← Retour vers "Conseil d'Etat. - Annulation Par
arrêté n° 116.926 du 12 mars 2003, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIII e
Chambre, a rejeté la requête en annul(...) Par cet arrêt, la suspension de l'exécution de l'arrêté
royal précité ordonnée par l'arrêt n° 106.4(...)"
Conseil d'Etat. - Annulation Par arrêté n° 116.926 du 12 mars 2003, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIII e Chambre, a rejeté la requête en annul(...) Par cet arrêt, la suspension de l'exécution de l'arrêté royal précité ordonnée par l'arrêt n° 106.4(...) | Raad van State. - Vernietiging Bij arrest nr. 116.926 van 12 maart 2003 van de Raad van State, afdeling administratie, VIII e kamer, wordt het verzoekschrift tot n(...) Door dit arrest wordt de schorsing van bovengenoemd besluit, bevolen bij arrest nr. 106.480 van 8 m(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Conseil d'Etat. - Annulation (publication prescrite par l'article 39 du Règlement général de la procédure) | Raad van State. - Vernietiging (bekendmaking voorgeschreven bij artikel 39 van het Procedurereglement) |
Par arrêté n° 116.926 du 12 mars 2003, le Conseil d'Etat, section | Bij arrest nr. 116.926 van 12 maart 2003 van de Raad van State, |
d'administration, VIIIe Chambre, a rejeté la requête en annulation | afdeling administratie, VIIIe kamer, wordt het verzoekschrift tot |
dirigée contre l'arrêté royal du 28 novembre 2001 par lequel André | nietigverklaring van het koninklijk besluit van 28 november 2001, |
Jamers est désigné, pour un terme de cinq ans, à l'emploi de chef de | waarbij André Jamers aangesteld wordt tot korpschef van de lokale |
corps de la police locale de la zone de police d'Ans-Saint-Nicolas. | politie van de politiezone Ans-Saint-Nicolas, voor een termijn van |
vijf jaar, verworpen. | |
Par cet arrêt, la suspension de l'exécution de l'arrêté royal précité | Door dit arrest wordt de schorsing van bovengenoemd besluit, bevolen |
ordonnée par l'arrêt n° 106.480 du 8 mai 2002, est levée. | bij arrest nr. 106.480 van 8 mei 2002, opgeheven. |
Le même arrêt en ordonne la publication, par extrait au Moniteur belge | Ditzelfde arrest beveelt de bekendmaking bij uittreksel in het |
, dans les mêmes formes que l'arrêt n° 106.480 du 8 mai 2002. | Belgisch Staatsblad op dezelfde wijze als arrest nr. 106.480 van 8 mei |
2002. |