Arrêté du directeur général portant délégations de compétences et de signatures à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique, aux agents de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles | Besluit van de directeur-generaal houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de steun aan ondernemingen, aan ambtenaren van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
---|---|
SERVICE PUBLIC REGIONAL DE BRUXELLES 30 AVRIL 2019. - Arrêté du directeur général portant délégations de compétences et de signatures à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique, aux agents de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Service public | GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL 30 APRIL 2019. - Besluit van de directeur-generaal houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de steun aan ondernemingen, aan ambtenaren van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het |
régional de Bruxelles, | Ministerie van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er ; | Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op |
publique, les articles 84 à 86 ; | de openbare weg, artikelen 84 tot 86; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières | maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor |
accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
Bruxelles-Capitale ; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, les articles 23 et 24 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2019 portant délégations, aux | Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2019 houdende delegatie |
fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de | van bevoegdheden en handtekeningen inzake de artikelen 84 tot 86 van |
compétences et de signatures relatives à l'application des articles 84 | de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de bouwplaatsen op de |
à 86 de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux chantiers en voirie | openbare weg aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke |
publique ; | Overheidsdienst Brussel; |
Vu l'approbation du Secrétaire-général, donnée le 29 avril 2019 ; | Gelet op de goedkeuring van de Secretaris-generaal, gegeven op 29 |
Considérant que le Ministre du Gouvernement de la Région de | april 2019; Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie et du Commerce Extérieur a | belast met Economie en met Buitenlandse Handel bepaalde bevoegdheden |
délégué, aux fonctionnaires généraux de Bruxelles Economie et Emploi | aangaande het economisch beleid heeft gedelegeerd aan de |
du Service public régional de Bruxelles, certaines compétences | ambtenaren-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de |
relatives à la politique économique ;; | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique | Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige |
et orientée vers le client, la délégation de décisions et de | vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en |
signatures sur le plan opérationnel aux agents soumis à l'autorité | tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren onderworpen |
hiérarchique du Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du | aan het hiërarchisch gezag van de Directeur-generaal van Brussel |
Service public régional de Bruxelles est indispensable ; | Economie en Werkgelegenheid bij het Ministerie van de Gewestelijke |
Overheidsdienst Brussel onontbeerlijk is; | |
Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises | Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten |
dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées | worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en |
dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la | nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die |
Région de Bruxelles-Capitale, | door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution | met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld |
des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, | in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der |
VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Directeur général : le Directeur général de Bruxelles Economie et | 1° Directeur-generaal: de Directeur-generaal van Brussel Economie en |
Emploi du Service public régional de Bruxelles ; | Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
2° ordonnance du 3 mai 2018 : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux | 2° ordonnantie van 3 mei 2018: de ordonnantie van 3 mei 2018 |
chantiers en voirie publique et l'arrêté du Gouvernement de la Région | betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg en het Besluit van de |
de Bruxelles-Capitale du 14 février 2019 relatif à l'indemnisation | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 februari 2019 betreffende de |
forfaitaire des commerces impactés par un chantier en voirie publique | forfaitaire schadevergoeding voor handelszaken die getroffen worden |
; | door een bouwplaats op de openbare weg; |
3° arrêté du 25 mars 1999 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 3° besluit van 25 maart 1999: het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de | Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie |
signature en matières financières accordées aux fonctionnaires | van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de |
généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; | ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° arrêté ministériel du 4 avril 2019 : l'arrêté ministériel du 4 | 4° ministerieel besluit van 4 april 2019: het ministerieel besluit van |
avril 2019 portant délégations, aux fonctionnaires généraux du Service | 4 april 2019 houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen |
public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures | inzake de artikelen 84 tot 86 van de ordonnantie van 3 mei 2018 |
relatives à l'application des articles 84 à 86 de l'ordonnance du 3 | betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg aan de |
mai 2018 relative aux chantiers en voirie publique ; | ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
5° indemnisation forfaitaire : l'aide financière octroyée dans le | 5° forfaitaire schadevergoeding: de financiële ondersteuning toegekend |
cadre de l'ordonnance du 3 mai 2018 ; | in het kader van de ordonnantie van 3 mei 2018; |
6° constatation d'infraction : le rapport de la Direction de | 6° vaststelling van inbreuk: het verslag van de Directie Economische |
l'Inspection Economique, après examen du dossier de l'aide et, le cas | Inspectie, na onderzoek van het dossier betreffende de steun en |
échéant, un contrôle in situ, selon lequel la potentialité d'une | desgevallend na een controle ter plaatse, volgens hetwelk een |
infraction a été constatée, accompagné par la proposition du montant | vermeende inbreuk werd vastgesteld, vergezeld van een voorstel van het |
de recouvrement ; | terug te betalen bedrag; |
7° décision d'infraction : la décision du Directeur général portant | 7° beslissing van inbreuk: de beslissing van de Directeur-generaal, na |
reconnaissance de l'existence d'une infraction, après examen de la | onderzoek van de vaststelling en de bevestiging van inbreuk, houdende |
constatation et de la confirmation d'infraction, accompagnée par le | erkenning van het bestaan van een inbreuk, vergezeld van het terug te |
montant de recouvrement. | betalen bedrag. |
CHAPITRE 2. - - Délégations relatives à l'application de l'ordonnance | HOOFDSTUK 2. - Delegaties betreffende de toepassing van de ordonnantie |
du 3 mai 2018 | van 3 mei 2018 |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus d'indemnisation |
Art. 3.Voor de beslissing tot toekenning of tot weigering van |
forfaitaire schadevergoeding en het ontvangstbewijs van de | |
voorafgaande aanvraag om toelating met toepassing van de ordonnantie | |
forfaitaire en application de l'ordonnance du 3 mai 2018, ainsi que | van 3 mei 2018, alsook voor alle briefwisseling dienaangaande, wordt |
pour toute correspondance y afférente, délégation de compétences et de | delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan Mevrouw |
signatures est accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE, et ce, dans les | Stéphanie SAUVAGE, binnen de perken en met inachtneming van de |
limites et respect des montants, des conditions et des modalités | bedragen, voorwaarden en nadere regels die zijn vastgelegd in het |
fixées dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 et dans l'arrêté ministériel du 4 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 en |
avril 2019. | het ministerieel besluit van 4 april 2019. |
CHAPITRE 3. - Délégations relatives au traitement des infractions | HOOFDSTUK 3. - Delegaties betreffende de behandeling van inbreuken |
Art. 4.Pour la demande d'informations complémentaires auprès du |
Art. 4.Voor het verzoek om bijkomende inlichtingen aan de begunstigde |
bénéficiaire, permettant de constater la présence ou l'absence | |
d'infractions, délégation de signatures est accordée à Monsieur | om het bestaan of de afwezigheid van inbreuken vast te stellen, wordt |
Edouard DE LOVINFOSSE. | delegatie van handtekening verleend aan de heer Edouard DE LOVINFOSSE. |
Art. 5.Pour la constatation d'infractions, délégation de compétences |
Art. 5.Voor de vaststelling van inbreuk wordt delegatie van |
et de signatures est accordée à Monsieur Edouard DE LOVINFOSSE, sans | bevoegdheid en handtekening verleend aan de heer Edouard DE |
limitation de montant. | LOVINFOSSE, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 6.Sans limitation de montant, délégation de compétences et de |
Art. 6.Voor het technisch advies betreffende de vaststelling van |
signatures pour l'avis technique sur la constatation d'infraction est | inbreuk, wordt, zonder beperking van het bedrag, delegatie van |
accordée à Madame Stéphanie SAUVAGE. | bevoegdheid en handtekening verleend aan Mevrouw Stéphanie SAUVAGE. |
Art. 7.En vue de la décision d'infraction, la constatation ainsi que |
Art. 7.Met het oog op de beslissing van inbreuk worden de |
l'avis technique sont transmises au Directeur général. | vaststelling van inbreuk en het technisch advies aan de |
Directeur-generaal bezorgd. | |
Art. 8.Pour la notification auprès du bénéficiaire de l'aide |
Art. 8.Voor de kennisgeving van de door de Directeur-generaal |
d'absence d'infraction décidée par le Directeur-général, délégation de | besloten afwezigheid van inbreuk aan de begunstigde van de steun, |
compétences et de signatures est accordée à Monsieur Edouard DE | wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de heer |
LOVINFOSSE, sans limitation de montant. | Edouard DE LOVINFOSSE, zonder beperking van het bedrag. |
CHAPITRE 4. - Dispositions communes | HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 9.Les délégations visées au chapitre 2 sont accordées à |
Art. 9.De delegaties als bedoeld in het hoofdstuk 2 worden verleend |
l'exclusion des opérations liées à la notification de la décision | met uitsluiting van de verrichtingen van kennisgeving van de |
auprès du bénéficiaire. | beslissing aan de begunstigde. |
Art. 10.L'agent utilisant les compétences déléguées visées au |
|
chapitre 2 fait précéder la mention de son grade et sa signature de la | Art. 10.De ambtenaar die gebruik maakt van de bij het hoofdstuk 2 |
gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | |
formule « Au nom du Ministre ». | en handtekening, de formule "Namens de Minister". |
Art. 11.En cas d'absence temporaire ou d'empêchement de Madame |
Art. 11.De delegaties als bedoeld in het hoofdstukn 2 en artikel 6 |
Stéphanie SAUVAGE, les délégations visées au chapitre 2 et à l'article | worden, bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van mevrouw |
6 sont accordées aux coordinateurs de la Direction des Aides aux | Stéphanie SAUVAGE, verleend aan de coördinatoren van de Directie Steun |
Entreprises. | aan Ondernemingen. |
En cas d'absence temporaire ou d'empêchement de Monsieur Edouard DE | |
LOVINFOSSE, les délégations visées aux articles 4, 5 et 8 sont | De delegaties als bedoeld in de artikelen 4, 5 en 8 worden, bij |
tijdelijke afwezigheid of verhindering van de heer Edouard DE | |
accordées aux agents de niveau A de la Direction de l'Inspection | LOVINFOSSE, verleend aan de ambtenaren van niveau A van de Directie |
économique. | Economische Inspectie. |
Art. 12.Conformément à leur description de fonction, délégation de |
Art. 12.Delegatie van handtekening wordt verleend aan de door de |
signatures est accordée aux coordinateurs de la Direction des Aides | Directeur-generaal overeenkomstig hun functiebeschrijving aangestelde |
aux Entreprises désignés par le Directeur général, pour : | coördinatoren van de Directie Steun aan Ondernemingen voor: |
1° l'accusé de réception de la demande d'aide et d'indemnité ; | 1° het bericht van ontvangst van de steunaanvraag en de vergoedingsaanvraag; |
2° la notification du caractère complet ou du caractère incomplet de | 2° de kennisgeving van de volledigheid of de onvolledigheid van de |
la demande ; | aanvraag; |
3° l'invitation à introduire des informations complémentaires ; | 3° het verzoek om bijkomende inlichtingen; |
Délégation de signatures est accordée à tout agent de la Direction des | Delegatie van handtekening wordt verleend aan alle ambtenaren van de |
Aides aux Entreprises pour : | Directie Steun aan Ondernemingen voor: |
1° la demande d'avis auprès de l'Agence bruxelloise pour | 1° de adviesaanvraag bij het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning |
l'accompagnement de l'entreprise ; | van het Bedrijfsleven; |
2° le rappel pour introduire le dossier de demande d'aide. | 2° de herinnering om het steunaanvraagdossier in te dienen. |
Les délégations visées au présent article sont également accordées à | De delegaties bedoeld in dit artikel worden ook verleend aan Mevrouw |
Madame Stéphanie SAUVAGE. | Stéphanie SAUVAGE. |
CHAPITRE 4. - Délégations au Directeur-chef de service | HOOFDSTUK 4. - Delegaties aan de Directeur-diensthoofd |
Art. 13.Dans les limites et le respect des montants, des conditions |
Art. 13.Binnen de perken en met inachtneming van de bedragen, |
et des modalités déterminées dans le présent arrêté, Monsieur Geert | voorwaarden en nadere regels als bepaald in dit besluit, geniet de |
ROCHTUS, en sa qualité de Directeur-chef de service, bénéficie de | heer Geert ROCHTUS in zijn hoedanigheid van Directeur-diensthoofd het |
l'ensemble des délégations de compétences et de signatures visées au | geheel van de delegaties van bevoegdheid en handtekening als bedoeld |
chapitres 2 et 3 : | in de hoofdstukken 2 en 3: |
1° en cas d'absence temporaire ou d'empêchement d'un agent titulaire ; | 1° bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van een titelhoudend ambtenaar; |
2° dans les cas fixés par le Directeur général. | 2° in de gevallen als bepaald door de Directeur-generaal. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 14.Conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel du 4 avril |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 8 het ministerieel besluit van 4 april |
2019, en cas d'absence temporaire ou d'empêchement du Directeur | 2019, neemt de Secretaris-Generaal of de Adjunct-Secretaris-generaal |
général, le Secrétaire général ou le Secrétaire général adjoint du | van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij tijdelijke afwezigheid |
Service public régional de Bruxelles supplée à celui-ci pour toute | of verhindering van de Directeur-generaal al diens bevoegdheden |
compétence relative à l'ordonnance du 3 mai 2018 qui n'a pas été | betreffende de ordonnantie van 3 mei 2018 waar die deze niet heeft |
déléguée par le Directeur général en vertu du présent arrêté. | gedelegeerd krachtens dit besluit. |
Art. 15.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont |
Art. 15.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit |
accordées sous réserve du droit d'évocation du Directeur général, le | worden verleend onder voorbehoud van het evocatierecht van de |
Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint. | Directeur-generaal, de Secretaris-Generaal en de |
Adjunct-Secretaris-generaal. | |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2019. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2019. |
Bruxelles, le 30 avril 2019. | Brussel, 30 april 2019. |
Le Directeur général de Bruxelles Economie et Emploi du Ministère de | De Directeur-generaal van Brussel Economie en Werkgelegenheid van het |
la Région de Bruxelles-Capitale, | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
P. MICHIELS | P. MICHIELS |