| Arrêté du comité général de gestion fixant le plan du personnel 2022 de Fedris | Besluit van het algemeen beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan 2022 van Fedris |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 24 DECEMBRE 2021. - Arrêté du comité général de gestion fixant le plan | 24 DECEMBER 2021. - Besluit van het algemeen beheerscomité tot |
| du personnel 2022 de Fedris | vaststelling van het personeelsplan 2022 van Fedris |
| Le comité général de gestion de Fedris, | Het algemeen beheerscomité van Fedris, |
| Vu la loi du 16 août 2016 portant fusion du Fonds des accidents du | Gelet op de wet van 16 augustus 2016 met betrekking tot de fusie van |
| travail et du Fonds des maladies professionnelles; | het Fonds voor arbeidsongevallen en het Fonds voor de beroepsziekten; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het | |
| régimes légaux des pensions et notamment l'article 19, § 1er, modifié | bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24 |
| par la loi - programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; | december 2002 en deze van 8 april 2003; |
| Vu le projet de contrat d'administration 2022-2024 de Fedris; | Gelet op het ontwerp van bestuursovereenkomst 2022-2024 van Fedris; |
| Vu l'avis du Conseil de direction de Fedris du 9 novembre 2021; | Gelet op het advies van de Directieraad van Fedris van 9 november |
| Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de Fedris du 2 | 2021; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van Fedris van 2 december 2021; |
| décembre 2021; | Gelet op het advies van de regeringscommissaris van Begroting van |
| Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget de Fedris du 17 | Fedris van 17 december 2021; |
| décembre 2021; | Gelet op de beslissing van het algemeen beheerscomité van Fedris van |
| Vu la décision du comité général de gestion de Fedris du 20 décembre 2021, | 20 december 2021, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Plan du personnel | HOOFDSTUK I. - Personeelsplan |
Article 1er.Le plan du personnel de Fedris est déterminé conformément |
Artikel 1.Het personeelsplan van Fedris wordt vastgesteld |
| au tableau ci-joint. | overeenkomstig de bijgevoegde tabel. |
| CHAPITRE II. - Statutaires | HOOFDSTUK II. - Statutairen |
Art. 2.Le nombre de conseillers généraux et conseillers (classe A4 & |
Art. 2.Het aantal adviseurs-generaal en adviseurs (klasse A4 & klasse |
| A3) a été fixé à 24 emplois, dont 4 emplois bilingues. | A3) wordt vastgesteld op 24 betrekkingen, waarvan 4 tweetalige |
| betrekkingen. | |
Art. 3.Des emplois repris à l'article 1 de cet arrêté 5 emplois |
Art. 3.Van de betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit |
| d'assistant administratif sont rémunérés à l'échelle 22B. | worden 5 betrekkingen van administratief assistent bezoldigd in de weddenschaal 22B. |
Art. 4.En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale, |
Art. 4.In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale |
| pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui | mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen |
| n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, | voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende |
| licenciement suite au stage, ...), dans les limites de l'enveloppe | personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de |
| budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du commissaire du | toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord |
| gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de | van de regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot |
| remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans | statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen |
| modification du plan du personnel. | zonder aanpassing van het personeelsplan. |
| CHAPITRE III. - Contractuels | HOOFDSTUK III. - Contractuelen |
Art. 5.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 5.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
| équivalents physiques. | fysieke eenheden. |
Art. 6.§ 1er. En application de l'article 1er, 7° de l'arrêté royal |
Art. 6.§ 1. Bij toepassing van artikel 1, 7° van het koninklijk |
| du 5 novembre 1991, 1 collaborateur administratif bénéficie du statut | besluit van 5 november 1991, geniet 1 administratieve medewerker van |
| unique et a été engagé sous contrat de travail à durée indéterminée. | het enig statuut en werd zij in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur. |
| § 2. Si des procédures de recrutements statutaires via Selor se | § 2. Indien de procedures van statutaire aanwervingen via Selor langer |
| prolongent au-delà de 6 mois sans résultats en vue ou si une fonction | dan 6 maanden duren zonder uitzicht op resultaten, of indien een |
| doit être assurée au plus vite afin de garantir la continuité du | functie hoogdringend ingevuld dient te worden teneinde de continuïteit |
| fonctionnement de l'institution, dans les limites de l'enveloppe | van de dienstverlening van de instelling te garanderen, kan er, binnen |
| budgétaire accordée, moyennant l'accord préalable du commissaire du | de toegekende budgettaire enveloppe, en mits het voorafgaandelijk |
| gouvernement du Budget, du personnel pourra être engagé sous contrat | akkoord van de regeringscommissaris van Begroting personeel met een |
| de travail à durée déterminée pour « besoins exceptionnels et | arbeidsovereenkomst van beperkte duur voor "uitzonderlijke en |
| temporaires » pour la fonction en question. La durée du contrat ne | tijdelijke behoeften" in dienst worden genomen voor de betreffende |
| peut pas dépasser la date finale estimée de la procédure de | functie. De duurtijd van de overeenkomst mag de geraamde einddatum van |
| recrutement statutaire. Ces recrutements s'effectueront sans la | de statutaire wervingsprocedure niet overschrijden. Dergelijke |
| nécessité d'une modification du plan du personnel. | indiensttredingen kunnen gebeuren zonder aanpassing van het |
| personeelsplan. | |
Art. 7.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
Art. 7.§ 1. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
| engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, | genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing |
| en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février | van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
| 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
| services publics fédéraux, les services publics de programmation et | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
| autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
| d'intérêt public, est déterminé comme suit: | openbaar nut, is als volgt vastgesteld: |
| Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
| Niveau D | Niveau D |
| Personnel de nettoyage et de cuisine 8 | Schoonmaak- en keukenpersoneel 8 |
| § 2. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | § 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met |
| liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en application de | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
| l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als |
| comme suit: | volgt vastgesteld: |
| Personnel administratif | Administratief personeel |
| Niveau A ou B | Niveau A of B |
| Audiologiste 3 | Audioloog 3 |
Art. 8.Les engagements avec une convention premier emploi seront |
Art. 8.Aanwervingen met een startbaanovereenkomst gebeuren |
| effectués conformément à la circulaire n° 696 du 3 juin 2021 - | overeenkomstig omzendbrief nr. 696 van 3 juni 2021 - |
| Convention de premier emploi clarification du cadre et recommandations. | Startbaanovereenkomst verduidelijking van het kader en aanbevelingen. |
Art. 9.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
Art. 9.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
| le contrat d'administration et avec l'accord préalable du commissaire | bestuursovereenkomst en mits voorafgaandelijk akkoord van de |
| du gouvernement du Budget, des agents statutaires temporairement | regeringscommissaris van Begroting mogen tijdelijk afwezige statutaire |
| absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
| § 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat | § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
| d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de |
| l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget. | regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen worden. |
Art. 10.L'arrêté du comité général de gestion du 18 janvier 2021 |
Art. 10.Het besluit van het algemeen beheerscomité van 18 januari |
| fixant le plan du personnel de Fedris est abrogé. | 2021 tot vaststelling van het personeelsplan van Fedris wordt |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
| au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 24 décembre 2021. | Brussel, 24 december 2021. |
| Le Président du comité général de gestion, | De Voorzitter van het algemeen beheerscomité, |
| P. DESMAREZ | P. DESMAREZ |
| Annexe 1re(Evolution 2022) | Bijlage 1 (Evolutie 2022) |
| Human resources in fysieke eenheden op / Ressources humaines en unités | |
| physiques au 01.01.2022 | |
| Jaar/Année: 2022 (T) | Jaar/Année: 2022 (T) |
| Verwachte evolutie / Evolution prévue | Verwachte evolutie / Evolution prévue |
| M | M |
| Niv. A | Niv. A |
| Niv. B | Niv. B |
| Niv. C | Niv. C |
| Niv. D | Niv. D |
| Tota(a)l | Tota(a)l |
| cl/kl: 4 | cl/kl: 4 |
| cl/kl: 3 | cl/kl: 3 |
| cl/kl: 2 | cl/kl: 2 |
| cl/kl: 1 | cl/kl: 1 |
| Begintoestand volgens inventaris / Situation de départ suivant | Begintoestand volgens inventaris / Situation de départ suivant |
| inventaire | inventaire |
| statutairen/statutaires | statutairen/statutaires |
| 1 | 1 |
| 3 | 3 |
| 19 | 19 |
| 63 | 63 |
| 45 | 45 |
| 105 | 105 |
| 98 | 98 |
| 11 | 11 |
| 345 | 345 |
| contractuelen/contractuels | contractuelen/contractuels |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 5 | 5 |
| 7 | 7 |
| 24 | 24 |
| 25 | 25 |
| 61 | 61 |
| Verwachte evolutie / Evolution prévue 31.12.2022 | Verwachte evolutie / Evolution prévue 31.12.2022 |
| statutairen/statutaires | statutairen/statutaires |
| 2 | 2 |
| 4 | 4 |
| 20 | 20 |
| 68 | 68 |
| 60 | 60 |
| 119 | 119 |
| 114 | 114 |
| 10 | 10 |
| 397 | 397 |
| contractuelen/contractuels | contractuelen/contractuels |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 5 | 5 |
| 7 | 7 |
| 23 | 23 |
| 28 | 28 |
| 63 | 63 |