Arrêté du Gouvernement réglant l'octroi de subventions aux fédérations ou associations sportives reconnues | Besluit van de Regering tot regeling van de toekenning van subsidies aan de erkende sportfederaties of de erkende sportverenigingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement réglant l'octroi de | 30 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering tot regeling van de |
subventions aux fédérations ou associations sportives reconnues | toekenning van subsidies aan de erkende sportfederaties of de erkende |
sportverenigingen | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté | Gelet op het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in |
française; | de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding, |
de la vie en plein air donné le 10 mai 2000; | sport en openluchtleven van de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 mei |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 22 mai 2000; | 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 200; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 14 juin 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juni |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | 2000; Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag om advies |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | dat door de Raad van State te geven is binnen een termijn van |
hoogstens één maand; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 30.354/4 donné le 25 septembre 2000, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 30.354/4, gegeven op 25 |
application de l'article 84, alinéa 1er 1°, des lois coordonnées sur | september 2000, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Cultuur en Sport; | |
Sur la proposition du Ministre du Budget, de la Culture et des Sports; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2000, | van 26 oktober 2000, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - De l'introduction des demandes de la subvention de | HOOFDSTUK I. - De indiening van de aanvragen om werkingssubsidies |
fonctionnement Article 1er.Pour bénéficier de la subvention annuelle de |
Artikel 1.Om de jaarlijkse werkingssubsidies bedoeld in de artikelen |
fonctionnement prévue aux articles 48, 60 et 71 du décret, les | 48, 60 en 71 van het decreet te kunnen genieten,, dienen de erkende |
fédérations ou associations sportives reconnues introduisent une | sportfederaties of de erkende sportverenigingen een aanvraag bij de |
demande à l'administration sur formulaires fournis par celle-ci. | administratie in op door deze afgeleverde formulieren. |
Art. 2.Les formulaires visés à l'article 1er sont introduits pour le |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde formulieren moeten worden ingediend |
31 mars de l'année de l'exercice budgétaire à charge duquel les | voor 31 maart van het begrotingsjaar ten laste waarvan de op grond van |
subventions accordées sur la base du décret sont effectivement | het decreet toegekende subsidies werkelijk worden uitbetaald, hierna « |
liquidées ci-après dénommée l'année budgétaire. Ils sont complétés, | het begrotingsjaar » genoemd. Zij moeten worden aangevuld, samen met |
accompagnés de tout document requis et signés par au moins deux | alle vereiste documenten ingediend en ondertekend door ten minste twee |
administrateurs mandatés à cet effet. | daartoe gemachtigde bestuurders. |
Les renseignements y mentionnés se rapportent aux dépenses effectuées | De inlichtingen die erin worden vermeld, hebben betrekking op de |
pendant l'année civile précédant celle de l'année budgétaire ci-après | uitgaven gedaan gedurende het kalenderjaar dat voorafgaat aan het |
dénommée année de référence. | begrotingsjaar, hierna "het referentiejaar" genoemd. |
Sauf cas de force majeure, tout retard dans la transmission de la | Behalve bij overmacht, heeft elke vertraging bij de indiening van de |
demande entraîne la perte du droit à la subvention de fonctionnement. | aanvraag het verlies van het recht op de werkingssubsidie tot gevolg. |
Art. 3.Chaque fédération ou association sportive reconnue joint à sa |
Art. 3.Elke erkende sportfederatie of elke erkende sportvereniging |
demande : | moet, samen met haar aanvraag, de volgende documenten indienen : |
1° le procès-verbal de sa dernière assemblée générale, en ce compris | 1° de notulen van haar laatste algemene vergadering, met inbegrip van |
le rapport des commissaires au compte, approuvant : | het verslag van de commissarissen der rekeningen, waarbij worden goedgekeurd : |
a) le projet de budget de l'année en cours, | a) het ontwerp van begroting van het lopende jaar, |
b) le bilan et le compte d'exploitation, en dépenses et recettes, de | b) de balans en de exploitatierekening, voor de uitgaven en de |
l'année écoulée, | ontvangsten, van het afgelopen jaar, |
c) le rapport moral présenté par les instances dirigeantes, | c) het moreel verslag, ingediend door de leidende instanties, |
d) le relevé des activités programmées ainsi que leurs objectifs | d) de opgave van de geprogrammeerde activiteiten alsook hun |
prioritaires; | prioritaire doelstellingen; |
2° la liste actualisée des cercles affiliés en indiquant pour chacun | 2° de geactualiseerde lijst van de aangesloten clubs, met vermelding, |
d'eux : | voor elk van die, van : |
a) le siège social, | a) de maatschappelijke zetel, |
b) le lieu habituel de leurs activités, | b) de gewone plaats voor hun activiteiten, |
c) le nombre de membres pratiquants différenciés par âge et par sexe, | c) het aantal leden die een sport beoefenen, gerangschikt volgens |
leeftijd en geslacht, | |
d) la liste de leurs dirigeants en mentionnant leur nom, adresse et | d) de lijst van hun leidende personen, met vermelding van hun naam, |
fonction exercée au sein du cercle; | adres en ambt uitgeoefend binnen de club; |
3° la liste des membres de son personnel rétribué ou non, quel que | 3° de lijst van de leden van haar al dan niet bezoldigd personeel, |
soit leur statut et ayant exercé au moins à mi-temps; | ongeacht hun statuut, die ten minste halftijds werkzaam waren; |
4° la liste à jour de ses administrateurs en mentionnant leur nom, | 4° de bijgehouden lijst van zijn bestuurders, met vermelding van hun |
adresse et fonction exercée au sein de la fédération ou association | naam, adres en ambt uitgeoefend binnen de erkende sportfederatie of |
sportive reconnue; | erkende sportvereniging; |
5° un document précisant les modalités de mise en oeuvre et de suivi | 5° een document houdende de nadere regels voor het toepassen en |
de la surveillance médicale régulière. | opvolgen van het regelmatig medisch toezicht. |
Art. 4.L'association de fédérations sportives francophones : |
Art. 4.De vereniging van Franstalige sportfederaties : |
1° est dispensée des obligations visées à l'article 3, 2° et 5°; | 1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, 2° en |
2° doit communiquer la liste de ses fédérations membres et en ordre de | 5°; 2° moet de lijst mededelen van de federaties die bij haar aangesloten |
cotisation. | zijn en die hun bijdrage hebben betaald. |
Art. 5.L'association du sport scolaire : |
Art. 5.De vereniging voor schoolsport : |
1° est dispensée des obligations visées à l'article 3, 2° et 5°; | 1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, 2° en |
2° doit, pour chacune de ses fédérations composantes, communiquer la | 5°; 2° moet, voor elk van de federaties die bij haar aangesloten zijn, de |
liste de leurs administrateurs en mentionnant leur nom, adresse et | lijst van hun bestuurders mededelen, met vermelding van hun naam, |
fonction exercée au sein de leur fédération. | adres en ambt uitgeoefend binnen hun federatie. |
Art. 6.L'association du sport dans l'enseignement supérieur : |
Art. 6.De vereniging voor sport in het hoger onderwijs : |
1° est dispensée des obligations visées à l'article 3, 2° et 5°; | 1° is vrijgesteld van de verplichtingen bedoeld in artikel 3, 2° en |
2° doit, pour chacun de ses centres sportifs composants, communiquer | 5°; 2° moet, voor elk van de sportcentra die bij haar aangesloten zijn, de |
la liste de leurs administrateurs en mentionnant leur nom, adresse et | lijst van hun bestuurders mededelen, met vermelding van hun naam, |
fonction exercée au sein de leur centre. | adres en ambt uitgeoefend binnen hun centrum. |
CHAPITRE II. - Du calcul de l'intervention dans les dépenses de cadre | HOOFDSTUK II. - De berekening van de tegemoetkoming in de uitgaven van |
administratif | de administratieve personeelsformatie |
Art. 7.Les dépenses à prendre en compte pour le calcul de |
Art. 7.De uitgaven die in aanmerking moeten komen voor de berekening |
l'intervention sont celles exposées par les fédérations ou | van de tegemoetkoming zijn deze die werden gedaan door de erkende |
associations sportives reconnues pendant l'année de référence. | sportfederaties of de erkende sportverenigingen gedurende het |
Pour déterminer l'année d'imputation de la dépense, la date effective | referentiejaar. Om het jaar te bepalen waarin de uitgave wordt aangerekend, geldt de |
du paiement de celle-ci fait foi. | werkelijke datum waarop deze wordt uitbetaald. |
Art. 8.Les montants maxima des rémunérations à prendre en |
Art. 8.De maximumbedragen van de bezoldigingen die in aanmerking te |
considération pour le calcul de la subvention sont déterminés comme | nemen zijn voor de berekening van de subsidie, worden bepaald als |
suit : | volgt : |
1° pour les membres du cadre administratif exerçant des tâches de | 1° voor de leden van de administratieve personeelsformatie die |
direction : | leidingstaken uitoefenen : |
a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une | a) gedurende de eerste drie prestatiejaren binnen een erkende |
fédération ou association sportive reconnue : échelle 100/1 (brut), | sportfederatie of een erkende sportvereniging : schaal 100/1 (bruto), |
b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de | b) gedurende de periode tussen het vierde en het negende prestatiejaar |
prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : | binnen een erkende sportfederatie of een erkende sportvereniging : |
échelle 110/1 (brut), | schaal 110/1 (bruto), |
c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération | c) vanaf het tiende prestatiejaar binnen een erkende sportfederatie of |
ou association sportive reconnue : échelle 120/1 (brut); | een erkende sportvereniging : schaal 120/1 (bruto); |
2° pour les membres du cadre administratif exerçant des tâches de | 2° voor de leden van de administratieve personeelsformatie die |
gestion : | beheerstaken uitoefenen : |
a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une | a) gedurende de eerste drie prestatiejaren binnen een erkende |
fédération ou association sportive reconnue : échelle 200/1 (brut), | sportfederatie of een erkende sportvereniging : schaal 200/1 (bruto), |
b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de | b) gedurende de periode tussen het vierde en het negende prestatiejaar |
prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : | binnen een erkende sportfederatie of een erkende sportvereniging : |
échelle 210/1 (brut), | schaal 210/1 (bruto), |
c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération | c) vanaf het tiende prestatiejaar binnen een erkende sportfederatie of |
ou association sportive reconnue : échelle 220/1 (brut). | een erkende sportvereniging : schaal 220/1 (bruto). |
Art. 9.Les montants des rémunérations à prendre en considération sont |
Art. 9.De bedragen van de in aanmerking te nemen bezoldigingen worden |
fixés en tenant compte du mode d'indexation appliqué aux traitements | vastgesteld met inachtneming van de indexeringsregeling die wordt |
des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française. | toegepast op de wedden van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 10.Les échelles de traitement visées à l'article 8 sont celles |
Art. 10.De weddeschalen bedoeld in artikel 8 zijn deze die vermeld |
reprises en annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | zijn in de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des | Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de |
Services du Gouvernement de la Communauté française. | ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 11.Lorsqu'un membre du cadre administratif n'exerce pas une |
Art. 11.Wanneer een lid van de administratieve personeelsformatie |
fonction comportant des prestations complètes ou n'a exercé que | geen ambt met volledige dagtaak uitoefent of alleen gedurende een deel |
pendant une partie de l'année de référence les montants maxima des | van het referentiejaar zijn ambt heeft uitgeoefend, dan worden de |
rémunérations à prendre en considération sont réduits au prorata des | maximumbedragen van de bezoldigingen die in aanmerking te nemen zijn, |
verminderd in verhouding tot de geleverde prestaties. | |
prestations effectuées. | Elke bezoldiging in verband met een niet gepresteerde |
Toute rémunération liée à un préavis non presté ne peut être admise à | opzeggingstermijn mag niet in aanmerking komen voor de subsidie. |
la subvention. | |
Art. 12.Les montants maxima visés à l'article 8 sont adaptés comme |
Art. 12.De in artikel 8 bedoelde maximumbedragen worden als volgt |
suit en fonction de l'âge atteint par les membres du cadre | aangepast op grond van de leeftijd die de leden van de administratieve |
administratif au 1er janvier de l'année de référence : | personeelsformatie op 1 januari van het referentiejaar hebben bereikt : |
1° moins de 25 ans : montant minimum; | 1° minder dan 25 jaar : minimumbedrag |
2° de 25 à 34 ans : ancienneté de 5 ans (5e échelon); | 2° tussen 25 en 34 jaar : anciënniteit van 5 jaar (5de trap) |
3° de 35 à 44 ans : ancienneté de 15 ans (15e échelon); | 3° tussen 35 en 44 jaar : anciënniteit van 15 jaar (15de trap) |
4° de 45 à 50 ans : ancienneté de 20 ans (20e échelon); | 4° tussen 45 en 50 jaar : anciënniteit van 20 jaar (20ste trap) |
5° plus de 50 ans : ancienneté maximale (dernier échelon). | 5° meer dan 50 jaar : maximale anciënniteit (laatste trap). |
Art. 13.Outre la condition d'être employé pour des prestations au |
Art. 13.Naast de voorwaarde van prestaties die ten minste gelijk zijn |
moins équivalentes à un mi-temps visée aux articles 50, alinéa 1er, | aan een halfve dagtaak, bedoeld in de artikelen 50, lid 1, 62, lid 1, |
62, alinéa 1er et 73, alinéa 1er du décret, les rémunérations des | en 73, lid 1 van het decreet, komen de bezoldigingen van de leden van |
membres du cadre administratif sont admissibles à la subvention pour | de administratieve personeelsformatie in aanmerking voor de subsidie, |
autant que ceux-ci remplissent les conditions ci-après : | voor zover zij voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être belge ou citoyen de l'Union européenne; | 1° Belg zijn of burger van de Europese Unie; |
2° être d'expression française; | 2° Franstalig zijn; |
3° jouir des droits civils et politiques; | 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
4° être de bonne vie et moeurs; | 4° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag hebben; |
5° ne pas avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er janvier de l'année de | 5° niet de leeftijd van 65 jaar op 1 januari van het referentiejaar |
