Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt Du Conseil D'état du --
← Retour vers "Conseil d'Etat. - Suspension (...) Par arrêt n° 123.179 du 23 septembre 2003, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIII e"
Conseil d'Etat. - Suspension (...) Par arrêt n° 123.179 du 23 septembre 2003, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIII e Raad van State. - Schorsing (...) Bij arrest van de Raad van State nr. 123.179 van 23 september 2003, afdeling administratie, VIII
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Conseil d'Etat. - Suspension (publication faite en conformité avec Raad van State. - Schorsing (publicatie verricht in overeenstemming
l'article 20 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la met het artikel 20 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot
procédure en rédéré devant le Conseil d'Etat) bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State)
Par arrêt n° 123.179 du 23 septembre 2003, le Conseil d'Etat, section Bij arrest van de Raad van State nr. 123.179 van 23 september 2003,
d'administration, VIIIe chambre, a suspendu l'exécution de l'arrêté afdeling administratie, VIIIe kamer, wordt de uitvoering van het
royal du 22 novembre 2002 par lequel Jean-François Adam est désigné à koninklijk besluit van 22 november 2002 geschorst, waarbij
partir du 14 décembre 2001 chef de corps de la police locale de la Jean-François Adam aangesteld wordt, vanaf 14 december 2001, tot
zone de police de Visé/Blegny/Dalhem/Oupeye/Bassenge/Juprelle, pour korpschef van de lokale politie van de politiezone Wezet/Blegny/Dalhem/Oupeye/Bistingen/Juprelle, voor een termijn van
une durée de cinq ans. vijf jaar.
Le même arrêt en ordonne la publication, par extrait au Moniteur belge Ditzelfde arrest beveelt de bekendmaking bij uittreksel in het
, dans les mêmes formes que l'arrêté qu'il suspend. Belgisch Staatsblad op dezelfde wijze als het geschorste besluit.
^