← Retour vers "Arrêté du Président du Comité de direction portant fixation du siège et des compétences matérielles du service « Coordination Anti-Fraude » "
| Arrêté du Président du Comité de direction portant fixation du siège et des compétences matérielles du service « Coordination Anti-Fraude » | Besluit van de Voorzitter van het directiecomité houdende vaststelling van de zetel en de materiële bevoegdheden van de dienst "Coördinatie Anti-Fraude " |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Président du Comité de direction portant fixation du siège et des compétences matérielles du service « Coordination Anti-Fraude (CAF) » Le Président du Comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 24 OKTOBER 2013. - Besluit van de Voorzitter van het directiecomité houdende vaststelling van de zetel en de materiële bevoegdheden van de dienst "Coördinatie Anti-Fraude (CAF)" De Voorzitter van het directiecomité, |
| Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
| sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
| et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
| territoriale bevoegdheid; | |
| Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
| het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
| Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
| particulières applicables aux agents statutaires, l'article 13/1; | personeel, artikel 13/1; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
| président du comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de voorzitter van het directiecomité met betrekking |
| de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
| territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei |
| Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Finances, | 2012; Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale |
| donné le 25 mai 2012, | Overheidsdienst Financiën, gegeven op 25 mei 2012, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le service Coordination Anti-Fraude (CAF) est un service |
Artikel 1.De dienst Coördinatie Anti-Fraude (CAF) is een centrale |
| central établi à Bruxelles. | dienst gevestigd te Brussel. |
Art. 2.Les missions du service Coordination Anti-Fraude se situent |
Art. 2.De opdrachten van de dienst Coördinatie Anti-Fraude dienen |
| plus spécifiquement dans le domaine de la coopération entre services | meer specifiek geplaatst in het domein van de samenwerking tussen de |
| chargés - directement ou indirectement - de la lutte contre la fraude | diensten die - rechtstreeks of onrechtstreeks - belast zijn met de |
| fiscale, sans préjudice des compétences et tâches dans ce domaine des | strijd tegen de fiscale fraude, en dit onverminderd de bevoegdheden en |
| autres administrations générales. | taken in dit domein van de andere algemene administraties. |
| A ce titre, ce service est notamment chargé de : | In dit opzicht is deze dienst inzonderheid belast met : |
| 1° la coopération avec les autorités judiciaires nationales et, plus | 1° de samenwerking met de nationale gerechtelijke overheden en, meer |
| particulièrement, la centralisation comme unique point de contact au | in het bijzonder, de centralisatie als enig contactpunt bij de |
| Service public fédéral Finances de toutes les informations en | Federale Overheidsdienst Financiën van alle informatie van de |
| provenance des officiers du Ministère public près des cours et | magistraten van het Openbaar Ministerie bij de hoven en rechtbanken |
| tribunaux qui sont saisis d'une affaire pénale dont l'examen fait | waarbij een strafzaak aanhangig is waarvan het onderzoek indiciën van |
| apparaître des indices sérieux de fraude fiscale, de la Cellule de | ernstige fiscale fraude aan het licht brengt, van de Cel voor |
| Traitement des Informations Financières dans le cadre de la lutte | Financiële Informatieverwerking in het kader van de strijd tegen het |
| contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme | witwassen van geld en de financiering van terrorisme alsmede van de |
| ainsi que des auditorats du travail; | arbeidsauditoraten; |
| 2° la coopération avec le réseau d'expertise en matière économique, | 2° de samenwerking met het expertisenetwerk van het College van |
| financière et fiscale (ECOFINFISC) du Collège des Procureurs généraux | Procureurs-generaal in economische, financiële en fiscale zaken |
| ainsi qu'avec les différents services de police concernés en matière | (ECOFINFISC) alsmede met de verschillende betrokken politiediensten |
| de délinquance économique et financière organisée; | inzake de georganiseerde economische en financiële delinquentie; |
| 3° la rédaction, le suivi et la mise en oeuvre, en collaboration avec | 3° de opmaak, opvolging en uitwerking, in samenwerking met de |
| les administrations générales concernées, des différents protocoles de | betrokken algemene administraties, van de onderscheiden |
| coopération avec les départements de la justice, de l'intérieur et des | samenwerkingsprotocollen met de departementen van Justitie, |
| affaires sociales; | Binnenlandse Zaken en Sociale Zaken; |
| 4° la coopération avec les autorités politiques et organes du pouvoir | 4° de samenwerking met de politieke overheden en de organen van de |
| législatif; | wetgevende macht; |
| 5° la coopération avec les différents organes internationaux | 5° de samenwerking met de verschillende internationale organisaties |
| intervenant dans la lutte contre les fraudes fiscales, économiques et | die tussenkomen in de strijd tegen de fiscale, economische en |
| financières, notamment par le suivi de leurs travaux ainsi que la | financiële fraude, inzonderheid door de opvolging van hun |
| werkzaamheden, evenals door een eventuele deelname aan hun | |
| participation éventuelle à ceux-ci et par la coordination des réponses | werkzaamheden, en door de coördinatie van de antwoorden op de |
| à des questionnaires; | vragenlijsten; |
| 6° la coordination interne au SPF Finances par la concertation avec | 6° de interne coördinatie bij de FOD Financiën middels het overleg met |
| certains services et les organisations syndicales représentatives, par | bepaalde diensten en de representatieve vakorganisaties, door |
| des interactions entre services ou administrations générales mais | interactie tussen diensten of algemene administraties maar ook door |
| aussi par la diffusion d'informations aux administrations générales. | het overmaken van informatie aan de algemene administraties. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
| suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Brussel, 24 oktober 2013. |
| H. D'HONDT | H. D'HONDT |