 1998 wordt |
délibération du 12 mai 1998 par laquelle le collège des bourgmestre et | vernietigd de beslissing van 12 mei 1998 waarbij het college van |
échevins de Woluwe-Saint-Lambert décide de transférer Mme Carine | burgemeester en schepenen van Sint-Lambrechts-Woluwe beslist M. Carine |
Delcon, institutrice primaire, de l'enseignement ordinaire vers | Delcon, onderwijzeres van het gewoon naar het buitengewoon onderwijs |
l'enseignement spécial. | te verplaatsen. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt |
délibération du 23 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 23 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Lambert approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Lambrechts-Woluwe de wijze van gunning en het bijzonder bestek |
spécial des charges relatifs aux travaux pour la réalisation de la 5e | betreffende de werken tot verwezenlijking van de 5e faze van het |
phase du plan général de circulation de la commune. | algemeen verkeersplan van de gemeente goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-LAMBERT. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la | SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt |
délibération du 23 juin 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 23 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Lambert approuve le mode de passation et le cahier | Sint-Lambrechts-Woluwe de wijze van gunning en het bijzonder bestek |
spécial des charges relatifs à l'acquisition de PC et d'imprimantes. | betreffende de aankoop van PC's en printers goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 10 septembre 1998 est approuvée | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 10 september 1998 wordt |
la délibération du 13 mai 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 13 mei 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Pierre approuve le mode de passation et le cahier spécial | Sint-Pieters-Woluwe de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
des charges relatifs aux travaux de rénovation de trottoirs. | betreffende de vernieuwingswerken van voetpaden goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 10 septembre 1998 est approuvée | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 10 september 1998 wordt |
la délibération du 13 mai 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 13 mei 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Pierre approuve le mode de passation et le cahier spécial | Sint-Pieters-Woluwe de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
des charges relatifs à l'aménagement d'un parc conteneurs. | betreffende de aanleg van een containerpark goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 10 septembre 1998 est approuvée | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 10 september 1998 wordt |
la délibération du 13 mai 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 13 mei 1998 waarbij de gemeenteraad van |
Woluwe-Saint-Pierre approuve le mode de passation et le cahier spécial | Sint-Pieters-Woluwe de wijze van gunning en het bijzonder lastenboek |
des charges relatifs à la réalisation d'un nouveau faux plafond avec | betreffende de realisatie van een nieuw vals plafond met verlichting |
éclairage pour la salle omnisports du Centre sportif. | voor de sporthal van het Sportcentrum goedkeurt. |
WOLUWE-SAINT-PIERRE. - Par arrêté du 8 octobre 1998 est approuvée la | SINT-PIETERS-WOLUWE. - Bij besluit van 8 oktober 1998 wordt |
délibération du 29 juin 1998 par laquelle le collège des bourgmestre | goedgekeurd de beslissing van 29 juni 1998 waarbij het college van |
et échevins de Woluwe-Saint-Pierre approuve le mode de passation et le | burgemeester en schepenen van Sint-Pieters-Woluwe de wijze van gunning |
cahier spécial des charges relatifs à la fourniture de denrées | en het bijzonder lastenboek betreffende de levering van voedingswaren |
alimentaires et de divers articles ménagers pour les crèches | en verscheidene keukenbenodigdheden voor de gemeentelijke |
communales au cours de l'année 1999. | kinderdagverblijven voor het jaar 1999 goedkeurt. |
UCCLE. - Par arrêté du 21 août 1998 est approuvée la délibération du | UKKEL. - Bij besluit van 21 augustus 1998 wordt goedgekeurd de |
28 mai 1998 par laquelle le conseil communal d'Uccle décide d'infliger | beslissing van 28 mei 1998 waarbij de gemeenteraad van Ukkel beslist |
à M. S. Van Hoovels la peine disciplinaire de trois mois de | aan de heer S. Van Hoovels de tuchtstraf van drie maanden schorsing op |
suspension. | te leggen. |
UCCLE. - Par arrêté du 6 octobre 1998 est approuvée la délibération du | UKKEL. - Bij besluit van 6 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
25 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Uccle approuve le mode | beslissing van 25 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Ukkel de wijze |
de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la | van gunning en het bijzonder bestek betreffende de plaatsing van een |
réalisation d'un nouvelle installation de chauffage à l'école "Les Bouleaux". | nieuwe verwarmingsinstallatie op de school "Les Bouleaux" goedkeurt. |
UCCLE. - Par arrêté du 9 octobre 1998 est approuvée la délibération du | UKKEL. - Bij besluit van 9 oktober 1998 wordt goedgekeurd de |
25 juin 1998 par laquelle le conseil communal d'Uccle approuve le mode | beslissing van 25 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Ukkel de wijze |
de passation et le cahier spécial des charges relatifs à | van gunning en het bijzonder bestek betreffende de verbetering van |
l'amélioration de revêtements routiers pour l'exercice 1998 (lot III). | wegbedekkingen voor het dienstjaar 1998 (lot III) goedkeurt. |
FOREST. - Par arrêté du 22 septembre 1998 est approuvée la | VORST. - Bij besluit van 22 september 1998 wordt goedgekeurd de |
délibération du 2 juin 1998 par laquelle le conseil communal de Forest | beslissing van 2 juni 1998 waarbij de gemeenteraad van Vorst de wijze |
approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges | van gunning en het bijzonder lastenboek betreffende de aankoop van een |
relatifs à l'acquisition d'une chargeuse-pelleteuse. | graaf-laadmachine goedkeurt. |
WATERMAEL-BOITSFORT. - Par arrêté du 28 septembre 1998 est approuvée | WATERMAAL-BOSVOORDE. - Bij besluit van 28 september 1998 wordt |
la délibération du 17 mars 1998 par laquelle le conseil communal de | goedgekeurd de beslissing van 17 maart 1998 waarbij de gemeenteraad |
Watermael-Boitsfort approuve le mode de passation et le cahier spécial | van Watermaal-Bosvoorde de wijze van gunning en het bijzonder |
des charges relatifs aux travaux d'aménagement du carrefour avenue de | lastenboek betreffende de aanlegwerken van het kruispunt Visélaan/Ter |
Visé/avenue du Bois de la Cambre/rue Lambert Vandervelde. | Kamerenboslaan/Lambert Vanderveldestraat goedkeurt. |