Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel 2012 pour l'Office national des Pensions | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan 2012 voor de Rijksdienst voor Pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 JUIN 2012. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan | 25 JUNI 2012. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het |
de personnel 2012 pour l'Office national des Pensions | personeelsplan 2012 voor de Rijksdienst voor Pensioenen |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés; | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement au Budget de l'Office | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de |
national des Pensions du 5 juin 2012 ; | Rijksdienst voor Pensioenen van 5 juni 2012; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
national des Pensions du 11 juin 2012 ; | de Rijksdienst voor Pensioenen van 11 juni 2012; |
Vu la décision du Comité de gestion de l'Office national des Pensions | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
en séance du 25 juin 2012. | Pensioenen in zitting van 25 juni 2012. |
Article 1er.§ 1er. Le plan de personnel 2012 de l'Office national des |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan 2012 van de Rijksdienst voor |
Pensions est fixé conformément aux tableaux annexés. | Pensioenen wordt vastgesteld in overeenstemming met de tabellen in |
§ 2. Chaque fois qu'une fonction de management N-1 est occupée, un | bijlage. § 2. Telkens één managementfunctie N-1 wordt begeven, wordt één |
emploi de directeur général (classe A5 - grade supprimé) dans les | betrekking van directeur-generaal (klasse A5 - afgeschafte graad) in |
services centraux est mis en extinction. | de centrale diensten in uitdoving geplaatst. |
§ 3. 29 emplois contractuels à durée indéterminée de collaborateur | § 3. 29 contractuele betrekkingen van onbepaalde duur van |
administratif ou d'assistant administratif (anciens contractuels | administratief medewerker of administratief assistent (gewezen |
besoins exceptionnels et temporaires) sont mis en voie d'extinction. | contractuelen uitzonderlijke en tijdelijke behoeften) worden in uitdoving geplaatst. |
Art. 2.En cas de promotion par avancement barémique, les normes de |
Art. 2.Bij bevordering door verhoging in weddenschaal zullen de |
programmation sociale seront respectées. Dans le niveau C, 190 emplois | normen van sociale programmatie worden nageleefd. In het niveau C zijn |
sont prévus dans l'échelle de traitement 22 B. | 190 betrekkingen in de weddenschaal 22 B voorzien |
Art. 3.Le personnel des services centraux, engagé avec un contrat de |
Art. 3.Het personeel van de centrale diensten, in dienst genomen met |
travail à durée indéterminée en application de l'article 1er, 19°, de | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires | 1, 19°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling |
ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les services | van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
publics de programmation et autres services qui en dépendent, ainsi | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van | |
que dans certains organismes d'intérêt public, est repris dans les | openbaar nut, is in de tabellen opgenomen bij contractueel met de |
tableaux sous contractuel, en référence à l'article 3. | verwijzing naar artikel 3. |
Art. 4.Le personnel engagé pour effectuer des fonctions d'entretien |
Art. 4.Het personeel in dienst voor onderhoudsfuncties in de |
dans les bureaux régionaux avec un contrat de travail à durée | gewestelijke diensten met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, |
indéterminée, est repris dans les tableaux sous contractuel, en | is opgenomen in de tabellen bij contractueel met de verwijzing naar |
référence à l'article 4. | artikel 4. |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, fixée dans |
Art. 5.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgelegd in de |
le contrat d'administration, des agents temporairement absents, | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige personeelsleden worden |
peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | vervangen door contractuele personeelsleden. |
§ 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, fixée dans le contrat | § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgelegd in de |
d'administration, des experts, d'autres contractuels pour des tâches | bestuursovereenkomst, mogen deskundigen, andere contractuelen voor |
spécifiques ou du personnel saisonnier peuvent être engagés. | bijzondere opdrachten of seizoenpersoneel in dienst genomen worden. |
§ 3. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire, fixée dans le contrat | § 3. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgelegd in de |
d'administration, 32 contractuels avec un contrat de premier emploi | bestuursovereenkomst, mogen 32 contractuelen met een |
peuvent être engagés. | startbaanovereenkomst in dienst worden genomen. |
Art. 6.L'arrêté du Comité de gestion du 28 février 2011 portant |
Art. 6.Het besluit van het Beheerscomité van 28 februari 2011 tot |
fixation du plan de personnel 2011 de l'Office national des Pensions | vaststelling van het personeelsplan 2011 voor de Rijksdienst voor |
est abrogé. | Pensioenen wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 juin 2012. | Brussel, 26 juni 2012. |
Le président du Comité de gestion, | De voorzitter van het Beheerscomité, |
M. NOLLET | M. NOLLET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |