← Retour vers "Arrêté fixant des modalités particulières d'inscription dans les institutions universitaires et les hautes écoles pour l'année académique 2006-2007 "
Arrêté fixant des modalités particulières d'inscription dans les institutions universitaires et les hautes écoles pour l'année académique 2006-2007 | Besluit tot vaststelling van bijzondere nadere regels voor de inschrijving in de universitaire instellingen en de hogescholen voor het academiejaar 2006-2007 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JANVIER 2006. - Arrêté fixant des modalités particulières | 27 JANUARI 2006. - Besluit tot vaststelling van bijzondere nadere |
d'inscription dans les institutions universitaires et les hautes | regels voor de inschrijving in de universitaire instellingen en de |
écoles pour l'année académique 2006-2007 | hogescholen voor het academiejaar 2006-2007 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en hautes écoles; | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; Considérant que le Gouvernement envisage d'adopter très prochainement un avant-projet de décret qu'il soumettra bientôt au Parlement en vue de limiter le nombre de certains étudiants qui seront autorisés à s'inscrire pour la première fois dans plusieurs cursus déterminés de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire; Qu'il est prévu que ce projet entre en vigueur dès l'année académique 2006-2007; Qu'il convient que les universités et les hautes écoles qui dispensent ces cursus n'autorisent pas dès à présent des étudiants à s'inscrire pour cette année académique; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3; Vu l'extrême urgence motivée par le fait qu'il apparaît que les universités et les hautes écoles font dès à présent l'objet de demandes d'inscription pour l'année académique prochaine et qu'il sied dès lors de les avertir sans le moindre délai qu'elles ne doivent pas répondre favorablement à ces demandes pour les cursus concernés dans l'attente des dispositions décrétales qui règleront l'accès à ces études pour l'année académique 2006-2007; | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten; Overwegende dat de Regering van plan is een ontwerp van decreet zeer binnenkort goed te keuren dat ze aan het Parlement eerlang zal voorleggen om het aantal te beperken van sommige studenten die zullen worden toegelaten zich voor de eerste keer in te schrijven voor verschillende cursussen van het universitair en niet universitair hoger onderwijs; Dat het voormelde decreet reeds vanaf het academiejaar 2006-2007 in werking moet treden; Dat de universiteiten en hogescholen die deze cursussen verstrekken niet vanaf nu studenten mogen toelaten zich voor dat academiejaar in te schrijven; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid op artikel 3; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het blijkt dat de universiteiten en hogescholen reeds nu aanvragen om inschrijving voor het volgende academiejaar ontvangen en dat die bijgevolg zonder verwijl dienen te worden verwittigd dat ze geen gunstig antwoord mogen brengen op die aanvragen voor de betrokken cursussen in afwachting van de decreetbepalingen die de toegang tot die studies voor het academiejaar 2006-2007 zullen regelen; |
Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
internationales; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les hautes écoles, les inscriptions dans les études |
Artikel 1.In de hogescholen worden de inschrijvingen voor de studies |
menant aux grades académiques d'accoucheur-bachelier, de bachelier en | die leiden tot de academische graden van bachelor vroedvrouw, bachelor |
ergothérapie, de bachelier en logopédie, de bachelier en | ergotherapie, bachelor logopedie, bachelor podologie-podotherapie, |
podologie-podothérapie, de bachelier en kinésithérapie, ainsi que | bachelor kinestherapie, alsook opvoeder gespecialiseerd in de |
d'éducateur(trice)-spécialisé(e) en accompagnement psycho-éducatif | |
sont suspendues jusqu'au 31 août 2006, pour les étudiants qui, à la | psycho-opvoedende begeleiding, geschorst tot 31 augustus 2006, voor de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, n'ont pas été | studenten die, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, |
régulièrement inscrits aux études menant à ces grades pour l'année | niet regelmatig zijn ingeschreven voor de studies die leiden tot die |
académique 2005-2006. | graden voor het academiejaar 2005-2006. |
Art. 2.Dans les universités, les inscriptions dans les études menant |
Art. 2.In de universiteiten worden de inschrijvingen voor de studies |
aux grades académiques de bachelier en kinésithérapie et de bachelier | die leiden tot de academische graden van bachelor kinesitherapie en |
en médecine vétérinaire sont suspendues jusqu'au 31 août 2006, pour | bachelor in de diergeneeskunde geschorst tot 31 augustus 2006, voor de |
les étudiants qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | studenten die, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, niet |
n'ont pas été régulièrement inscrits aux études menant ces grades pour | regelmatig ingeschreven zijn voor de studies die leiden tot die graden |
l'année académique 2005-2006. | voor het academiejaar 2005-2006. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Brussel, 27 januari 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |