Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 28/03/2002
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1998 fixant le délai pour l'ouverture des lits de maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits de maison de repos "
Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1998 fixant le délai pour l'ouverture des lits de maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits de maison de repos Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1998 houdende de vaststelling van de termijn voor de opening van rust- en verzorgingstehuisbedden aan sommige instellingen toegekend uit de omschakeling van rusthuisbedden
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 MARS 2002. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège 28 MAART 2002. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van
réuni du 5 mars 1998 fixant le délai pour l'ouverture des lits de het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1998 houdende de
maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en vaststelling van de termijn voor de opening van rust- en
reconversion de lits de maison de repos verzorgingstehuisbedden aan sommige instellingen toegekend uit de
omschakeling van rusthuisbedden
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi de 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 modifiant l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2001 tot wijziging
ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour les van het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling
maisons de repos et de soins; van het programmacijfer voor rust- en verzorgingstehuizen;
Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1998 fixant le délai pour Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1998
l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains houdende de vaststelling van de termijn voor opening van rust- en
établissements en reconversion de lits maison et repos; verzorgingstehuisbedden toegekend aan sommige instellingen uit de
omschakeling van rusthuisbedden;
Vu le protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de federale
fédéral et les autorités visées aux articles 123, 130 et 135 de la Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 123, 130 en 135 van
Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard de Grondwet, over het te voeren ouderenbeleid; dat de reconversie
des personnes âgées, prévoyant des reconversions de lits de maison de voorziet van rusthuisbedden in rust- en verzorgingstehuisbedden
repos en lits de maison de repos et de soins, échelonnées sur 5 ans; gespreid over 5 jaar;
Vu l'avis de la Section des institutions et services pour personnes Gelet op het advies van de Afdeling instellingen en diensten voor
âgées donné le 27 février 2002. Bejaarden gegeven op 27 februari 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est justifiée par le fait que l'arrêté Overwegende de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd door het
ministériel susvisé du 18 décembre 2001, entré en vigueur le 29 feit dat het bovenvermeld ministerieel besluit van 18 december 2001,
décembre 2001, reporte, au 1er juillet 2002, l'augmentation de la in werking tredend op 29 december 2001, de verhoging van de
programmation des lits de maison de repos et de soins, initialement programmatie voor rust- en verzorgingstehuisbedden uitstelt tot 1 juli
prévue au 1er janvier 2002, reportant ainsi la date à laquelle les 2002, initieel voorzien op 1 januari 2002, eveneens uitstellend de
lits de maison de repos et de soins, provenant de la dernière phase de datum waarop de rust- en verzorgingstehuisbedden, komende van de
reconversion de lits de maison de repos, peuvent être agréés, et que, laatste fase van de reconversie van rusthuisbedden, kunnen erkend
dès lors, les gestionnaires des maisons de repos concernés par ce worden, en dat, als gevolg, de door dit uitstel getroffen beheerders
report doivent être mis au courant des nouvelles dispositions van rusthuizen op de hoogte moeten gebracht worden van de nieuwe
réglementaires concernant l'agrément de leurs lits dans les plus brefs reglementaire bepalingen betreffende de erkenning van bedden, binnen
délais; de kortst mogelijke termijn;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la Op voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het
Politique de Santé; Gezondheidsbeleid;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Collège réuni du

Artikel 1.Artikel 1, lid 2, van het besluit van het Verenigd College

5 mars 1998 fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos van 5 maart 1998 houdende vaststelling van de termijn voor opening van
et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits rust- en verzorgingstehuisbedden toegekend aan sommige instellingen
maison et repos, est remplacé par l'alinéa suivant : uit de omschakeling van rusthuisbedden wordt vervangen als volgt :
« Pour les années 1999 à 2001, les lits doivent être ouverts au 1er « Voor de jaren 1999 tot 2001, moeten de bedden op 1 januari van elk
janvier de chaque année. Pour l'année 2002, les lits doivent être jaar worden geopend. Voor het jaar 2002, moeten de bedden op 1 juli
ouverts au 1er juillet. Aucun délai ne sera octroyé ». worden geopend. Er zal geen uitstel worden verleend ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de

Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

Santé, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 mars 2002. Brussel, 28 maart 2002.
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
D. GOSUIN J. CHABERT
^