référence; | hebben bereikt; |
6° être lié à la fédération ou association sportive reconnue par un | 6° met de erkende sportfederatie of de erkende sportvereniging door |
contrat d'emploi; | een arbeidsovereenkomst verbonden zijn; |
7° a) pour les tâches de direction : être porteur d'un diplôme | 7° a) voor de leidingstaken : houder zijn van een diploma van het |
d'enseignement supérieur ou jugé équivalent; | hoger onderwijs of van een als gelijkwaardig geacht diploma; |
b) pour les tâches de gestion : être porteur d'un diplôme | b) voor de beheerstaken : houder zijn van een diploma van het hoger |
d'enseignement secondaire supérieur ou jugé équivalent. | secundair onderwijs of van een als gelijkwaardig geacht diploma. |
Art. 14.Le Ministre peut déroger aux conditions visées à l'article |
Art. 14.De Minister kan van de bepalingen bedoeld in artikel 13, 1°, |
13, 1°, 6° et 7° b après avis du Conseil supérieur de l'éducation | 6° en 7° b, afwijken, na advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke |
physique, des sports et de la vie en plein air. | Opvoeding, Sport en Openluchtleven van de Franse Gemeenschap. |
Pour ce qui concerne l'association du sport dans l'enseignement | In verband met de vereniging voor sport in het hoger onderwijs, |
supérieur et dans le cas où l'employeur est une des institutions | |
visées à l'article 44 du décret les membres du cadre administratif | wanneer de werkgever één van de instellingen bedoeld in artikel 44 van |
concernés doivent consacrer un mi-temps au moins à l'association sur | het decreet is, moeten de leden van de betrokken administratieve |
base d'un acte de mise à disposition signé par les mandatés des deux | personeelsformatie ten minste een halve dagtaak aan de vereniging |
besteden op grond van een akte tot terbeschikkingstelling, ondertekend | |
parties. | door de gemachtigden van beide partijen. |
Art. 15.Le nombre maximum de membres du cadre administratif pouvant |
Art. 15.Het maximum aantal leden van de administratieve |
personeelsformatie die in aanmerking kunnen komen, wordt vastgesteld | |
être pris en considération est fixé comme suit, l'unité étant définie | als volgt; de eenheid wordt bepaald als equivalent met een volledige |
comme équivalente à un emploi temps plein : | dagtaak : |
1° Fédérations sportives classées en catégories I à l'exception de | 1° Sportfederaties gerangschikt in categorie I, met uitzondering van |
celle visée par l'article 26 du décret | deze die in artikel 26 van het decreet bedoeld zijn : |
a) plus de 20 000 membres : 6 unités | a) meer dan 20 000 leden : 6 eenheden |
b) de 15 001 à 20 000 membres : 5,5 unités | b) van 15 001 tot 20 000 leden : 5,5 eenheden |
c) de 10 001 à 15 000 membres : 5 unités | c) van 10 001 tot 15 000 leden : 5 eenheden |
d) de 5 001 à 10 000 membres : 4 unités | d) van 5 001 tot 10 000 leden : 4 eenheden |
e) de 2 501 à 5 000 membres : 3 unités | e) van 2 501 tot 5 000 leden : 3 eenheden |
f) de 1 501 à 2 500 membres: 2 unités | f) van 1 501 tot 2 500 leden : 2 eenheden |
g) de 250 à 1 500 membres : 1 unité | g) van 250 tot 1 500 leden : 1 eenheid |
2° Fédérations sportives classées en catégorie II | 2° Sportfederaties gerangschikt in categorie II : |
a) plus de 15 000 membres : 4 unités | a) meer dan 15 000 leden : 4 eenheden |
b) de 7 501 à 15 000 membres : 3 unités | b) van 7 501 tot 15 000 leden : 3 eenheden |
c) de 5 001 à 7 500 membres : 2,5 unités | c) van 5 001 tot 7 500 leden : 2,5 eenheden |
d) de 2 501 à 5 000 membres : 2 unités | d) van 2 501 tot 5 000 leden : 2 eenheden |
e) de 1 501 à 2 500 membres : 1,5 unité | e) van 1 501 tot 2 500 leden : 1,5 eenheden |
f) de 250 à 1 500 membres : 1 unité | f) van 250 tot 1 500 leden : 1 eenheid |
3° Fédérations sportives classées en catégorie III | 3° Sportfederaties gerangschikt in categorie III : |
a) plus de 20 000 membres : 3,5 unités | a) meer dan 20 000 leden : 3,5 eenheden |
b) de 15 001 à 20 000 membres : 3 unités | b) van 15 001 tot 20 000 leden : 3 eenheden |
c) de 10 001 à 15 000 membres : 2,5 unités | c) van 10 001 tot 15 000 leden : 2,5 eenheden |
d) de 5 001 à 10 000 membres : 2 unités | d) van 5 001 tot 10 000 leden : 2 eenheden |
e) de 2 501 à 5 000 membres : 1,5 unité | e) van 2 501 tot 5 000 leden : 1,5 eenheden |
f) de 1 000 à 2 500 membres : 1 unité | f) van 1 000 tot 2 500 leden : 1 eenheid |
4° La fédération sportive visée à l'article 26 du décret : | 4° De sportfederatie bedoeld in artikel 26 van het decreet : |
a) plus de 20 000 membres : 7 unités | a) meer dan 20 000 leden : 7 eenheden |
b) de 15 001 à 20 000 membres : 6,5 unités | b) van 15 001 tot 20 000 leden : 6,5 eenheden |
c) de 10 001 à 15 000 membres : 6 unités | c) van 10 001 tot 15 000 leden : 6 eenheden |
d) de 5 001 à 10 000 membres : 5 unités | d) van 5 001 tot 10 000 leden : 5 eenheden |
e) de 2 500 à 5 000 membres: 4 unités | e) van 2 500 tot 5 000 leden : 4 eenheden |
5° L'association du sport scolaire : 4 unités | 5° De vereniging voor schoolsport : 4 eenheden |
6° L'association du sport dans l'enseignement supérieur : 5 unités. | 6° De vereniging voor sport in het hoger onderwijs : 5 eenheden. |
Art. 16.Le montant des interventions dans les dépenses de cadre |
Art. 16.De bedragen voor de tegemoetkoming in de uitgaven van de |
administratif est fixé comme suit : | administratieve personeelsformatie worden vastgesteld als volgt : |
1° tâches de direction : | 1° leidingstaken : |
a) 1er agent : 90 % de la rémunération | a) eerste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging |
b) autres agents : 75 % de la rémunération | b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging |
2° tâches de gestion : | 2° beheerstaken : |
a) 1er agent : 90 % de la rémunération | a) eerste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging |
b) autres agents : 75 % de la rémunération | b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging. |
Art. 17.Par dérogation aux dispositions des articles 13 - à |
Art. 17.In afwijking van de bepalingen van artikel 13 - met |
l'exception de ses points 3°, 4°, 5° - et 15, les membres du cadre | uitzondering van zijn punten 3°, 4°, 5° - en van artikel 15, worden de |
administratif des fédérations reconnues au 31 décembre 2000 ayant douze mois d'ancienneté au moins et admissibles à la subvention à cette date sont considérés comme répondant aux conditions du présent arrêté pour autant qu'ils assument la même fonction au sein de la même fédération. Le Ministre peut déroger aux pourcentages visés à l'article 16 dans les cas où l'application du présent arrêté s'avérerait, pour les bénéficiaires, moins avantageuse que les dispositions antérieurement en vigueur. Art. 18.Toute fédération ou association sportive reconnue demanderesse de la subvention de fonctionnement tient à la disposition de l'administration les pièces justificatives de tous les renseignements et de toutes les dépenses mentionnées dans les |
leden van de administratieve personeelsformatie van de federaties die op 31 december 2000 erkend zijn, die ten minste twaalf maanden anciënniteit tellen en die op die datum voor de subsidie in aanmerking komen, beschouwd als voldoende aan de voorwaarden van dit besluit, voor zover zij hetzelfde ambt binnen dezelfde federatie uitoefenen. De Minister kan afwijken van de percentages bedoeld in artikel 16, wanneer de toepassing van dit besluit, voor de begunstigden, minder voordelig zou zijn dan de bepalingen die vroeger van kracht waren. Art. 18.Elke erkende sportfederatie of erkende sportvereniging die de werkingssubsidie aanvraagt, stelt de bewijsstukken ter beschikking van de administratie in verband met alle inlichtingen en alle uitgaven |
documents visés aux articles 2, 3, 4, 5, 6 et 13 tels notamment | vermeld in de documenten bedoeld in de artikelen 2, 3, 4, 5, 6 en 13, |
contrats d'emploi, copies de diplômes, certificats de nationalité, de | zoals inzonderheid de arbeidsovereenkomsten, afschriften van |
diploma's, nationaliteitsbewijzen, getuigschriften van goed zedelijk | |
bonne vie et moeurs, fiches de traitement, déclarations à l'ONSS, | gedrag, loonfiches, RSZ-verklaringen, verzekeringsovereenkomsten, |
contrats d'assurances, factures et preuves de paiement, extraits de | facturen en betalingsbewijzen, uittreksels uit bankrekeningen, |
comptes bancaires, originaux ou copies conformes de documents | originelen of voor eensluidend verklaarde afschriften van |
administratifs, certificats médicaux. | administratieve documenten, medische attesten. |
Art. 19.Une avance sur la subvention de fonctionnement peut être |
Art. 19.Er kan een voorschot op de werkingssubsidie worden gestort |
versée aux fédérations ou associations sportives reconnues à | aan de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen ten belope |
concurrence d'un montant maximum équivalant au montant de la partie | van een maximumbedrag dat gelijk is aan het bedrag van het forfaitair |
forfaitaire de la subvention et de 50 pour-cent de l'intervention | deel van de subsidie en 50 percent van de tegemoetkoming die in het |
consentie l'année précédente dans les dépenses de cadre administratif. | vorige jaar op de uitgaven voor de administratieve personeelsformatie |
werd uitgetrokken. | |
CHAPITRE III. - De l'introduction des demandes de subvention complémentaire | HOOFDSTUK III. - De indiening van de aanvragen om aanvullende subsidie |
Art. 20.Pour bénéficier de la subvention complémentaire prévue aux |
Art. 20.Om de aanvullende subsidie bedoeld in de artikelen 51, 63 en |
articles 51, 63 et 74 du décret, les fédérations ou associations sportives reconnues doivent introduire une demande à l'administration sur formulaires fournis par celle-ci. Art. 21.Les formulaires visés à l'article 20 sont introduits pour le 31 octobre de l'année de référence. Ils sont complétés, accompagnés de tout document requis et signés par au moins deux administrateurs mandatés à cet effet. Sauf cas de force majeure tout retard dans la transmission de la demande entraîne la perte du droit à la subvention complémentaire. Art. 22.Le programme des activités visées aux articles 53,1°; 64,1° et 75,1° du décret est présenté sous forme de projets. Les projets sont : 1° accompagnés d'un exposé de motivation qui précise : |
74 van het decreet te kunnen genieten, moeten de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen een aanvraag bij de administratie indienen op de door haar afgegeven formulieren. Art. 21.De in artikel 20 bedoelde formulieren moeten voor 31 oktober van het referentiejaar worden ingediend. Zij moeten worden aangevuld, samen met elk vereist document worden ingediend, en door ten minste twee daartoe gemachtigde bestuurders worden ondertekend. Behalve bij overmacht, heeft elke vertraging bij de overzending van de aanvraag het verlies van het recht op de aanvullende subsidie tot gevolg. Art. 22.Het programma van de activiteiten bedoeld in de artikelen 53, 1°; 64, 1° en 75, 1°,van het decreet wordt voorgesteld in de vorm van projecten. De projecten moeten : 1° samen met een opgave van de motivatie worden ingediend, met mededeling van : |
a) les objectifs qualitatifs et quantitatifs poursuivis; | a) de beoogde kwalitatieve en kwantitatieve doelstellingen; |
b) les besoins administratifs, logistiques et techniques nécessaires à | b) de administratieve, logistieke en technische behoeften voor de |
leur mise en oeuvre; | uivoering ervan; |
2° planifiés jusqu'à la fin de l'olympiade; | 2° samen met een planning tot het einde van de olympiade worden ingediend; |
3° présentés par ordre de priorité; | 3° in de volgorde van de prioriteiten worden voorgesteld; |
4° budgétisés tant en dépenses qu'en recettes. | 4° in de begroting, als uitgaven en als ontvangsten, worden opgenomen. |
Art. 23.A l'appui des demandes de subventions complémentaires, les |
Art. 23.Ter staving van de aanvragen om aanvullende subsidies, moeten |
fédérations ou associations sportives reconnues mentionnent en y | de erkende sportfederaties of erkende sportverenigingen de volgende |
apportant toutes les justifications appropriées : | gegevens mededelen, met opgave van alle aangepaste redenen : |
1° le nombre de membres du cadre sportif nécessaire à la réalisation | 1° het aantal leden van de sportformatie die noodzakelijk zijn voor de |
du plan-programme; | verwezenlijking van het programmaplan; |
2° le mandat qui leur est confié; | 2° het mandaat dat hun wordt verleend; |
3° la nature des tâches imposées; | 3° de aard van de opgelegde taken; |
4° le niveau de qualification requis. | 4° het niveau van de vereiste kwalificatie. |
CHAPITRE IV. - Du calcul de la subvention complémentaire | HOOFDSTUK IV. - De berekening van de aanvullende subsidie |
Section 1re. - Du calcul de l'intervention dans les dépenses | Afdeling 1. - De berekening van de tegemoetkoming in de |
d'activités | uitgavenactiviteiten |
Art. 24.Le Ministre, pour chaque fédération ou association sportive |
Art. 24.Voor elke erkende sportfederatie of erkende sportvereniging |
reconnue, arrête : | bepaalt de Minister : |
1° les projets admissibles à la subvention; | 1° de projecten die voor de subsidie in aanmerking komen; |
2° les types de dépenses réputées admissibles; | 2° de typen uitgaven die in aanmerking kunnen komen; |
3° les plafonds d'intervention applicables aux dépenses réputées | 3° de maximumbedragen voor de tegemoetkoming die toe te passen zijn op |
admissibles; | de in aanmerking komende uitgaven; |
4° de percentages van de tegemoetkoming, ten belope van een maximum | |
4° les pourcentages d'intervention, à concurrence d'un maximum de 90 | van 90 percent, toepasselijk op de activiteitenprogramma's bedoeld in |
pour-cent, applicables aux programmes d'activités visés aux articles | |
53, 1°; 64, 1° et 75, 1° du décret. | de artikelen 53, 1°, 64°, 1 en 75, 1° van het decreet. |
A cet effet, sauf pour ce qui concerne l'association du sport scolaire | Daartoe vraagt de Minister, behalve voor de vereniging voor |
et l'association du sport dans l'enseignement supérieur, le Ministre | schoolsport en de vereniging voor sport in het hoger onderwijs, het |
sollicite l'avis de la Commission d'avis visée à l'article 52 du | advies van de Adviescommissie bedoeld in artikel 52 van het decreet |
décret et tient compte : | aan en houdt rekening met : |
1° de l'intérêt des projets admissibles et de leurs objectifs; | 1° de waarde van de in aanmerking komende projecten en van hun doelstellingen; |
2° in voorkomend geval, de rangschikking die wordt toegekend ofwel | |
2° s'il échet, du classement attribué soit en vertu de l'article 16 du | krachtens artikel 16 van het decreet, ofwel door gelijkstelling; |
décret, soit par assimilation; | 3° de financiële ontvangsten die eigen zijn aan de erkende |
3° des ressources financières propres de la fédération ou association | sportfederatie of de erkende sportvereniging; |
sportive reconnue; | |
4° de la réalisation des programmes antérieurs. | 4° de verwezenlijking van de vorige programma's. |
Art. 25.La subvention ne peut servir à couvrir des dépenses déjà |
Art. 25.De subsidie kan niet dienen tot dekken van uitgaven die reeds |
geheel of gedeeltelijk door de Franse Gemeenschap worden | |
totalement ou partiellement subsidiées par la Communauté française, | gesubsidieerd, waarvoor een maximumbedrag wordt toegekend of die niet |
plafonnées ou considérées comme non admissibles par d'autres | in aanmerking kunnen komen krachtens andere wettelijke of |
dispositions légales ou réglementaires. | verordeningsbepalingen. |
Art. 26.D'une manière générale, les plafonds d'intervention visés à |
Art. 26.De maximumbedragen van de tegemoetkoming bedoeld in artikel |
l'article 24, alinéa 1er, 3° se réfèrent aux normes et tarifs en | 24, lid 1, 3°, verwijzen in het algemeen naar de normen en tarieven |
application dans les services du Gouvernement de la Communauté | die van toepassing zijn in de Diensten van de Regering van de Franse |
française et en suivent l'évolution. | Gemeenschap en worden aan de evolutie ervan gekoppeld. |
Section 2. - Du calcul de l'intervention dans les dépenses de cadre | Afdeling 2. - Berekening van de tegemoetkoming in de uitgaven voor de |
sportif | sportformatie |
Art. 27.Les dépenses à prendre en compte pour le calcul de |
Art. 27.De uitgaven die in aanmerking dienen te worden genomen voor |
l'intervention sont celles exposées par les fédérations ou | de berekening van de tegemoetkoming zijn deze gedaan door de erkende |
associations sportives reconnues pendant l'année budgétaire. | sportfederaties of de erkende sportverenigingen gedurende het |
begrotingsjaar. | |
Pour déterminer l'année d'imputation de la dépense, la date effective | Om het aanrekeningsjaar van de uitgave te bepalen, geldt de effectieve |
du paiement de celle-ci fait foi. | datum van uitbetaling van deze. |
Art. 28.Les montants maxima des rémunérations à prendre en |
Art. 28.De maximale bedragen van de in aanmerking te nemen |
considération pour le calcul de la subvention sont déterminés comme | bezoldigingen voor de berekening van de subsidie worden als volgt |
suit : | bepaald : |
1° pour les membres du cadre sportif exerçant des tâches de direction | 1° voor de leden van de sportformatie met opdrachten van technische |
technique : | leiding : |
a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une | a) gedurende de eerste drie jaren prestatie binnen een erkende |
fédération ou association sportive reconnue : échelle 100/1 (brut), | sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal 100/1 (bruto), |
b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de | b) gedurende de periode van het vierde tot het negende jaar prestatie |
prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : | binnen een erkende sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal |
échelle 110/1 (brut), | 110/1 (bruto), |
c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération | c) vanaf het tiende jaar prestatie binnen een erkende sportfederatie |
ou association sportive reconnue : échelle 120/1 (brut); | of erkende sportvereniging : schaal 120/1 (bruto); |
2° pour les membres du cadre sportif exerçant des tâches pédagogiques, | 2° voor de leden van de sportformatie belast met pedagogische, |
techniques ou d'organisation sportive : | technische of sportorganisatieopdrachten : |
a) durant les trois premières années de prestation au sein d'une | a) gedurende de eerste drie jaren prestatie binnen een erkende |
fédération ou association sportive reconnue : échelle 200/1 (brut), | sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal 200/1 (bruto), |
b) durant la période allant de la quatrième à la neuvième année de | b) gedurende de periode van het vierde tot het negende jaar prestatie |
prestation au sein d'une fédération ou association sportive reconnue : | binnen een erkende sportfederatie of erkende sportvereniging : schaal |
échelle 210/1 (brut), | 210/1 (bruto), |
c) à partir de la dixième année de prestation au sein d'une fédération | c) vanaf het tiende jaar prestatie binnen een erkende sportfederatie |
ou association sportive reconnue : échelle 220/1 (brut). | of erkende sportvereniging : schaal 220/1 (bruto). |
Art. 29.Les montants des rémunérations à prendre en considération |
Art. 29.De bedragen van de in aanmerking te nemen bezoldigingen |
sont fixés en tenant compte du mode d'indexation appliqué aux | worden bepaald rekening houdend met het type indexering dat van |
traitements des agents des Services du Gouvernement de la Communauté | toepassing is op de wedden van de ambtenaren van de Diensten van de |
française. | Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 30.Les échelles de traitement visées à l'article 28 sont celles |
Art. 30.De weddeschalen bedoeld bij artikel 28 zijn deze die |
reprises en annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | opgenomen zijn als bijlage bij het besluit van de Regering van de |
française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des | Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van |
Services du Gouvernement de la Communauté française. | de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
Art. 31.Lorsqu'un membre du cadre sportif n'exerce pas une fonction |
Gemeenschap. Art. 31.Wanneer een lid van de sportformatie geen ambt uitoefent met |
comportant des prestations complètes ou n'a exercé que pendant une | volledige prestaties of een ambt enkel uitgeoefend heeft gedurende een |
partie de l'année budgétaire les montants maxima des rémunérations à | deel van het begrotingsjaar, worden de maximale bedragen van de in |
prendre en considération sont réduits au prorata des prestations | aanmerking te nemen bezoldigingen beperkt naar rata van de |
effectuées. | uitgeoefende prestaties. |
Toute rémunération liée à un préavis non presté ne peut être admise à | Geen enkele bezoldiging die gepaard gaat met een niet gepresteerde |
la subvention. | vooropzeg komt voor de subsidie in aanmerking. |
Art. 32.Les montants maxima visés à l'article 28 sont adaptés comme |
Art. 32.De maximale bedragen bedoeld bij artikel 28 worden aangepast |
suit en fonction de l'âge atteint par les membres du cadre sportif au | als volgt op grond van de leeftijd bereikt door de leden van de |
1er janvier de l'année budgétaire : | sportformatie op de 1 januari van het begrotingsjaar : |
1° moins de 25 ans : montant minimum | 1° minder dan 25 jaar : minimaal bedrag |
2° de 25 à 34 ans : ancienneté de 5 ans (5e échelon) | 2° van 25 tot 34 jaar : anciënniteit van 5 jaar (5e trap) |
3° de 35 à 44 ans : ancienneté de 15 ans (15e échelon) | 3° van 35 tot 44 jaar : anciënniteit van 15 jaar (15e trap) |
4° de 45 à 50 ans : ancienneté de 20 ans (20e échelon) | 4° van 45 tot 50 jaar : anciënniteit van 20 jaar (20e trap) |
5° plus de 50 ans : ancienneté maximale (dernier échelon). | 5° meer dan 50 jaar : maximale anciënniteit (laatste trap). |
Art. 33.Outre la condition d'être employé pour des prestations au |
Art. 33.Naast de voorwaarde in dienst te zijn om prestaties die |
moins équivalentes à un mi-temps, visée aux articles 57, alinéa 1er, | minstens gelijkwaardig zijn met een halve dagtaak, bedoeld bij de |
68 alinéa 1er, et 79 alinéa 1er du décret, les rémunérations des | artikelen 57, lid 1, 68, lid 1 en 79, lid 1 van het decreet, komen de |
membres du cadre sportif sont admissibles à la subvention pour autant | bezoldigingen van de leden van de sportformatie voor de subsidie in |
que ceux-ci remplissent les conditions ci-après : | aanmerking, voor zover deze aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être belge ou citoyen de l'Union européenne; | 1° Belg zijn of burger van de Europese Unie; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° être de bonne vie et moeurs; | 3° een goed zedelijk gedrag hebben; |
4° ne pas avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er janvier de l'année | 4° op 1 januari van het begrotingsjaar de leeftijd van 65 niet bereikt |
budgétaire; | hebben; |
5° être lié à la fédération ou association sportive reconnue par un | 5° gebonden zijn aan de erkende sportfederatie of erkende |
contrat d'emploi. | sportvereniging door een arbeidsovereenkomst. |
Art. 34.Les rémunérations des membres du cadre sportif sont |
Art. 34.De bezoldigingen van de leden van de sportformatie komen in |
admissibles à la subvention, pour autant que ceux-ci possèdent les | aanmerking voor de subsidie, voor zover deze leden de hierna vermelde |
qualifications ci-après : | kwalificaties bezitten : |
1° s'agissant des tâches de direction technique : | 1° wat betreft de opdrachten van technische leiding : |
a) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées | a) voor de leden van de sportformatie van de sportfederaties bedoeld |
au chapitre IV Section Ire du décret : être porteur : | bij hoofdstuk IV, Afdeling I, van het decreet : houder zijn van : |
- d'un diplôme de licencié en éducation physique et | - een diploma van licentiaat lichamelijke opvoeding en |
- d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, | - een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
spécifique aux activités développées par la fédération, | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, |
b) pour les membres du cadre sportif des fédérations visées au | b) voor de leden van de sportformatie van de federaties bedoeld bij |
chapitre IV Sections II et III du décret : être porteur : | hoofdstuk IV, Afdelingen II en III van het decreet : houder zijn van : |
- d'un diplôme de licencié en éducation physique ou en kinésithérapie | - een diploma van licentiaat lichamelijke opvoeding of kinesitherapie |
et | en |
- d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, | - een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
spécifique aux activités développées par la fédération, | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, |
c) pour les membres du cadre sportif des associations visées au | c) voor de leden van de sportformatie van de verenigingen bedoeld bij |
chapitre IV Sections IV, V et VI du décret : être porteur d'un diplôme | hoofdstuk IV, Afdelingen IV, V en VI van het decreet; houder zijn van |
d'enseignement supérieur en éducation physique; | een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding; |
2° s'agissant des tâches pédagogiques et techniques : | 2° wat betreft de pedagogische en technische opdrachten : |
a) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées | a) voor de leden van de sportformatie van de sportfederaties bedoeld |
au chapitre IV Section Ire du décret : être porteur : | bij hoofdstuk IV, Afdeling I van het decreet : houder zijn van : |
- d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, | - een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
spécifique aux activités développées par la fédération et | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie |
- d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, | en - een diploma van het hoger secundair onderwijs, |
b) pour les membres du cadre sportif des fédérations visées au | b) voor de leden van de sportformatie van de federaties bedoeld bij |
chapitre IV Sections II et III du décret : être porteur : | hoofdstuk IV, Afdelingen II en III van het decreet : houder zijn van : |
- d'un brevet de moniteur délivré ou homologué par l'administration, | - een brevet van monitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
spécifique aux activités développées par la fédération et | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, |
- d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, | en - een diploma van het hoger secundair onderwijs, |
ou être porteur : | of houder zijn van : |
- d'un diplôme d'enseignement supérieur en éducation physique ou en | - een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding of |
kinésithérapie et | kinesitherapie en |
- d'un brevet d'aide-moniteur délivré ou homologué par | - een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
l'administration, spécifique aux activités développées par la fédération, | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, |
c) pour les membres du cadre sportif des associations sportives visées | c) voor de leden van de sportformatie van de sportverenigingen bedoeld |
au chapitre IV Sections IV, V et VI du décret : être porteur : | bij hoofdstuk IV, Afdelingen IV, V en VI van het decreet : houder zijn |
- d'un diplôme d'enseignement supérieur en éducation physique; | van : - een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding; |
3° s'agissant des tâches d'organisation sportive : | 3° wat betreft de opdrachten van sportorganisatie : |
a) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées | a) voor de leden van de sportformatie van de sportfederaties bedoeld |
au chapitre IV Section Ire du décret : être porteur : | bij hoofdstuk IV, Afdeling I van het decreet : houder zijn van : |
- d'un brevet d'aide-moniteur délivré ou homologué par | - een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
l'administration, spécifique aux activités développées par la | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie |
fédération et | en |
- d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, | - een diploma van het hoger secundair onderwijs, |
b) pour les membres du cadre sportif des fédérations sportives visées | b) voor de leden van de sportformatie van de federaties bedoeld bij |
au chapitre IV Sections II et III du décret : être porteur : | hoofdstuk IV, Afdelingen II en III van het decreet : houder zijn van : |
- d'un brevet d'aide-moniteur délivré ou homologué par | - een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
l'administration, spécifique aux activités développées par la fédération et | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, |
- d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, | - een diploma van het hoger secundair onderwijs, |
ou être porteur : | of houder zijn van : |
- d'un diplôme d'enseignement supérieur en éducation physique ou en | - een diploma van het hoger onderwijs lichamelijke opvoeding of |
kinésithérapie et | kinesitherapie en |
- d'un brevet d'initiateur délivré ou homologué par l'administration, | - een brevet van hulpmonitor uitgereikt of gehomologeerd door de |
spécifique aux activités développées par la fédération; | administratie, dat specifiek is voor de activiteiten van de federatie, |
c) pour les membres du cadre sportif des associations sportives visées | c) voor de leden van de sportformatie van de verenigingen bedoeld bij |
au chapitre IV Sections IV, V et VI du décret : être porteur : | hoofdstuk IV, Afdelingen IV, V en VI van het decreet : houder zijn van |
- d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur. | : - een diploma van het hoger secundair onderwijs. |
Art. 35.Le Ministre peut déroger aux conditions dont question à |
Art. 35.De Minister kan van de voorwaarden bedoeld bij artikel 33, 1° |
l'article33, 1° et 5° après avis du Conseil supérieur de l'éducation | en 5° afwijken na advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, |
physique, des sports et de la vie en plein air. | Sport en Openluchtleven. |
Le Ministre peut déroger aux qualifications dont question à l'article | |
34 pour les brevets et diplômes qu'il juge équivalents, l'expérience | De Minister kan van de kwalificaties bedoeld bij artikel 34 afwijken |
utile pouvant également être prise en considération, après avis du | voor de brevetten en de diploma's die hij gelijkwaardig acht, waarbij |
Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et de la vie en | de nuttige ervaring ook in aanmerking mag worden genomen, na advies |
plein air. Pour ce qui concerne l'association du sport dans l'enseignement | van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, Sport en Openluchtleven. |
supérieur et dans le cas où l'employeur est une des institutions | Wat betreft de vereniging voor sport in het hoger onderwijs en ingeval |
visées à l'article 44 du décret, les membres du cadre sportif | de werkgever één van de bij artikel 44 van het decreet bedoelde |
instellingen is, kunnen de betrokken leden van de sportformatie | |
concernés doivent consacrer un mi-temps au moins à l'association sur | minstens een halftijdse opdracht besteden aan de vereniging op basis |
base d'un acte de mise à disposition signé par les mandatés des deux | van een terbeschikkingstelling ondertekend door de door beide partijen |
parties. | gemachtigde personen. |
Art. 36.Le nombre de membres du cadre sportif pouvant être pris en |
Art. 36.Het aantal leden van de sportformatie dat in aanmerking kan |
considération est fixé annuellement par le Ministre compte tenu : | worden genomen wordt jaarlijks door de Minister bepaald, rekening |
houdend met : 1° in voorkomend geval, de rangschikking die ofwel krachtens artikel | |
1° s'il échet, du classement attribué soit en vertu de l'article 16 du | 16 van het decreet, ofwel door gelijkstelling toegekend werd; |
décret, soit par assimilation; | |
2° du plan-programme approuvé; | 2° het goedgekeurde programmaplan; |
3° de la nature des tâches projetées. | 3° de aard van de geplande opdrachten. |
Art. 37.Le montant des interventions dans les dépenses de cadre |
Art. 37.Het bedrag van de tegemoetkomingen in de uitgaven voor de |
sportif est fixé comme suit : | sportformatie wordt als volgt bepaald : |
1° tâches de direction technique : | 1° opdrachten van technische leiding : |
a) 1er agent : 90 % de la rémunération; | a) 1ste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging |
b) autres agents : 75 % de la rémunération; | b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging |
2° tâches pédagogiques et techniques : | 2° pedagogische en technische opdrachten : |
a) 1er agent : 90 % de la rémunération; | a) 1ste ambtenaar : 90 % van de bezoldiging |
b) autres agents : 75 % de la rémunération; | b) andere ambtenaren : 75 % van de bezoldiging |
3° tâches d'organisation sportive : | 3° opdrachten van sportorganisatie : |
75 % de la rémunération. | 75 % van de bezoldiging. |
Art. 38.1° Par dérogation aux dispositions de l'article 33 - à |
Art. 38.1°. In afwijking van de bepalingen van artikel 33, met |
l'exception de ses points 2°, 3°, 4° - les membres du cadre sportif | uitzondering van de punten 2°, 3°, 4°, worden de leden van de |
des fédérations reconnues au 31 décembre 2000 ayant douze mois | sportformatie van de op 31 december 2000 erkende federaties met twaalf |
d'ancienneté au moins et admissibles à la subvention à cette date sont | maanden anciënniteit en die in aanmerking komen voor die subsidie op |
considérés comme répondant aux conditions du présent arrêté pour | deze datum geacht als voldoend aan de voorwaarden van dit besluit voor |
autant qu'ils assument la même fonction au sein de la même fédération. | zover ze hetzelfde ambt uitoefenen binnen dezelfde federatie. |
2° Le Ministre peut déroger aux pourcentages visés à l'article 37 dans | 2° De Minister kan afwijken van de percentages bedoeld bij artikel 37 |
le cas où l'application du présent arrêté s'avérerait, pour les | wanneer de toepassing van dit besluit voor de begunstigde minder |
bénéficiaires, moins avantageuse que les dispositions antérieurement | voordelig zou zijn dan de vroeger geldende bepalingen. |
en vigueur. Art. 39.Toute fédération ou association sportive reconnue |
Art. 39.Elke erkende sportfederatie of erkende sportvereniging die |
demanderesse de la subvention complémentaire tient à la disposition de | een aanvullende subsidie aanvraagt, houdt ter beschikking van de |
l'administration les pièces justificatives de tous les renseignements | administratie alle bewijsstukken voor alle inlichtingen en uitgaven |
et de toutes les dépenses tels notamment contrats d'emploi, copies de | zoals, onder andere, de arbeidsovereenkomsten, afschriften van de |
diplômes, certificats de nationalité, de bonne vie et moeurs, fiches | diploma's, nationaliteitsbewijzen, getuigschriften van goed zedelijk |
de traitement, déclarations à l'ONSS, contrats d'assurances, factures | gedrag, loonfiches, RSZ-verklaringen, verzekeringsovereenkomsten, |
et preuves de paiement, extraits de comptes bancaires, originaux ou | facturen en betalingsbewijzen, bankrekeninguittreksels, originele |
copies conformes de documents administratifs. | stukken of voor eensluidend verklaarde afschriften van |
bestuursdocumenten. | |
Section 3. - De l'intervention dans les depenses de lutte contre le dopage | Afdeling 3. - Tegemoetkoming in de uitgaven voor dopingbestrijding |
Art. 40.La définition des moyens visés à l'article 53, 1° d du décret |
Art. 40.De definitie van de middelen bedoeld bij artikel 53, 1°, d |
comprend : | van het decreet omvat : |
a) la stratégie que la fédération ou association sportive reconnue | a) de strategie die de erkende sportfederatie of vereniging van plan |
compte mettre en oeuvre pour lutter contre le dopage; | is toe te passen inzake dopingbestrijding; |
b) l'identification des actions envisagées entre autres dans les | b) de identificatie van de geplande acties, onder andere op het gebied |
domaines : | van : |
- de l'information, | - de informatie, |
- de la prévention, | - de preventie, |
- du contrôle; | - het toezicht; |
c) les modalités de la concrétisation de ces actions notamment quant à | c) de nadere regels voor de verwezenlijking van deze acties onder |
la catégorie, le nombre et le niveau des sportifs visés. | andere wat betreft de categorie, het aantal en het niveau van de |
betrokken sportbeoefenaars. | |
Les actions envisagées dans les domaines de l'information et de la | De geplande acties op het gebied van de informatie en de preventie |
prévention sont présentées sous forme de projets. | worden voorgesteld in de vorm van projecten. |
Art. 41.Les dépenses exposées à l'occasion des contrôles effectués |
Art. 41.De uitgaven gedaan ter gelegenheid van de controles in het |
dans le cadre de la lutte contre le dopage sont subventionnées à | kader van de dopingbestrijding worden gesubsidieerd ten belope van een |
concurrence d'un montant maximum de 15.000 francs par contrôle. Ce | maximum bedrag van 15 000 BEF per controle. Dit bedrag dekt : |
montant couvre : 1° les frais d'analyse et de contre-expertise par un laboratoire | 1° de kosten voor het onderzoek en het tegenonderzoek door een erkend |
agréé; | laboratorium; |
2° les frais d'acquisition des flacons destinés aux prélèvements; | 2° de kosten voor de aanschaffing van flesjes voor de aftapping; |
3° les frais d'acheminement des échantillons; | 3° de kosten voor het opsturen van deze monsters; |
4° les frais de déplacement et les rémunérations du personnel chargé | 4° de verplaatsingskosten en de bezoldigingen van het personeel belast |
d'effectuer les prélèvements. | met het aftappen. |
CHAPITRE V. - De la subvention aux cercles pour handicapés | HOOFDSTUK V. - Subsidie aan de clubs voor gehandicapten |
Art. 42.Par cercle pour handicapés, il faut entendre les cercles |
Art. 42.Onder clubs voor gehandicapten dienen verstaan te worden, de |
sportifs visés aux articles 29 et 34 du décret pour autant qu'ils : | sportclubs bedoeld bij de artikelen 29 en 34 van het decreet, voor |
1° comptent un minimum de quinze membres dont 80 pour-cent au moins | zover ze : 1° minimum vijftien leden tellen, waaronder minstens 80% een handicap |
présentent un handicap ou une malformation de caractère définitif ou | of een misvorming van definitieve aard of van lange duur hebben die de |
de longue durée affectant leurs facultés physiques, sensorielles ou | lichamelijke, sensorische of mentale faculteiten aantast en waarbij ze |
mentales qui les empêchent de pratiquer les activités sportives dans | verhinderd worden de sportactiviteiten onder normale omstandigheden te |
les conditions habituelles; | beoefenen; |
2° regroupent au sein d'un seul de ceux-ci les handicapés émargeant à | 2° binnen één van deze, de gehandicapten groeperen die betaald worden |
une même institution mais qui pratiquent des disciplines différentes; | door eenzelfde instelling maar die verscheidene disciplines beoefenen; |
3° disposent d'installations présentant toutes les garanties de | 3° beschikken over installaties die alle garanties inzake veiligheid |
sécurité et permettant la pratique appropriée du sport par les | bieden en die de aangepaste beoefening van sport door gehandicapten |
handicapés; | mogelijk maken; |
4° acceptent de se soumettre à l'inspection des fonctionnaires | 4° aanvaarden zich te onderwerpen aan de inspectie door de ambtenaren |
désignés par l'administration. | aangewezen door de administratie. |
Art. 43.Le Ministre répartit, chaque année, entre les fédérations |
Art. 43.Ieder jaar verdeelt de Minister onder de federaties bedoeld |
visées au chapitre IV, Sections II et III du décret, le crédit inscrit | bij hoofdstuk IV, afdelingen II en III van het decreet, het krediet |
au budget de la Communauté française pour le subventionnement des | ingeschreven op de begroting van de Franse Gemeenschap voor de |
cercles sportifs pour handicapés visés à l'article 42, en tenant | subsidiëring van sportclubs voor gehandicapten bedoeld bij artikel 42, |
compte : | rekening houdend met : |
1° du classement par assimilation de chaque fédération concernée; | 1° de rangschikking door gelijkstelling van iedere betrokken federatie; |
2° du nombre total de membres. | 2° het totaal aantal leden. |
Art. 44.Chacune des fédérations visées à l'article 43 est informée du |
Art. 44.Iedere federatie bedoeld bij artikel 43 wordt op de hoogte |
montant qui lui est réservé, durant l'année budgétaire, pour le | gesteld van het bedrag dat haar gedurende het begrotingsjaar toegekend |
subventionnement de ses cercles sportifs affiliés. | wordt voor de subsidiëring van de bij haar aangesloten sportclubs. |
Art. 45.Avant le 1er juin de l'année budgétaire, chacune des |
Art. 45.Vóór 1 juni van het begrotingsjaar, legt elke bij artikel 43 |
fédérations visées à l'article 43, soumet à l'approbation du Ministre | bedoelde federatie aan de Minister ter goedkeuring haar criteria voor |
ses critères de répartition du crédit qui lui a été alloué pour le | de verdeling van het krediet dat haar werd toegekend voor de |
subventionnement de ses cercles sportifs affiliés, ainsi que la | subsidiëring van de bij haar aangesloten sportclubs, alsook de |
répartition des subsides qui seraient accordés selon les critères | verdeling van de subsidies die haar zouden worden toegekend op basis |
proposés. | van de voorgestelde criteria, voor. |
Parmi les critères retenus, doivent obligatoirement figurer ceux | Onder de in aanmerking genomen criteria dienen verplicht deze die in |
identifiés aux articles 29, 30, 34 et 35 du décret. | de artikelen 29, 30, 34 en 35 van het decreet voorkomen, opgenomen te |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | worden. HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 46.Pour l'exercice budgétaire 2001 les avances sur la subvention |
Art. 46.Voor het begrotingsjaar 2001, zullen de voorschotten op de |
de fonctionnement et sur la subvention complémentaire éventuelle | werkingssubsidie en op de mogelijke aanvullende subsidie |
seront globalisées. Le montant ne peut-être supérieur à 50 pour-cent | geglobaliseerd worden. Het bedrag kan niet hoger liggen dan 50 % van |
du total de la subvention de fonctionnement et de celle visant le | het geheel van de werkingssubsidie en van de subsidie met betrekking |
sport de haut niveau octroyées au même bénéficiaire pour l'exercice | tot topsport toegekend aan dezelfde begunstigde voor het |
budgétaire 2000, augmentés du montant de la partie forfaitaire de la | begrotingsjaar 2000, vermeerderd met het bedrag van het forfaitaire |
subvention de fonctionnement visée à l'article 48, 1° du décret. | gedeelte van de werkingssubsidie bedoeld bij artikel 48, 1°, van het decreet. |
De Minister stelt het bedrag van het voorschot vast dat toegekend | |
Le Ministre fixe le montant de l'avance octroyée aux fédérations ou | wordt aan de erkende sportfederaties of de erkende sportverenigingen |
associations sportives reconnues résultant du regroupement | die voortkomen uit de samenvoeging van instellingen die erkend waren |
d'organismes reconnus dans le cadre des dispositions antérieurement en | in het kader van vroeger geldende bepalingen. |
vigueur. Art. 47.Sont abrogés : |
Art. 47.Opgeheven worden : |
1° L'arrêté royal du 16 novembre 1977 fixant les conditions d'octroi | 1° het koninklijk besluit van 16 november 1977 tot vaststelling van de |
voorwaarden voor de toekenning van de toelagen ter bevordering van het | |
des subventions destinées à favoriser la pratique des activités | beoefenen door de gehandicapten van lichamelijke activiteiten, de |
physiques, des sports et de la vie en plein air par les handicapés et | sport en het openluchtleven en de modaliteiten voor het indienen van |
les modalités d'introduction des demandes de subventions, modifié par | de aanvragen tot betoelaging, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 7 juillet 1991, par les arrêtés de l'Exécutif de la | 7 juli 1991, bij de besluiten van de Executieve van de Franse |
Communauté française des 14 mai 1987 et 12 octobre 1987 et par | Gemeenschap van 14 mei 1987 en 12 oktober 1987 en bij het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 février | de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 februari 1994; |
1994. 2° L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 juin 1986 | 2° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 juni |
d'application du décret du 5 juillet 1985 fixant les conditions de | 1986 tot toepassing van het decreet van 5 juli 1985 tot vaststelling |
reconnaissance des centres sportifs universitaires et assimilés et des | van de voorwaarden voor de erkenning van de universitaire sportcentra |
fédérations sportives scolaires et les conditions d'octroi de | en de daarmee gelijkgestelde centra en van de schoolsportfederaties en |
subventions de fonctionnement à ces institutions. | de voorwaarden voor de toekenning van werkingstoelagen aan deze |
3° L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 novembre | inrichtingen; 3° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 |
1991 réglant le subventionnement des fédérations sportives, du Comité | november 1991 betreffende de subsidiëring van de sportfederaties, van |
olympique et interfédéral belge et des associations de coordination. | het Belgische Olympische en Interfederale Comité en van de coördinatieorganen. |
Art. 48.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 48.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 49.Le Ministre ayant le Sport dans ses attributions est chargé |
Art. 49.De Minister tot wiens bevoegdheid de Sport behoort, is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 octobre 2000. | Brussel, 30 oktober 2000. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, | De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |