Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 23/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni relatif à la structure d'appui à la première ligne de soins dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Collège réuni relatif à la structure d'appui à la première ligne de soins dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale Besluit van het Verenigd College betreffende de ondersteuningsstructuur voor de eerstelijnszorg in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni relatif à la structure d'appui à la première ligne de soins dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College betreffende de ondersteuningsstructuur voor de eerstelijnszorg in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, articles 34, alinéa 1, 13°, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
35, § 1, alinéa 6, et 36terdecies ; 1994, artikelen 34, eerste lid, 13°, 35, § 1, zesde lid, en
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres 36terdecies; Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en
établissements de soins, article 170, § 1 ; andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170, § 1;
Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de la première Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het
ligne de soins, articles 13, § 2, 14, 16 et 17 ; eerstelijnszorgbeleid, artikelen 13, § 2, 14, 16 en 17;
Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot vaststelling van
associations entre établissements de soins et services en matière de de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve
soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi ; verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en tot regeling
van de toekenningsprocedure;
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van
spécial des services intégrés de soins à domicile ; de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
thuisverzorging;
Vu l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van
l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance de verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13° van de wet
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan
accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile ; de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord budgétaire des Membres du Collège réuni, compétents pour februari 2019; Gelet op het begrotingsakkoord van de leden van het Verenigd College
les Finances et le Budget du 4 avril 2019 ; bevoegd voor Financiën en Begroting van 4 april 2019;
Vu l'avis de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux Gelet op het advies van de Bicommunautaire dienst voor gezondheid,
personnes et des prestations familiales, donné le 20 mars 2019 ; bijstand aan personen en gezinsbijslag, gegeven op 20 maart 2019;
Vu l'avis 65.966/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2019 en Gelet op het advies 65.966/3 van de Raad van State, gegeven op 10 mei
application de l'article 84, § 1, alinéa 2, 2°, des lois sur le 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, tweede lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'acte réglementaire Gelet op het evaluatieverslag van de weerslag van het ontwerp van
au regard du principe handistreaming rendu le 13 mai 2019; regelgevende akte vanuit het oogpunt van handistreaming gegeven op 13
Considérant l'avis du Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux mei 2019; Overwegende het advies van de Adviesraad voor Gezondheids- en
personnes de la Commission communautaire commune, section des soins de Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, afdeling
santé de première ligne et des soins à domicile, donné le 1er avril eerstelijnszorg en thuiszorg, gegeven op 1 april 2019;
2019 ; Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de leden van het Verenigd College bevoegd voor
politique de la Santé, het Gezondheidsbeleid,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° structure d'appui : l'institution qui a pour but de renforcer 1° ondersteuningsstructuur: de instelling die als doel de verbetering
l'organisation et la cohérence du secteur de la première ligne de van de organisatie en de samenhang van de sector van de
soins dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale en exécutant les eerstelijnszorg in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad heeft via
missions visées au chapitre III du présent arrêté ; de uitvoering van de opdrachten bedoeld in hoofdstuk III van dit
2° ordonnance : ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de besluit; 2° ordonnantie: de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het
la première ligne de soins ; eerstelijnszorgbeleid;
3° région : région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 3° gewest: het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad;
4° l'administration : les Services du Collège réuni de la Commission 4° het bestuur: de Diensten van het Verenigd College van de
communautaire commune ; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
5° Ministres : les membres du Collège réuni compétents pour la 5° Ministers : de leden van het Verenigd College bevoegd voor het
politique de la santé ; gezondheidsbeleid ;
6° contrat : contrat de gestion conclu entre le Collège réuni de la 6° overeenkomst: de beheersovereenkomst afgesloten tussen het Verenigd
Commission communautaire commune et la structure d'appui conformément College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
à l'article 2 du présent arrêté. ondersteuningsstructuur overeenkomstig artikel 2 van dit besluit.
CHAPITRE II. - Contrat HOOFDSTUK II. - Overeenkomst

Art. 2.En vertu de l'article 13 de l'ordonnance, le Collège réuni

Art. 2.Op grond van artikel 13 van de ordonnantie sluit het Verenigd

conclut un contrat avec une seule structure d'appui pour l'ensemble de College een overeenkomst af met één ondersteuningsstructuur voor het
la région, qui : hele gewest die:
1° exécute les missions visées au chapitre III de l'arrêté ; 1° de in hoofdstuk III van het besluit bedoelde opdrachten uitvoert;
2° a son siège d'activité sur le territoire de la région ; 2° haar vestigingsplaats op het grondgebied van het gewest heeft;
3° est constituée sous la forme d'une association ; 3° opgericht werd in de vorm van een vereniging;
4° est composée principalement d'acteurs de la première ligne de soins 4° hoofdzakelijk samengesteld is uit actoren van de eerstelijnszorg
au sens de l'ordonnance ; zoals bedoeld in de ordonnantie;
5° collabore avec les cercles de médecins généralistes de la région 5° samenwerkt met de huisartsenkringen van het gewest om de in
afin de réaliser les missions visées au chapitre III de l'arrêté ; hoofdstuk III van het besluit bedoelde opdrachten uit te voeren;
6° collabore avec le Centre de Documentation et de Coordination 6° samenwerkt met het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en
Sociales, l'association d'institutions et de services psychiatriques Coördinatie, de samenwerkingsverband van psychiatrische instellingen
pour la santé mentale et la plate-forme régionale d'échange en diensten en het gewestelijke platform voor de elektronische
électronique des données de santé entre acteurs de la santé afin de uitwisseling van gezondheidsgegevens tussen de gezondheidsactoren om
réaliser les missions visées au chapitre III de l'arrêté ; de in hoofdstuk III van het besluit bedoelde opdrachten uit te voeren;
7° collabore avec les hôpitaux et autres structures de soins 7° samenwerkt met de ziekenhuizen en andere residentiele
résidentielles afin de réaliser les missions visées au chapitre III de zorgstructuren om de in hoofdstuk III van het besluit bedoelde
l'arrêté. opdrachten uit te voeren.

Art. 3.Le contrat est conclu pour une durée de cinq ans.

Art. 3.De overeenkomst wordt afgesloten voor een periode van vijf

Art. 4.§ 1er. Afin de conclure un contrat avec une structure d'appui, le Collège réuni lance un appel public.

jaar.

Art. 4.§ 1. Om een overeenkomst met een ondersteuningsstructuur af te

Il invite les organisations qui remplissent les conditions visées à sluiten, lanceert het Verenigd College een publieke oproep.
l'article 2 afin de répondre à l'appel public. Ces organisations Het nodigt de organisaties die aan de in artikel 2 bedoelde
voorwaarden voldoen uit om op de publieke oproep te antwoorden. Deze
disposent au minimum de 20 jours ouvrables pour introduire, auprès de organisaties beschikken minimaal over 20 werkdagen om een dossier, bij
l'administration, un dossier comportant les documents suivants : het bestuur, in te dienen, dat de volgende documenten bevat:
1° un document précisant la façon dont l'ensemble des missions visées 1° een document dat de wijze waarmee de opdrachten bedoeld in
au chapitre III sont ou seront exécutées ; hoofdstukken III zijn of zullen worden uitgevoerd nader bepaalt;
2° les documents attestant que les conditions visées à l'article 2, 2° documenten waaruit blijkt dat de voorwaarden bedoeld in artikel 2,
2°, à 7° sont remplies ; 2° tot 7° zijn vervult;
3° les descriptions de fonctions des membres du personnel. 3° de functiebeschrijvingen van de personeelsleden.
§ 2. Lorsque le dossier administratif visé au paragraphe premier est § 2. Wanneer het administratief dossier bedoeld in paragraaf 1
complet, l'administration instruit les demandes. volledig is, onderzoekt het bestuur de aanvragen.
Dans la mesure où il est répondu aux conditions visées dans l'arrêté, In zoverre er aan de voorwaarden bedoeld in het besluit wordt voldaan
le Collège réuni invite la structure d'appui en vue de la préparation nodigt het Verenigd College de ondersteuningsstructuur om de
et de la conclusion du contrat. overeenkomst voor te bereiden en af te sluiten.
CHAPITRE III. - Missions HOOFDSTUK III. - Opdrachten

Art. 5.La structure d'appui contribue au développement de la première

Art. 5.De ondersteuningsstructuur draagt bij tot de ontwikkeling van

ligne de soins dans la région, afin d'offrir des soins de qualité, de eerstelijnszorg in het gewest om kwaliteitsvolle, geïntegreerde en
intégrés, accessibles et centrés sur les besoins du patient. toegankelijke zorg gefocust op de noden van de patiënt aan te bieden.
Elle a pour cible les acteurs de la première ligne de soins situés sur Haar doelgroep bestaat uit de actoren van de eerstelijnszorg die zich
le territoire de la région. op het grondgebied van het gewest bevinden.
Elle développe et renforce l'articulation de l'ensemble des lignes de Zij ontwikkelt en versterkt de onderlinge afstemming van alle
soins, en particulier le lien entre l'hôpital et la première ligne de zorglijnen, in het bijzonder het verband tussen de ziekenhuizen en de
soins. eerstelijnszorg.

Art. 6.Afin de réaliser les missions visées à l'article 4, la structure d'appui :

Art. 6.Om de in artikel 4 bedoelde opdrachten te verwezenlijken:

1° agit en tant que plateforme de conseil et d'accompagnement des 1° treedt de ondersteuningsstructuur op als platform voor advies en
acteurs de la première ligne de soins. Elle constitue un point de begeleiding van de actoren van de eerstelijnszorg. Zij vormt een
référence pour les aidants et les soignants, en particulier pour aider referentiepunt voor de mantelzorgers en de verzorgers, met name om de
à la mise en place et au suivi des soins dans des situations complexes invoering en de opvolging van de zorg in complexe situaties, in
et dans des situations palliatives et de fin de vie, nécessitant une palliatieve situaties en in situaties in verband met de laatste
approche multidisciplinaire, y compris avec les structures levensfase te bevorderen, waarbij een multidisciplinaire aanpak
résidentielles ; vereist is, met inbegrip van de residentiële structuren;
2° développe, dans les limites de ses missions, des services pour et avec les patients, leurs aidants-proches, leurs familles et leurs soignants ; 3° améliore la lisibilité et la visibilité des services de la première ligne de soins disponibles dans la région ; 4° facilite le développement de pratiques multidisciplinaires au niveau des bénéficiaires, des quartiers et de la région ; 5° soutient à travers ses services l'accessibilité, la qualité, la 2° ontwikkelt de ondersteuningsstructuur, binnen de grenzen van haar opdrachten, diensten voor en met de patiënten, hun mantelzorgers, hun families en hun verzorgers; 3° verbetert de ondersteuningsstructuur de leesbaarheid en de zichtbaarheid van de diensten voor eerstelijnszorg die in het gewest beschikbaar zijn; 4° vergemakkelijkt de ondersteuningsstructuur de ontwikkeling van multidisciplinaire praktijken voor de begunstigden, de wijken en het gewest; 5° ondersteunt de ondersteuningsstructuur via haar diensten de toegankelijkheid, de kwaliteit, de veiligheid en de continuïteit van
sécurité et la continuité de la première ligne de soins ; de eerstelijnszorg;
6° soutient les acteurs de la première ligne de soins pour 6° ondersteunt de ondersteuningsstructuur de actoren van de
l'utilisation des outils de l'e-santé pertinents pour leurs missions ; eerstelijnszorg bij het gebruik van instrumenten inzake e-gezondheid
die relevant zijn voor hun opdrachten;
7° organise la concertation entre les acteurs de la première ligne de 7° organiseert de ondersteuningsstructuur het overleg tussen de
actoren van de eerstelijnszorg om enerzijds de noden van deze actoren
soins, afin, d'une part, d'identifier les besoins de ces acteurs et van de eerstelijnszorg te identificeren en eraan tegemoet te komen in
d'y répondre dans le cadre de ses missions et, d'autre part, de het kader van haar opdrachten, en anderzijds de samenwerkingen en de
faciliter les collaborations et la coordination entre ces acteurs. coördinatie tussen deze actoren te vergemakkelijken.
CHAPITRE IV. - Subvention HOOFDSTUK IV. - Subsidie

Art. 7.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les

Art. 7.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Ministres fixent le montant de la subvention et octroient une bepalen de Ministers het bedrag van de subsidie en kennen ze de
subvention à la structure d'appui avec laquelle un contrat a été subsidie toe aan de ondersteuningsstructuur waarmee een overeenkomst
conclu. werd gesloten.

Art. 8.L'octroi du subside visé à l'article 6 est conditionné à

Art. 8.De toekenning van de subsidie bedoeld in artikel 6 is

l'exécution des missions visées au chapitre III de l'arrêté selon les gekoppeld aan de uitvoering van de opdrachten bedoeld in hoofdstuk III
modalités reprises au sein du contrat visé à l'article 2, en
particulier en ce qui concerne les méthodes de mesure permettant de van dit besluit volgens de modaliteiten opgenomen in de overeenkomst
suivre le degré de réalisation des objectifs à atteindre. bedoeld in artikel 2 in het bijzonder betreffende de meetmethoden
La rupture du contrat met fin de plein droit à l'octroi du subside waarmee de mate van uitvoering van de te bereiken doelstellingen kan
visé à l'article 7. worden opgevolgd.
De beëindiging van de overeenkomst maakt van rechtswege een einde aan

Art. 9.La subvention visée à l'article 7 est constituée d'une

de toekenning van de in artikel 7 bedoelde subsidie.
enveloppe prévisionnelle et d'un mécanisme d'indexation. Elle est

Art. 9.De subsidie bedoeld in artikel 7 bestaat uit een voorlopige

payée en plusieurs tranches. enveloppe. Zij wordt betaald in meerdere schijven.
La subvention annuelle est accordée au prorata du nombre de mois De jaarlijkse subsidie wordt toegekend overeenkomstig het aantal
couverts par le contrat. maanden dat door de overeenkomst wordt gedekt.

Art. 10.Au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année pour laquelle le subside a été octroyé, la structure d'appui soumet la justification de ses frais, un rapport d'activités faisant état de l'exécution du contrat, ses comptes annuels, un rapport d'un réviseur d'entreprises agréé, un décompte final et son budget à l'administration. Ces documents doivent se rapporter à l'année pour laquelle le subside a été octroyé. Dans le cas où la structure d'appui est subsidiée par plusieurs pouvoirs subsidiant, elle transmet un dossier de pièces justificatives des frais qui indique la ventilation des coûts pris en charge par les différents pouvoirs subsidiant. L'administration notifie à la structure d'appui l'approbation ou la modification du décompte final et procède à la liquidation ou à la récupération des montants restant dus ou indûment payés.

Art. 10.Uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de subsidie werd toegekend, legt de ondersteuningsstructuur de verantwoording van haar kosten, een activiteitenverslag waarin gewag wordt gemaakt van de uitvoering van de overeenkomst, haar jaarrekeningen, een verslag van een erkend bedrijfsrevisor, een eindafrekening en haar begroting aan het bestuur voor. Deze documenten moeten betrekking hebben op het jaar waarvoor de subsidie werd toegekend. Ingeval de ondersteuningsstructuur door verschillende subsidiërende overheden gesubsidieerd wordt, maakt zij een dossier met verantwoordingsstukken over waarin de kosten die door de verschillende subsidiërende overheden gedragen worden, verdeeld zijn. Het bestuur stelt de ondersteuningsstructuur in kennis van de goedkeuring of wijziging van de eindafrekening en gaat over tot de vereffening of de recuperatie van de bedragen die nog verschuldigd zijn of die ten onrechte werden betaald.

Art. 11.La constitution d'une réserve, visée à l'article 16 de

Art. 11.De samenstelling van een in artikel 16 van de ordonnantie

l'ordonnance est autorisée. Cette réserve peut uniquement être bedoelde reserve is toegelaten. Deze reserve kan enkel worden
composée de la subvention visée à l'article 7. samengesteld uit de subsidie bedoeld in artikel 7.
Le cas échéant, la structure d'appui reprend explicitement la In voorkomend geval vermeld de ondersteuningsstructuur expliciet de
constitution d'une réserve dans son budget annuel. Les Ministres samenstelling van een reserve in haar jaarlijks begroting. De
peuvent s'opposer à tout moment à la constitution de ladite réserve Ministers kunnen zich op elk ogenblik verzetten tegen de samenstelling
lorsqu'il n'apparait pas suffisamment que la réserve est affectée au
même objectif ou à un objectif apparenté au sein de l'activité van de bovengenoemde reserve wanneer niet voldoende blijkt dat de
subventionnée pour laquelle la subvention initiale a été octroyée. reserve wordt aangewend voor een en dezelfde doelstelling of voor een
L'accroissement de la réserve s'élève au maximum à 20% de la verwante doelstelling in de gesubsidieerde activiteit waarvoor de
initiële subsidie werd toegekend.
subvention visée à l'article 6 du présent arrêté. La réserve cumulée De groei van de reserve bedraagt maximum 20% van de in artikel 6 van
dit besluit bedoelde subsidie. De gecumuleerde reserve mag maximum
ne peut s'élever au maximum qu'à 50% du montant de la subvention de la slechts 50% bedragen van het subsidiebedrag van de laatste periode van
dernière période de fonctionnement subventionnée. de gesubsidieerde werking.
En cas de non reconduction du contrat, la réserve est intégralement Indien de overeenkomst niet verlengd wordt, wordt de reserve volledig
portée en compte lors de la fixation et de la liquidation du subside in rekening gebracht bij de vaststelling en de vereffening van de
de la dernière année de subventionnement. subsidie van het laatste jaar van de subsidiëring.
CHAPITRE V. - Du contrôle HOOFDSTUK V. - Controle

