Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 26/10/2020
← Retour vers "Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant un couvre-feu de 22h à 6h sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 OKTOBER 2020. - Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot uitvaardiging van een avondklok van 22u tot 6u op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Vu l'article 166, § 2, de la Constitution ; Gelet op artikel 166, § 2 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op artikel 48 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met
bruxelloises, en son article 48 modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de wet
van 6 januari 2014;
Vu la loi du 6 mars 1818 relative aux peines à infliger pour les Gelet op de wet van 6 maart 1818 betreffende de straffen uit te
contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen
ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des
autorités provinciales ou communales ; bij provinciale of plaatselijke reglementen;
Vu l'article 128 de la loi provinciale du 30 avril 1836; Gelet op artikel 128 van de provinciewet van 30 april 1836;
Vu la loi sur la fonction de police du 5 août 1992, en son article 11 Gelet op artikel 11 van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992,
tel que modifié par l'art 165 de la loi du 7 décembre 1998 ; gewijzigd door artikel 165 van de wet van 7 december 1998;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification d'urgence Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de
et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal et noodplanning en het beheer van noodsituaties op gemeentelijke en
provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de province provinciale schaal en betreffende de rol van de burgemeesters en de
en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une provinciegouverneurs in geval van gebeurtenissen en crisissituaties
coordination ou une gestion à l'échelon national et en particulier son die een coördinatie of beheer op nationaal niveau vereisen en in het
article 28 ; bijzonder op artikel 28;
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclenchement de la Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de
phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het
coronavirus COVID-19 beheer van de crisis coronavirus COVID-19;
Vu l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 tel que dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
modifié par l'arrêté ministériel du 23 octobre 2020, et plus te beperken, zoals gewijzigd door het ministerieel besluit van 23
spécifiquement son article 30, § 1 alinéa 2 qui prévoit que « lorsque oktober 2020, en meer bepaald op artikel 30,, § 1, tweede lid waarin
le bourgmestre ou le gouverneur est informé par l'organisme de santé bepaald is dat "wanneer de burgemeester of de gouverneur door het
de l'entité fédérée concernée d'une résurgence locale de l'épidémie gezondheidsorganisme van de betrokken gefedereerde entiteit wordt
sur son territoire, ou lorsqu'il le constate, il doit prendre les ingelicht over een plaatselijke toename van de epidemie op diens
mesures complémentaires requises par la situation »; grondgebied, of wanneer hij dit vaststelt, hij bijkomende maatregelen
Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise moet nemen vereist door de situatie"; Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een
sanitaire internationale ; Vu l'urgence et le risque sanitaire que représente le nouveau coronavirus pour la population belge dans son ensemble et pour la population de la Région de Bruxelles Capitale en particulier ; Vu les décisions de la réunion du Comité de concertation du 23 octobre internationale gezondheidscrisis; Gelet op de dringendheid en het gezondheidsrisico dat het nieuwe coronavirus inhoudt voor de Belgische bevolking in haar geheel en voor de bevolking van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder; Gelet op de beslissingen van het Overlegcomité van 23 oktober 2020; Gelet op het overleg tussen de Brusselse Minister-President en de Minister van Binnenlandse Zaken; Gelet op ons besluit van 6 oktober 2020 tot bepaling van bijkomende maatregelen naast degene die bepaald zijn door de minister van Binnenlandse Zaken om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; Gelet op het verslag van de RAG (Risk Assessment Group) van 22 oktober
2020 ; Vu la concertation entre le Ministre-Président Bruxellois et la Ministre de l'Intérieur ; Vu notre arrêté du 26 octobre 2020 contenant les mesures complémentaires aux mesures fédérales à appliquer en Région de Bruxelles Capitale pour limiter la propagation de l'épidémie ; Vu le rapport du RAG (Risk Assessment Group) du 22 octobre 2020 qui maintient la Région de Bruxelles Capitale en niveau d'alerte 4, soit le niveau d'alerte maximum, l'ensemble des indicateurs étant toujours à la hausse ; Vu la réunion de la cellule de crise provinciale élargie aux Bourgmestres et aux services du Collège réuni qui s'est tenue le 24 2020 die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest handhaaft in dreigingsniveau 4, hetzij het hoogste dreigingsniveau, aangezien alle indicatoren blijven stijgen; Gelet op de vergadering van de provinciale Crisiscel uitgebreid met de Burgemeesters en de diensten van het Verenigd College, die op 24
octobre 2020 ; oktober 2020 plaatsvond;
Vu les messages d'alertes de directeurs médicaux de différents Gelet op de waarschuwingen van de geneeskundig directeurs van de
hôpitaux bruxellois sur la saturation à court terme des capacités verschillende Brusselse ziekenhuizen dat de ziekenhuiscapaciteit op
hospitalières si la progression du virus n'est pas ralentie très korte termijn verzadigd zal zijn indien de verspreiding van het virus
rapidement ; niet zeer snel vertraagd wordt;
Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die
qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; meestal de longen en luchtwegen aantast;
Considérant que l'OMS a confirmé que le coronavirus COVID-19 semble se Overwegende dat de WGO heeft bevestigd dat het coronavirus COVID-19
transmettre d'un individu à un autre par voie aérienne ; que la zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de
transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes overdracht van de ziekte lijkt te gebeuren via alle mogelijke emissies
possibles d'émission et principalement par la bouche et le nez; qu'il en voornamelijk via de mond en de neus; dat het ook overgedragen lijkt
semble également pouvoir se transmettre par contact avec une surface te kunnen worden door een besmet oppervlak aan te raken;
contaminée ; Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees
européen, et en Belgique ; qu'après une diminution du nombre de grondgebied, en in België; dat na de afname van het aantal
contaminations amorcée en mai, le nombre total de contaminations besmettingen die zich in mei inzette, het totale aantal besmettingen
repart à la hausse sur l'ensemble du pays depuis plusieurs semaines ; in het hele land sinds een aantal weken opnieuw stijgt;
Considérant que la moyenne journalière des nouvelles infections au Overwegende dat het dagelijks gemiddelde van nieuwe besmettingen met
coronavirus COVID-19 en Belgique sur les 7 derniers jours est passée à het coronavirus COVID-19 in België over de laatste zeven dagen is
10.675 cas confirmés positifs à la date du 23 octobre 2020 ; gestegen tot 10.675 bevestigde positieve gevallen op 23 oktober 2020;
Considérant que dans l'avis Celeval 2.3. (82), le stade rouge est Overwegende dat volgens het advies 2.3. van Celeval (82) de rode fase
atteint une fois qu'il y a plus de 14 nouvelles hospitalisations par bereikt wordt vanaf meer dan 14 nieuwe ziekenhuisopnames per 100.000
semaine par 100.000 habitants OU qu'il y a plus de 400 cas sur deux inwoners per week OF meer dan 400 gevallen op twee weken tijd per
semaines par 100.000 habitants ET que le ratio positif est de plus de 6 % ; 100.000 inwoners EN een positiviteitsratio van meer dan 6 %;
Que la Région de Bruxelles-Capitale dénombre à ce jour une incidence Dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heden een incidentie kent van
de 1581 contaminations sur deux semaines par 100.000 habitants, que la 1581 besmettingen per 100.000 inwoners op twee weken tijd, dat de
projection à 15 jours prévoit des chiffres qui dépasseront largement prognose op 15 dagen uitkomt op cijfers van ruimschoots meer dan 1800
les 1800 contaminations par 100.000 habitants ; besmettingen per 100.000 inwoners;
Que le ratio positif, qui correspond au taux de positivité des tests Dat de positiviteitsratio, d.i. het percentage positieve testen van
effectués, avoisine désormais les 25 % ; alle uitgevoerde testen, momenteel bijna 25 % bedraagt;
Considérant que les hospitalisations continuent à augmenter et qu'elle Overwegende dat de ziekenhuisopnames blijven stijgen en dat er op 22
atteignent en date du 22 octobre 2020 en Région bruxelloise le nombre oktober 2020 in het Brussels Gewest 729 bevestigde Covid-patiënten en
de 729 patients Covid confirmés et de 89 patients suspectés Covid et 89 vermoedelijke Covid-patiënten waren opgenomen en dat de
que le milieu hospitalier est soumis à une forte pression; ziekenhuizen onder grote druk staan;
Que selon les estimations des experts sanitaires qui conseillent les
autorités publiques, nous serons à Bruxelles d'ici à peu près une Dat we, volgens de schattingen van de gezondheidsexperts die de
semaine au niveau maximum de la première vague (c'est-à-dire overheden adviseren, in Brussel binnen ongeveer een week op het
approximativement 52 nouvelles hospitalisations/100,000/semaine, soit hoogste niveau van de eerste golf zullen zitten (namelijk ongeveer 52
612 nouvelles hospitalisations par semaine) ; nieuwe ziekenhuisopnames per 100.000 inwoners per week, ofwel 612
nieuwe ziekenhuisopnames per week);
Que les projections à 14 jours nous amènent à 78 nouvelles Dat de prognoses op 14 dagen gewagen van 78 nieuwe ziekenhuisopnames
hospitalisations par jour, soit 940 nouvelles hospitalisations par per dag, ofwel 940 nieuwe ziekenhuisopnames per week voor Brussel, dus
semaine pour Bruxelles, donc près de 50% au-dessus du pic de la bijna 50% meer dan op de piek van de eerste golf;
première vague ;
Que ces chiffres démontrent une quasi saturation du réseau hospitalier Dat die cijfers aantonen dat het ziekenhuisnet nagenoeg verzadigd is;
; que la courbe exponentielle des contaminations de ces derniers jours dat de exponentiële besmettingscurve van de voorbije dagen erop wijst
indique que la saturation de réseau hospitalier sera prochainement atteinte, ce qui impliquera le report des soins non-vitaux; Considérant que selon les experts sanitaires ayant conseillés tant le Comité de concertation que la cellule de crise provinciale, la mesure la plus essentielle pour enrayer cette épidémie à court terme consiste en une réduction significative du nombre de contacts interpersonnels où la transmission virale peut se produire ; Que même si les contacts sont devenus plus sûrs ces derniers mois (avec l'introduction des masques, la distance, l'hygiène des mains, ...), ces méthodes ne sont pas totalement concluantes en matière de prévention de la transmission, de sorte qu'en cette période de crise, dat het verzadigingspunt van de ziekenhuizen binnenkort bereikt zal zijn, waardoor niet-levensnoodzakelijke verzorging zal moeten worden uitgesteld; Overwegende dat volgens de gezondheidsexperts die zowel het Overlegcomité als de provinciale crisiscel hebben geadviseerd, de meest essentiële maatregel om deze epidemie op korte termijn in te dijken erin bestaat het aantal interpersoonlijke contacten waarbij het virus kan worden overgedragen, aanzienlijk te beperken; Dat hoewel de contacten (door de invoering van de mondmaskers, het afstand houden, de handhygiëne, ...) de voorbije maanden veiliger zijn geworden, deze methodes niet volledig afdoende zijn om overdracht te voorkomen, waardoor er in deze crisisperiode voor gekozen moet worden
le choix doit être fait de réduire réellement les contacts entre les personnes ; Considérant que les analyses du Comité scientifique de la COCOM ne permettent pas d'interventions préventives ciblées sur un territoire donné de la Région ou sur une catégorie socio-professionnelle spécifique ; Considérant que ces analyses montrent une grande diffusion des cas sur tout le territoire de la Région, une croissance continue des foyers familiaux, une croissance continue dans les écoles (tous niveaux confondus) et dans l'enseignement supérieur ; Considérant qu'une mesure interdisant - sauf exceptions et les om de contacten tussen mensen daadwerkelijk te beperken; Overwegende dat uit de analyses van het Wetenschappelijk Comité van de GGC blijkt dat gericht preventief ingrijpen op een specifiek gedeelte van het Gewest of op een specifieke socioprofessionele categorie niet mogelijk is; Overwegende dat deze analyses wijzen op een sterke verspreiding van het aantal gevallen in heel het Gewest, op een aanhoudende aangroei van het aantal familiale clusters en op een aanhoudende aangroei in de scholen (op alle onderwijsniveaus) en in het hoger onderwijs;
situations de force majeure comme la problématique des personnes sans Overwegende dat een maatregel die verplaatsingen en de aanwezigheid op
domicile fixe - les déplacements et la présence sur la voie publique à de openbare weg op bepaalde uren verbiedt - behoudens uitzonderingen
certaines heures est de nature à réduire la tenue et la durée en situaties van overmacht zoals de daklozenproblematiek - ervoor kan
d'éventuels rassemblements de type festif en tant qu'importants zorgen dat er minder samenkomsten plaatsvinden om te feesten omdat
vecteurs de transmission du virus ; daar het virus sterk wordt overgedragen;
Considérant que de tels rassemblements festifs - de par notamment le Overwegende dat zulke feestelijke samenkomsten - door het grote aantal
nombre de participants et la forte promiscuité - se tiennent ou se deelnemers en hun sterke onderlinge nabijheid - gehouden worden of
déroulent en contradiction avec les règles édictées dans l'arrêté plaatsvinden in strijd met de regels uitgevaardigd in het ministerieel
ministériel portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de
du coronavirus COVID-19 du 18 octobre 2020, ainsi qu'avec les 6 règles verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken en met de 6
d'or ; gulden regels;
Que ces rassemblements nocturnes dans des lieux privés rapportés par Dat deze nachtelijke samenkomsten op privélocaties waarvan de
les bourgmestres, les forces de l'ordre, voire même dans la presse burgemeesters, de ordediensten en zelfs de pers melding maken,
sont extrêmement difficiles à contrôler, si ce n'est par la voie du bijzonder moeilijk te controleren zijn, behalve door middel van
contrôle des déplacements ; toezicht op de verplaatsingen;
Considérant que la particulière criticité de la situation en Région Overwegende dat de bijzonder kritieke toestand in het Brussels Gewest
bruxelloise nécessite la prise de mesures complémentaires applicables vereist dat bijkomende maatregelen worden genomen die gelden voor het
sur l'ensemble du territoire de celle-ci en raison de l'aggravation de hele gewestelijke grondgebied ingevolge de verslechtering van de
la situation sur l'ensemble de son territoire et afin d'éviter les toestand in heel het Gewest en om averechtse effecten te voorkomen
effets pervers que des mesures à plus petite échelle pourraient waartoe maatregelen op kleinere schaal kunnen leiden zoals het
générer, en termes de déplacement d'activités et de compréhension et verplaatsen van activiteiten of het ondermijnen van het begrip en het
d'adhésion de la population; draagvlak bij de bevolking;
Considérant que les restrictions de déplacements dans l'espace public Overwegende dat het beperken van verplaatsingen in de openbare ruimte
selon des créneaux horaires permettent de limiter les possibilités de op bepaalde tijdstippen de mogelijkheden om contact te hebben en samen
te komen, zoals deze worden verboden door het voormelde ministerieel
besluit van 18 oktober 2020, vermindert;
contacts et les rassemblements interdits par l'arrêté ministériel du Overwegende dat de nachtklok voorzien in artikel 16 van het voormelde
