| Arrêté du Collège n° 97/375 fixant la répartition des compétences entre les membres du Collège de la "Vlaamse Gemeenschapscommissie" | Collegebesluit nr. 97/375 tot bepaling van de bevoegdheden van de Collegeleden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 NOVEMBRE 1997. - Arrêté du Collège n° 97/375 fixant la répartition des compétences entre les membres du Collège de la "Vlaamse Gemeenschapscommissie" Le Collège, | VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 NOVEMBER 1997. - Collegebesluit nr. 97/375 tot bepaling van de bevoegdheden van de Collegeleden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie Het College, |
| Vu les articles 127, 128, 135, 136, 163, 166 et 178 de la Constitution | Gelet op de artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de |
| coordonnée du 17 février 1994; | gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994; |
| Vu la loi spéciale du 8 aôut 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| modifiée par la loi spéciale du 8 aôut 1988; | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises; | Brusselse instellingen; |
| Vu la loi spéciale du 5 mai 1993 relative aux relations | Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 1993 betreffende de |
| internationales des communautés et des régions; | internationale betrekkingen van de gemeenschappen en de gewesten; |
| Vu la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
| fédérale de l'Etat; | federale staatsstructuur; |
| Considérant qu' il est impératif de procéder à la délimitation des | Overwegende dat de bevoegdheidsafbakening dient doorgevoerd in het |
| attributions dans l'intérêt du fonctionnement normal de la "Vlaamse | belang van de normale werking van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en |
| Gemeenschapscommissie" et de l'exercice efficace des compétences | van de efficiënte uitoefening van de aan het College toevertrouwde |
| attribuées au Collège; | bevoegdheden; |
| Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté répartit les compétences au sein du |
Artikel 1.Dit besluit verdeelt de bevoegdheden in de schoot van het |
| Collège de la "Vlaamse Gemeenschapscommissie" en vue de la préparation | College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie met het oog op de |
| et l'exécution de ses décisions. | voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. |
Art. 2.Le membre du Collège, M. J. Chabert est compétent pour : |
Art. 2.Collegelid J. Chabert is bevoegd voor : |
| - les matières culturelles (article 4 de la loi spéciale du 8 août | - de culturele aangelegenheden (artikel 4 van de bijzondere wet van 8 |
| 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par la loi spéciale du 8 | augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, gewijzigd door de |
| août 1988), y compris "TV-Brussel", mais à l'exception des plaines de | bijzondere wet van 8 augustus 1988), met inbegrip van TV- Brussel, |
| jeux, de la formation parascolaire et préscolaire y compris les | doch met uitzondering van de speelpleinen, de voorschoolse vorming, de |
| activités sportives postscolaires et parascolaires, les subventions | post- en parascolaire vorming met inbegrip van de post- en |
| pour initiatives en faveur de la jeunesse défavorisée, la ferme pour | parascolaire sportactiviteiten en de jeugd- en gezinsboerderij Het |
| jeunes et familles "Het Neerhof"; | Neerhof; |
| - l'assistance aux personnes (article 5, § 1er, II de la loi spéciale | - de bijstand aan personen (artikel 5, § 1, II van de bovengenoemde |
| susmentionnée), y compris la lutte contre l'exclusion sociale dont | bijzondere wet), met inbegrip van de kansarmoedebestrijding waarvan |
| fait partie le montant du Fonds d'impulsion social, attribué à la | het aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie toebedeelde bedrag van het |
| Commission Communautaire flamande et à l'exception des consultations | Sociaal Impulsfonds een onderdeel vormt en met uitzondering van de |
| prénatales et postnatales, des consultations des jeunes enfants, des | pre- en postnatale raadplegingen, de raadplegingen voor het jonge |
| crèches, des garderies de jour et de nuit, des prégardiennes, de | kind, de kinderdagverblijven, de kinderdag- en nachtverblijven, de |
| l'accueil pour enfants, des centres d'accueil pour enfants, des | peutertuinen, de kinderopvang, de kinderopvangcentra, de |
