← Retour vers "Arrêté du secrétaire général concernant l'accroissement temporaire du taux maximal autorisé d'aliments animaux traditionnels dans le mode de production biologique "
Arrêté du secrétaire général concernant l'accroissement temporaire du taux maximal autorisé d'aliments animaux traditionnels dans le mode de production biologique | Besluit van de secretaris-generaal betreffende het tijdelijk verhogen van het maximaal toegestane percentage traditionele diervoeders in de biologische productiemethode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
22 DECEMBRE 2006. - Arrêté du secrétaire général concernant | 22 DECEMBER 2006. - Besluit van de secretaris-generaal betreffende het |
l'accroissement temporaire du taux maximal autorisé d'aliments animaux | tijdelijk verhogen van het maximaal toegestane percentage traditionele |
traditionnels dans le mode de production biologique | diervoeders in de biologische productiemethode |
Le secrétaire général du département de l'Agriculture et de la Pêche, | De Secretaris-generaal van het departement Landbouw en Visserij, |
Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production | Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de |
biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits | biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op |
agricoles et les denrées alimentaires, modifié par les arrêtés royaux | landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij de koninklijke |
des 10 juillet 1998 et 3 septembre 2000 et par l'arrêté du | besluiten van 10 juli 1998 en 3 september 2000, en bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 28 avril 2006; | de Vlaamse Regering van 28 april 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions | Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling |
relatives à la production biologique dans le secteur animal, modifié | van de voorschriften betreffende de biologische productie in de |
par les arrêtés ministériels des 19 août 2000, 30 novembre 2005 et 19 | dierlijke sector, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 |
mai 2006; | augustus 2000, 30 november 2005 en 19 mei 2006; |
Considérant que des informations fournies tant par le secteur | Overwegende dat uit informatie van zowel de Vlaamse biologische sector |
biologique flamand que par les fabricants d'aliments animaux les plus | als van de belangrijkste veevoederfabrikanten, een tekort aan |
importants font apparaître un déficit en aliments animaux biologiques | biologische diervoeders is vastgesteld, te wijten aan een verlaagde |
suite à une production diminuée causée par les intempéries, | productie door de slechte weersomstandigheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément au point 4.2 de l'annexe de l'arrêté |
Artikel 1.Conform punt 4.2 van de bijlage bij het ministerieel |
ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la | besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de voorschriften |
production biologique dans le secteur animal, et pour la période | betreffende de biologische productie in de dierlijke sector, en voor |
pendant laquelle l'arrêté est en vigueur, le taux maximal autorisé | de periode waarin dit besluit van kracht is, wordt het maximaal |
d'aliments animaux usuels en Flandre est porté à 15 % pour les | toegestane percentage gangbare diervoeders in Vlaanderen verhoogd tot |
herbivores et à 20 % pour les autres espèces. | 15 % bij herbivoren en tot 20 % bij andere soorten. |
Art. 2.Pour obtenir la dérogation mentionnée à l'article 1er, chaque |
Art. 2.Om de afwijking, vermeld in artikel 1, te verkrijgen moet |
opérateur doit présenter une demande écrite auprès de son organisme de | iedere marktdeelnemer schriftelijk een aanvraag indienen bij zijn |
contrôle avec mention de l'espèce animale et des aliments animaux | controleorganisme met daarin de vermelding van de diersoort en de |
traditionnels souhaités. | gewenste traditionele diervoeders. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 août 2007. | ervan in het Belgisch Staatsblad en houdt op van kracht te zijn op 31 |
Bruxelles, le 22 décembre 2006. | augustus 2007. Brussel, 22 december 2006. |
J. VAN LIEFFERINGE | J. VAN LIEFFERINGE |