18 octobre 2020 précité ; Considérant que l'horaire du confinement nocturne prévu par l'article 16 de l'arrêté ministériel du 18 octobre précité est trop court à Bruxelles en particulier, au vu de la virulence de l'épidémie, pour rencontrer tous les objectifs indispensables en termes de limitation des contacts ; Considérant qu'une telle mesure de couvre-feu a montré son efficacité en province d'Anvers lors d'un épisode de croissance de l'épidémie ; Considérant qu'en vertu des dommages extrêmement graves pour la santé que la contamination peut entraîner soit directement pour les personnes infectées soit indirectement en cas de saturation des lignes de soins en ce compris les hôpitaux, la restriction temporaire de la liberté de se déplacer pour une partie de la nuit est une mesure proportionnée ; Considérant qu'une interdiction à l'échelle de la Région de Bruxelles-Capitale se justifie également afin d'éviter les effets pervers qu'une interdiction à l'échelle communale aurait pu générer, en occasionnant des déplacements d'activités ou des contournements d'itinéraires ; Qu'elle présente davantage de cohérence pour la population de la Région ; Que la demande des Bourgmestres de la Région est de disposer d'une mesure uniforme sur l'ensemble du territoire de la Région de Bruxelles Capitale ; Qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité ; Que cette interdiction, à l'échelle supra-locale, a également pour objectif de permettre un contrôle efficace et coordonné qui tient compte des capacités actuelles des zones de police, elles-mêmes touchées par les conséquences de l'épidémie ; Qu'interdire les déplacements non justifiés dès 22h00, a donc pour but de prévenir l'organisation de fêtes et de rassemblements nocturnes au-delà du nombre de contacts autorisés, et de prévenir la prolongation des activités autorisées au-delà de 22h00 ; Que les exceptions telles que définies permettent d'éviter une entrave aux déplacements professionnels, médicaux ou nécessités par l'assistance à un proche en sorte que la mesure est ciblée par rapport à son objectif ; Considérant que l'évolution de la situation sanitaire est réalisée de manière permanente et permettra si nécessaire de modifier ou de compléter ces mesures, dans un sens ou dans un autre, ministerieel besluit van 18 oktober 2020 specifiek voor Brussel gelet op de virulentie van de epidemie te kort is om tegemoet te komen aan alle fundamentele doelstellingen om de contacten te beperken; Overwegende dat een avondklok in de provincie Antwerpen efficiënt is gebleken tijdens een periode waarin de epidemie sterk toenam; Overwegende dat wegens de extreem ernstige schade aan de gezondheid die een besmetting kan teweegbrengen, hetzij rechtstreeks voor de besmette personen zelf, hetzij onrechtstreeks door een verzadiging van de zorglijnen, waaronder de ziekenhuizen, de tijdelijke inperking van de vrijheid van verplaatsing voor een deel van de nacht een proportionele maatregel is; Overwegende dat een verbod op schaal van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest eveneens verantwoord is om de averechtse effecten te vermijden waartoe een verbod op gemeentelijke schaal had kunnen leiden als activiteiten waren verplaatst of reiswegen omgelegd; Dat zij een grotere coherentie inhoudt voor de bevolking van het Gewest. Dat de Burgemeesters van het Gewest erom verzoeken over een eenvormige maatregel te beschikken voor heel het grondgebied van het Brussens Hoofdstedelijk Gewest; Dat het in het algemeen belang is dat de maatregelen ter handhaving van de openbare orde consequent worden genomen met het oog op een maximale doeltreffendheid hiervan; Dat dit verbod op bovenlokale schaal ook als doel heeft een efficiënte en gecoördineerd controle mogelijk te maken die rekening houdt met de huidige capaciteit van de politiezones, die zelf zijn getroffen door de gevolgen van de epidemie; Dat een verbod op niet verantwoorde verplaatsingen vanaf 22u00 daarmee als doel heeft te voorkomen dat feesten en nachtelijke samenkomsten plaatsvinden waarbij het aantal toegestane contacten overschreden wordt en te vermijden dat toegestane activiteiten langer duren dan 22u00 ; Dat door de uitzonderingen zoals deze staan omschreven, voorkomen wordt dat verplaatsingen om beroeps- of medische redenen of die noodzakelijk zijn om bijstand te verlenen aan een naaste worden verhinderd zodat de maatregel gericht is ten opzichte van zijn doelstelling; Overwegende dat de gezondheidstoestand permanent wordt geëvalueerd zodat deze maatregelen indien nodig gewijzigd of aangevuld kunnen worden, in welke richting ook,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est interdit de se trouver sur la voie publique ou

Artikel 1.Het is verboden zich op de openbare weg of in openbare

dans les espaces publics entre 22h00 et 06h00 sauf pour les ruimten te bevinden tussen 22u00 en 06u00, behalve voor
déplacements : verplaatsingen:
? motivés pour raisons médicales urgentes (en ce compris pour les ? wegens dringende medische redenen (ook voor diergeneeskundige
urgences vétérinaires) ; spoedgevallen);
? motivés par une situation de violences conjugales ou intrafamiliales ? wegens een situatie van partner- of gezinsgeweld;
; ? destinés à fournir une assistance ou des soins urgents ; ? bestemd om bijstand of dringende zorgen te verstrekken;
? professionnels ou dans le cadre de stages en ce compris le trajet ? voor beroepsredenen of naar aanleiding van een stage, met inbegrip
domicile-lieu de travail ; van het woon-werktraject;
Le motif de la présence ou du déplacement sur la voie publique ou dans De grond van de aanwezigheid of de verplaatsing op de openbare weg of
l'espace public est justifié à la première demande des services de in de openbare ruimte wordt verantwoord bij het eerste verzoek vanwege
police. de politiediensten.
Les personnes se trouvant dans un cas de force majeure ne sont pas Personen die zich in een geval van overmacht bevinden, zijn niet
tenues par les interdictions imposées par le présent arrêté. gebonden door de verbodsbepalingen van dit besluit.

Art. 2.Les autorités communales et les services de police sont

Art. 2.De gemeentelijke overheden en de politiediensten zijn belast

chargés de faire appliquer le présent arrêté. met de handhaving van dit besluit.

Art. 3.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 3.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden bestraft met

sanctionnées par les peines prévues à l'article 1er de la loi du 6 de straffen bepaald door artikel 1 van de wet van 6 maart 1818, zoals
mars 1818 tel que modifié par la loi du 5 juin 1934 et la loi du 14 gewijzigd door de wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963
juin 1963 concernant les contraventions aux règlements administratifs. betreffende de overtredingen van administratieve reglementen.

Art. 4.Les autorités administratives compétentes sur le territoire de

Art. 4.De bevoegde bestuurlijke overheden op het grondgebied van de

l'Agglomération bruxelloise, sont chargées de l'exécution du présent Brusselse agglomeratie worden belast met de uitvoering van dit
arrêté. Les forces de police sont chargées de veiller au respect du besluit. De politiediensten zijn verantwoordelijk voor de naleving van
présent arrêté, au besoin par la contrainte et /ou la force. dit besluit, zo nodig met dwang en/of geweld.
Le présent arrêté sera communiqué au centre de crise national et sera Dit besluit zal worden meegedeeld aan het nationaal crisiscentrum en
notamment publié par les Bourgmestres par voie d'affichage aux zal door de burgemeesters worden gepubliceerd door middel van affiches
emplacements habituels pour les avis officiels et par tout autre moyen op de gebruikelijke plaatsen voor officiële bekendmakingen en door elk
de publication de manière à en assurer une diffusion la plus large ander publicatiemiddel om een zo breed mogelijke verspreiding te
possible. waarborgen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication à

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

22h00, jusqu'au 19 novembre inclus. bekendgemaakt om 22u00, tot en met 19 november.

Art. 6.Conformément à l'article 14 des lois coordonnées sur le

Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de

Conseil d'Etat, un recours en annulation de cet arrêté peut être Raad van State kan een beroep tot nietigverklaring van dit besluit
introduit auprès de la section d'administration du Conseil d'Etat, worden ingediend bij de afdeling administratie van de Raad van State
pour violation des formes soit substantielles, soit prescrites à peine wegens schending van hetzij substantiële, hetzij op straffe van
de nullité, excès ou détournement de pouvoir. La demande d'annulation nietigheid voorgeschreven vormen, overschrijding of afwending van
macht. Het verzoek tot nietigverklaring moet, op straffe van
doit, sous peine de non-recevabilité, être introduite dans les 60 onontvankelijkheid, worden ingediend binnen de 60 dagen na de
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het verzoekschrift wordt
jours de la publication au Moniteur belge. La requête est adressée au ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van
greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend
sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique volgens de elektronische procedure met behulp van de identiteitskaart
au moyen de la carte d'identité sur le site internet sécurisé du op de beveiligde website van de Raad van State
Conseil d'Etat http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Une action de http://eproadmin.raadvst-consetat.be. Er kan tevens een vordering tot
suspension de l'arrêté peut également être introduite, conformément schorsing van het besluit worden ingediend, conform de bepalingen van
aux dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
procédure de référé devant le Conseil d'Etat. rechtspleging in kort geding voor de Raad van State.
Bruxelles, le 26 octobre 2020. Brussel, 26 oktober 2020.
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^