Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2007 | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 JUILLET 2007. - Arrêté du comité de gestion portant fixation du | 27 JULI 2007. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het |
plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2007 | personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2007 |
Le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er, modifié | bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 |
par la loi - programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; | december 2002 en deze van 8 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van |
contrat d'administration du Fonds des accidents du travail; | de tweede bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
Vu l'arrêté du Comité de gestion du 10 juillet 2006 portant fixation | Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 10 juli 2006 tot |
du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2006; | vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2006; |
Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du | Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor |
26 avril 2007; | Arbeidsongevallen van 26 april 2007; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
accidents du travail, donné le 2 mai 2007; | het Fonds voor Arbeidsongevallen van 2 mei 2007; |
Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het |
accidents du travail donné le 9 juillet 2007; | Fonds voor Arbeidsongevallen van 9 juli 2007; |
Délibérant en sa séance du 18 juin 2007, | Beraadslagend ter vergadering van 18 juni 2007, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel | HOOFDSTUK I. - Personeelsplan |
Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des accidents du |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor |
travail pour 2007 est déterminé conformément au tableau donné en | Arbeidsongevallen voor 2007 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel |
annexe 1. | als bijlage 1. |
§ 2. Le plan du personnel comprend tant les emplois de la direction | § 2. In het personeelsplan zitten zowel de betrekkingen van het |
générale que ceux des services d'exécution. | hoofdbestuur als deze van de uitvoeringsdiensten. |
§ 3. Les services d'exécution se composent des emplois statutaires | § 3. De uitvoeringsdiensten bestaan uit de volgende statutaire |
suivants : | betrekkingen : |
- Attaché : . . . . . 1 | - Attaché : . . . . . 1 |
- Assistant administratif : . . . . . 3 | - Administratief assistent : . . . . . 3 |
- Collaborateur administratif : . . . . . 2,5 | - Administratief medewerker : . . . . . 2,5 |
CHAPITRE II. - Statutaires | HOOFDSTUK II. - Statutairen |
Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le |
Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zullen de |
respect des normes de programmation sociale. | normen van sociale programmatie worden nageleefd. |
§ 2. Les emplois des niveaux C et D sont répartis comme suit : | § 2. De betrekkingen van de niveaus C en D worden onderverdeeld als |
- 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle | volgt : - 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de |
22 B; | weddenschaal 22 B; |
- 5 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | - 5 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA 4; | weddenschaal DA 4; |
- 14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | - 14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA 3; | weddenschaal DA 3; |
- 12 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | - 12 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA 2. | weddenschaal DA 2. |
CHAPITRE III. - Contractuels | HOOFDSTUK III. - Contractuelen |
Art. 3.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 3.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
équivalent temps plein. | voltijdse equivalenten. |
Art. 4.En application de l'article 451 de la loi-programme (I) du 24 |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) van 24 |
décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier 2003, sont | december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003 twee |
engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un contrat « besoins | jaar tewerkgesteld waren in een contract « uitzonderlijke en |
exceptionnels et temporaires » sont engagés sous contrat de travail à | tijdelijke behoeften », in dienst genomen met een contract van |
durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit : | Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt vastgesteld : |
Collaborateur administratif . . . . . 9 | Administratief medewerker . . . . . 9 |
§ 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat | § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de |
d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un | bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel |
agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est | personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het |
fixé comme suit : | maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld : |
Collaborateur administratif . . . . . 9 | Administratief medewerker . . . . . 9 |
Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 5.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
publics fédéraux, les services publics de programmation et autres | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
public, est fixé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Collaborateur technique . . . . . 6 | Technisch medewerker . . . . . 6 |
Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
Art. 6.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 | artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991 |
relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains | betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige |
membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt | personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar |
public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents | nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het |
des administrations et de certains organismes d'intérêt public, | personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van |
notamment l'article 18, § 6, alinéa 1er, est fixé comme suit : | openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is |
als volgt vastgesteld : | |
Collaborateur administratif . . . . . 3 | Administratief medewerker . . . . . 3 |
Art. 7.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 7.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'une convention « premier emploi » en exécution de la loi | met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet van 24 december |
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé comme | 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt als volgt |
suit : | samengesteld : |
Assistant administratif . . . . . 3,5 | Administratief assistent . . . . . 3,5 |
Art. 8.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit |
Art. 8.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename van |
extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et | het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regerings-commissaris |
temporaires » peut être engagé sous contrat de travail à durée | van Begroting, personen met een arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke |
déterminée avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du | en tijdelijke behoeften » voor bepaalde duur worden in dienst genomen. |
Budget. Pour l'année 2007, ce contingent est fixé comme suit : | Voor het jaar 2007 wordt dit contingent als volgt samengesteld : |
Assistant administratif . . . . . 3 | Administratief assistent . . . . . 3 |
Collaborateur administratif . . . . . 1 | Administratief medewerker . . . . . 1 |
Art. 9.§ 1er. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le |
Art. 9.§ 1. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in |
contrat d'administration, des agents temporairement absents peuvent | de bestuursovereenkomst mogen tijdelijk afwezige personeelsleden |
être remplacés par des agents contractuels. | worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
§ 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat | § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de |
d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de |
l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget. | Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales | worden. HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté du comité de gestion du 10 juillet 2006 portant |
Art. 10.Het besluit van het Beheerscomité van 10 juli 2006 tot |
fixation du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour | vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor |
2006 est abrogé. | Arbeidsongevallen voor 2006 wordt opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. |
Bruxelles, le 17 juillet 2007. | Brussel, 17 juli 2007. |
Le président, | De voorzitter, |
P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |