← Retour vers " Arrêté portant délégation de compétences dans les matières administratives "
Arrêté portant délégation de compétences dans les matières administratives | Besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake administratieve aangelegenheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 JUILLET 2006. - Arrêté portant délégation de compétences dans les matières administratives Le Président du Comité de Direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 JULI 2006. - Besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake administratieve aangelegenheden De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 5, alinéa 2, modifié par les arrêtés | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 5, tweede lid, |
royaux des 27 décembre 1990, 15 mars 1993 et 5 septembre 2002, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1990, 15 maart |
l'article 27, § 3, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2000, | 1993 en 5 september 2002, artikel 27, § 3, gewijzigd bij het |
l'article 34, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 22 février | koninklijk besluit van 22 december 2000, artikel 34, § 1, gewijzigd |
bij de koninklijke besluiten van 22 februari 1985, 22 december 2000, | |
1985, 22 décembre 2000, 16 novembre 2001 et 5 septembre 2002, | 16 november 2001 en 5 september 2002, artikel 78, § 1, gewijzigd bij |
l'article 78, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 15 mars 1993, | de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 26 september 1994, 31 |
26 septembre 1994, 31 mars 1995 et 5 septembre 2002; | maart 1995 en 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
de l'Etat dans l'intérêt du service, notamment l'article 1er, alinéa | schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst, |
inzonderheid op artikel 1, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk | |
2, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, l'article 3, alinéa | besluit van 5 september 2002, artikel 3, derde lid, gewijzigd bij het |
3, modifié par l'arr|Axté royal du 5 septembre 2002 et l'article 8, | koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 8, eerste lid, |
alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956 portant statut des agents du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van |
het statuut van de personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse | |
Ministre des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment | Zaken en Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij |
l'article 3, modifié par les arrêtés royaux du 13 avril 1973 et 10 | de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 10 juni 1987, artikel |
juin 1987, l'article 39, modifié par les arrêtés royaux du 13 avril | 39, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 10 |
1973 et 10 juin 1987 et l'article 64; | juni 1987 en artikel 64; |
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels | Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | |
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les | arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale |
services publics fédéraux, notamment l'article 2, §§ 3 et 4, insérés | overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, §§ 3 en 4, ingevoegd bij |
par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et modifiés par l'arrêté royal | het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
du 10 août 2005; Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, notamment | de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten |
gemene graden, inzonderheid op artikel 32, gewijzigd bij de | |
l'article 32, modifié par les arrêtés royaux du 5 septembre 2002 et 10 | koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 10 augustus 2005; |
août 2005; Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordées aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, notamment l'article 8, modifié par l'arrêté royal du 5 | rijksbesturen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk |
septembre 2002 et l'article 55, modifié par l'arrêté royal du 5 | besluit van 5 september 2002 en artikel 55, gewijzigd bij het |
septembre 2002; | koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 relatif à la redistribution du | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 betreffende de |
herverdeling van de arbeid in de openbare sector, inzonderheid de | |
travail dans le secteur public, notamment les articles 12 et 15, | artikels 12 en 15, gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 augustus |
modifiés par arrêté royal du 4 août 2004, | 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le directeur d'encadrement Personnel et Organisation est habilité à : |
Artikel 1.De stafdirecteur Personeel en Organisatie is gemachtigd om: |
1° admettre et nommer en qualité de stagiaire les lauréats des niveaux | 1° de laureaten van de niveaus B, C en D toe te laten en te benoemen |
B, C et D; | in de hoedanigheid van stagiair; |
2° procéder aux nominations, démissions et mises à la retraite dans | 2° benoemingen, ontslagen en op pensioenstellingen te verrichten in de |
les niveaux B, C et D; | niveaus B, C en D; |
3° prononcer les peines disciplinaires à l'égard des agents des | 3° de tuchtstraffen uit te spreken tegenover de ambtenaren van niveau |
niveaux B, C et D; | B, C en D; |
4° désigner le membre du personnel statutaire ou contractuel du niveau | 4° het statutair of contractueel personeelslid aan te stellen van |
D à la direction journalière du personnel occupé au nettoyage et au | niveau D voor de dagelijkse leiding van het keuken-en |
restaurant; | schoonmaakpersoneel; |
5° désigner le membre du personnel statutaire ou contractuel du niveau | 5° het statutair of contractueel personeelslid aan te stellen van |
C à la direction journalière d'une équipe; | niveau C voor de dagelijkse leiding van een team; |
6° proposer au ministre la mise en disponibilité par retrait d'emploi | 6° aan de minister voorstellen te doen tot in disponibiliteit stellen |
des agents de l'administration centrale dans l'intérêt du service; | wegens ambtsontheffing in het belang van de dienst van de ambtenaren |
van het hoofdbestuur; | |
7° proposer au ministre la suspension d'un agent dans l'intérêt du | 7° aan de minister een voorstel tot schorsing van een ambtenaar te |
service ainsi que proposer, le cas échéant, les mesures | doen in het belang van de dienst alsook om voor te stellen, in |
complémentaires de privation des titres à la promotion et à | voorkomend geval, van bijkomende maatregelen tot het ontnemen van de |
l'avancement dans l'échelle de traitement et la réduction du | aanspraken op bevordering en op de bevordering in weddenschaal en tot |
traitement; | vermindering van de wedde; |
8° accorder les congés, absences et dispenses visés par l'Arrêté royal | 8° de verloven, afwezigheden en vrijstellingen toe te kennen die |
du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordées aux | vermeld worden in het Koninklijk besluit van 19 november 1998 |
membres du personnel des administrations de l'Etat, à l'exception du congé pour mission d'intérêt général et du congé pour exercer une fonction dans une cellule stratégique, un cabinet ou une autre administration; 9° accorder des prestations réduites, visés par l'arrêté royal du 10 avril 1995 relatif à la redistribution du travail dans le secteur public, aux membres du personnel à l'exception des agents des classes A5 et A4, qui assurent la direction d'un service; 10° prononcer la mise en disponibilité pour maladie de tous les agents. | betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, met uitzondering van verlof voor opdracht van algemeen belang en van verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een beleidscel, kabinet of een andere administratie; 9° verminderde prestaties toe te kennen die vermeld worden in het koninklijk besluit van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector aan de personeelsleden met uitzondering van de ambtenaren van klasse A5 of A4 die de leiding hebben van een dienst; 10° de in disponibilteitstelling wegens ziekte van alle ambtenaren uit te spreken. |
Art. 2.En cas d'absence ou empêchement du directeur d'encadrement |
Art. 2.Wanneer de stafdirecteur Personeel en Organisatie afwezig is |
Personnel et Organisation, les compétences visées à l'article 1er sont | of verhinderd is, worden de in artikel 1 bedoelde bevoegdheden |
exercées par l'agent du niveau A désigné à cet effet par le Directeur | uitgeoefend door de ambtenaar van niveau A hiertoe aangesteld door de |
d'encadrement Personnel et Organisation. | Stafdirecteur Personeel en Organisatie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur lors de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking bij ondertekening. |
Bruxelles, 24 juillet 2006. | Brussel, 24 juli 2006. |
Le Président du Comité de Direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
J. GRAULS | J. GRAULS |