| maisons maternelles, du service de familles d'accueil, ainsi que des | moedertehuizen, de dienst voor opvanggezinnen, alsmede de |
| activités coordonnées de " Kind en Gezin" dans la région de | gecoördineerde werking van Kind en Gezin binnen het Brussels |
| Bruxelles-Capitale et de la formation professionnelle; | Hoofdstedelijk Gewest en de beroepsopleiding; |
| - le budget; | - de begroting. |
Art. 3.Le membre du Collège M. R. GRIJP est compétent pour : |
Art. 3.Collegelid R. Grijp is bevoegd voor : |
| - l'enseignement (article 127, § 1er, 2° de la Constitution coordonnée); | - het onderwijs (artikel 127, § 1, 2° van de gecoördineerde grondwet; |
| - en ce qui concerne les matières culturelles : les plaines de jeux, | - inzake de culturele aangelegenheden : de speelpleinen, de |
| la formation préscolaire, la formation postscolaire et parascolaire y | voorschoolse vorming, de post- en parascolaire vorming met inbegrip |
| compris les activités sportives postscolaires et parascolaires, la | van de post- en parascolaire sportactiviteiten, de jeugd- en |
| ferme des jeunes et des familles, "Het Neerhof"; | gezinsboerderij Het Neerhof; |
| - en ce qui concerne l'assistance aux personnes : les consultations | - inzake de bijstand aan personen : de pre- en postnatale |
| prénatales et postnatales, les consultations des jeunes enfants, les | raadplegingen, de raadplegingen voor het jonge kind, de |
| crèches, les garderies de jour et de nuit, les prégardiennes, | kinderdagverblijven, de kinderdag- en nachtverblijven, de |
| l'accueil pour enfants, les centres d'accueil pour enfants, les | peutertuinen, de kinderopvang, de kinderopvangcentra, de |
| maisons maternelles, le service de familles d'accueil ainsi que les | moedertehuizen, de dienst voor opvangezinnen, alsmede de |
| activités coordonnées de "Kind en Gezin" dans la région de | gecoördineerde werking van Kind en Gezin binnen het Brussels |
| Bruxelles-capitale et la formation professionnelle; | Hoofdstedelijk Gewest en de beroepsopleiding; |
| - la politique de la santé ( article 5, § 1er, I, de la loi spéciale | - het gezondheidsbeleid (artikel 5, § 1, I van de bovengenoemde |
| susmentionnée); | bijzondere wet); |
| - la fonction publique et la gestion du personnel; | - de ambtenarenzaken en het personeelsbeleid; |
| - l'institut de recherches. | - het Onderzoekingsinstituut. |
Art. 4.Sont également dans les compétences mentionnées dans les |
Art. 4.Tot de bevoegdheden van de collegeleden zoals opgesomd in de |
| articles 2 et 3 des membres du Collège : les immeubeles et | artikelen 2 en 3 behoren eveneens de gebouwen en de infrastructuur die |
| l'infrastructure nécessaires à l'exercice de ces attributions. | noodzakelijk zijn voor de uitoefening van die bevoegdheden. |
Art. 5.Chaque membre du Collège répondra aux questions des membres du |
Art. 5.Ieder collegelid beantwoordt de vragen van de Raadsleden van |
| Conseil de la "Vlaamse Gemeenschapscommissie" et lors des débats au | de Vlaamse Gemeenschapscommissie en antwoordt bij debatten in de Raad |
| Conseil de la "Vlaamse Gemeenschap", répondra conformément à ses | van de Vlaamse Gemeenschapscommissie overeenkomstig zijn functionele |
| attributions fonctionnelles. | bevoegdheid. |
Art. 6.Dans l'arrêté du Collège n° 95/296bis du 25 septembre 1995 |
Art. 6.In collegebesluit nr. 95/296bis van 25 september 1995 tot |
| portant la procuration de décision aux membres du Collège de la | delegatie van beslissingsbevoegdheid aan de leden van het College van |
| Commission Communautaire flamande, l'article 1er « ... arrêté du | de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt in artikel 1 « ... |
| Collège 95/225 du 13 juillet 1995... » est remplacé par « ... l'arrêté | collegebesluit nr. 95/225 van 13 juli 1995... » vervangen door « ... |
| du Collège n° 97/375 du 27 novembre 1997... ». | collegebesluit nr. 97/375 van 27 november 1997... ». |
Art. 7.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Collège n° 95/225 du 13 |
Art. 7.Dit besluit heft het collegebesluit nr. 95/225 van 13 juli |
| juillet 1995. | 1995 op. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 novembre 1997. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 27 november 1997. |
| Les membres du Collège, | De Collegeleden, |
| R. GRIJP. J. CHABERT. | R. GRIJP. J. CHABERT. |