Art. 12.Dans le respect de la parité linguistique, deux commissaires

Art. 12.Met naleving van de taalpariteit worden twee

du gouvernement sont désignés sur proposition du Collège réuni. regeringscommissarissen aangesteld op voordracht van het Verenigd
Les commissaires du gouvernement contrôlent la bonne gestion College.
financière, la légalité des décisions prises, la bonne gouvernance de De regeringscommissarissen controleren het goed financiële beheer, de
la structure d'appui, ainsi que le respect de l'exécution du contrat wettelijkheid van de genomen beslissingen, het goed bestuur van de
uniquement afin de s'assurer de l'utilisation adéquate de la ondersteuningsstructuur, alsook de naleving van de uitvoering van de
overeenkomst, enkel om zich te verzekeren van het gepaste gebruik van
subvention visée à l'article 6 et établissent un rapport annuel à de subsidie bedoeld in artikel 6 en stellen een jaarverslag voor het
l'attention du Collège réuni. Verenigd College op.

Art. 13.Les commissaires du gouvernement assistent avec voix

Art. 13.De regeringscommissarissen wonen de vergaderingen van de raad

consultative aux réunions du conseil d'administration, de l'assemblée van bestuur en de algemene vergadering van de ondersteuningsstructuur
générale de la structure d'appui, ainsi qu'à tous les groupes de bij, alsook alle werkgroepen, en dat met raadgevende stem.
travail.

Art. 14.L'administration contrôle les documents qui leurs sont

Art. 14.Het bestuur controleert de documenten die overeenkomstig

transmis conformément à l'article 10. artikel 10 aan hun worden overgemaakt.

Art. 15.Conformément à l'article 17, alinéa 2, de l'ordonnance,

Art. 15.Overeenkomstig artikel 17, tweede lid, van de ordonnantie

l'administration et les commissaires du gouvernement peuvent exiger kunnen het bestuur en de regeringscommissarissen eisen dat hun alle
que leur soit fournie toute information complémentaire nécessaire à bijkomende informatie wordt bezorgd die nodig is voor de uitvoering
l'exécution du contrôle dont ils ont la charge. van de controle waarmee zij belast zijn.
Ils peuvent consulter sur place les livres, la correspondance, les Zij kunnen de boeken, de correspondentie, de processen-verbaal en, in
procès-verbaux et, de manière générale, tous les écrits de la het algemeen, alle documenten van de ondersteuningsstructuur ter
structure d'appui uniquement dans le but d'exécuter les contrôles plaatse raadplegen enkel met het oog op de uitvoering van de controles
visés aux articles 12 et 14. bedoeld in de artikelen 12 en 14.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 16.Les arrêtés royaux suivants sont abrogés :

Art. 16.De volgende koninklijke besluiten worden opgeheven:

1° arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux 1° het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot vaststelling van de
associations entre établissements de soins et services en matière de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve
soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi ; verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en tot regeling
van de toekenningsprocedure;
2° arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément 2° het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de
spécial des services intégrés de soins à domicile ; normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
3° arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à thuisverzorging; 3° het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de
l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
4° arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans 4° het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling van de
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile. verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan de
geïntegreerde diensten voor thuisverzorging.

Art. 17.Les Ministres sont chargés de l'exécution de l'arrêté.

Art. 17.De Ministers worden belast met de uitvoering van dit besluit.

Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
D. GOSUIN G. VANHENGEL
^