Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 26/10/2012
← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant délégation de compétence en matière de délivrance et de retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire "
Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant délégation de compétence en matière de délivrance et de retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning en intrekking van de veiligheidsattesten in de nucleaire sector
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
26 OCTOBRE 2012. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire 26 OKTOBER 2012. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire
portant délégation de compétence en matière de délivrance et de Controle houdende delegatie van bevoegdheid betreffende de toekenning
retrait des attestations de sécurité dans le secteur nucléaire en intrekking van de veiligheidsattesten in de nucleaire sector
L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle,
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en
habilitations, attestations et avis de sécurité, l'article 8bis, § 2; de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, artikel 8bis, § 2;
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
l'article 41; Nucleaire Controle, artikel 41;
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de
sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de
sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire
certaines circonstances particulières, l'article 1er, § 1er; documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden, artikel 1, § 1;
Considérant que le Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle Overwegende dat de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor
nucléaire est chargé de la délivrance et du retrait des attestations Nucleaire Controle zorgt voor de toekenning en intrekking van de
de sécurité dans le secteur nucléaire; veiligheidsattesten in de nucleaire sector;
Considérant qu'en vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du Overwegende dat de Directeur-generaal voormelde bevoegdheden
17 octobre 2011 relatif aux attestations de sécurité pour le secteur overeenkomstig artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 17
nucléaire et réglant l'accès aux zones de sécurité, aux matières oktober 2011 betreffende de veiligheidsattesten voor de nucleaire
nucléaires ou aux documents nucléaires dans certaines circonstances sector en tot regeling van de toegang tot de veiligheidszones, het
particulières, le Directeur général peut déléguer les compétences kernmateriaal of tot de nucleaire documenten in bepaalde bijzondere
précitées au responsable du département de l'Agence compétent en omstandigheden kan delegeren aan de verantwoordelijke van het
matière de sécurité; departement van het Agentschap dat bevoegd is voor de beveiliging;
Considérant l'existence de circonstances particulières, à savoir un Overwegende dat er bijzondere omstandigheden bestaan, met name een
nombre important de demandes à traiter, lequel justifie l'opportunité groot aantal te behandelen aanvragen, waardoor deze delegatie
de cette délégation en vue d'accroître l'efficacité de la prestation opportuun wordt geacht met het oog op een efficiëntere
de services, dienstverlening,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La compétence en matière de délivrance et de retrait des

Artikel 1.De bevoegdheid inzake de toekenning en intrekking van de

attestations de sécurité dans le secteur nucléaire selon les modalités veiligheidsattesten in de nucleaire sector volgens de modaliteiten
de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux attestations de vermeld in het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de
sécurité pour le secteur nucléaire et réglant l'accès aux zones de veiligheidsattesten voor de nucleaire sector en tot regeling van de
sécurité, aux matières nucléaires ou aux documents nucléaires dans toegang tot de veiligheidszones, het kernmateriaal of tot de nucleaire
certaines circonstances particulières, sans préjudice des dispositions documenten in bepaalde bijzondere omstandigheden en onverminderd de
pertinentes de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la ter zake dienende bepalingen vermeld in het koninklijk besluit van 24
loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux maart 2000 houdende uitvoering van de wet van 11 december 1998
habilitations, attestations et avis de sécurité, est déléguée au betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen,
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, wordt gedelegeerd aan de
verantwoordelijke van het departement van het Federaal Agentschap voor
responsable du département de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Nucleaire Controle dat bevoegd is voor de beveiliging, met name de
compétent en matière de sécurité, à savoir M. Rony DRESSELAERS. heer Rony DRESSELAERS.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2012.

Bruxelles, 26 octobre 2012. Brussel, 26 oktober 2012.
Le Directeur général, De Directeur-generaal,
Willy De Roovere Willy De Roovere
^