← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2002 portant l'exécution de l'ordonnance du 21 février 2002 portant réforme des taxes régionales "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2002 portant l'exécution de l'ordonnance du 21 février 2002 portant réforme des taxes régionales | Besluit va, de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 21 maart 2002 tot uitvoering van de ordonnantie van 21 februari 2002 tot hervorming van de gewestelijke belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 MEI 2004. - Besluit va, de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capital modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gewest tot wijziging van het besluit van de Regering van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2002 portant l'exécution de l'ordonnance | Hoofdstedelijk Gewest van 21 maart 2002 tot uitvoering van de |
du 21 février 2002 portant réforme des taxes régionales | ordonnantie van 21 februari 2002 tot hervorming van de gewestelijke belastingen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en | |
charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, |
réels sur certains immeubles, notamment l'article 4, § 1er ter, | inzonderheid op artikel 4, § 1ter, gewijzigd bij artikel 2 van de |
modifié par l'article 2 de l'ordonnance du 29 avril 2004 modifiant | ordonnantie van 29 april 2004 tot wijziging van de ordonnantie van 23 |
l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge | juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van |
des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur | bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige |
certains immeubles; | onroerende goederen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2004; | 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei |
Vu l'urgence, motivée par le fait que l'établissement et la perception | 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat de vestiging en de inning van de gewestbelasting | |
de la taxe régionale pour l'exercice 2004 doivent être assurés et que | voor het belastingjaar 2004 moeten verzekerd worden en dat de dienst |
le service Taxes et Recettes du Ministère de la Région de | Belastingen en Ontvangsten van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale doit pouvoir commencer immédiatement l'enrôlement | Hoofdstedelijk Gewest onmiddellijk moet kunnen overgaan tot de |
de la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de | inkohiering van de gewestbelasting ten laste van bezetters van |
titulaires de droits réels sur certains immeubles. | bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige |
Vu l'avis n° 37.185/2 du Conseil d'Etat, section Législation, donné le | onroerende goederen; Gelet op het advies nr. 37.185/2 van de Raad van State, afdeling |
14 mai 2004, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, | Wetgeving, gegeven op 14 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, |
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et du Budget; | Op voordracht van de Minister van Financiën en Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2002 portant l'exécution de l'ordonnance | Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2002 tot uitvoering van de |
du 21 février 2002 portant réforme des taxes régionales, les mots « de | ordonnantie van 21 februari 2002 tot hervorming van de gewestelijke |
belastingen worden de woorden « betreffende de samenstelling van het | |
composition de ménage délivrée par l'administration communale » sont | gezin afgeleverd door het gemeentebestuur » vervangen door de woorden |
remplacés par les mots « indiquant les nom et prénoms des enfants | « , afgeleverd door het kinderbijslagfonds, dat de naam en de |
bénéficiaires d'allocations familiales au 1er janvier de l'exercice, | voornamen aangeeft van de kinderen die op 1 januari van het |
délivrée par la caisse d'allocations familiales ». | belastingjaar recht geven op kinderbijslag ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre des Finances et du Budget est chargé de |
Art. 3.De Minister van Financiën en Begroting is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mai 2004. | Brussel, 27 mei 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et | De Minister belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en |
des Relations extérieures, | Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |