Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 21/08/2002
← Retour vers "Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie et le Ministre néerlandais de « Verkeer en Waterstaat » fixant « l'Arrêté de la déclaration d'exemption d'obligation du Règlement de l'Escaut » "
Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie et le Ministre néerlandais de « Verkeer en Waterstaat » fixant « l'Arrêté de la déclaration d'exemption d'obligation du Règlement de l'Escaut » Besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie en de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat, houdende vaststelling van het « Besluit verklaringen van vrijstelling Scheldereglement »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 AOUT 2002. - Arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux 21 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit,
publics et de l'Energie et le Ministre néerlandais de « Verkeer en Openbare Werken en Energie en de Nederlandse minister van Verkeer en
Waterstaat » fixant « l'Arrêté de la déclaration d'exemption Waterstaat, houdende vaststelling van het « Besluit verklaringen van
d'obligation du Règlement de l'Escaut » vrijstelling Scheldereglement »
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
et en
le Ministre néerlandais du « Verkeer en Waterstaat »; de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat;
Vu l'article 9, deuxième alinéa, section b, du Règlement de l'Escaut, Gelet op artikel 9, tweede lid, onderdeel b, van het Scheldereglement,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° connaissance approfondie : le sujet est compris et maîtrisé dans 1° grondige kennis : het onderwerp wordt in zijn geheel begrepen en
son ensemble et peut en tout temps être appliqué en tant que beheerst, en kan te allen tijde als parate kennis worden toegepast,
connaissance acquise, sans avoir recours à des données écrites; zonder de hulp van op schrift gestelde gegevens;
2° navires de mer avec cargaison dangereuse : navires de mer 2° zeeschepen met gevaarlijke lading : schepen, gebouwd of geschikt
construits ou adaptés au transport en vrac de chargements liquides de gemaakt voor het vervoer van vloeibare lading van ontvlambare aard of
nature inflammable ou utilisés pour le transport de gaz ou produits
chimiques en vrac, et qui sont entièrement ou partiellement chargés de gebezigd voor het vervoer van gas of chemicaliën in bulk, en geheel of
ces marchandises, ou vides mais qui ne sont pas encore dégazés ou gedeeltelijk daarmee geladen, dan wel leeg maar nog niet ontgast of
vidés de tous résidus dangereux. ontdaan van hun gevaarlijke residuen.

Art. 2.Le commandant d'un bateau naviguant sur l'Escaut est exempté

Art. 2.De gezagvoerder van een Scheldevaarder is vrijgesteld van de

de l'obligation visée à l'article 9, premier alinéa, du Règlement de in artikel 9, eerste lid, van het Scheldereglement bedoelde
l'Escaut, lorsque le commandant ou l'officier compétent en charge de verplichting, als de gezagvoerder of een bevoegd officier die
la navigation effective, est en possession d'une déclaration feitelijk de navigatie leidt, in het bezit is van een verklaring van
d'exemption, délivrée par les commissaires ou au nom de ces derniers vrijstelling, afgegeven door de commissarissen of, namens hen, door de
par l'(les) autorité(s) compétente(s) du trajet auquel l'exemption a bevoegde autoriteit of bevoegde autoriteiten van het traject waarop de
trait. vrijstelling betrekking heeft.

Art. 3.Une déclaration délivrée ne vaut pas :

Art. 3.Een afgegeven verklaring geldt niet :

1° pour les navires de mer avec cargaison dangereuse; 1° voor zeeschepen met gevaarlijke lading;
2° pour les navires de mer remorqués ou poussés; 2° voor zeeschepen die gesleept of geduwd worden;
3° sur plus d'un des trajets suivants : 3° op meer dan een van de volgende trajecten :
a) pleine mer - Vlissingen; a) volle zee - Vlissingen;
b) Vlissingen - Anvers; b) Vlissingen - Antwerpen;
c) Vlissingen - Gand; c) Vlissingen - Gent;
lorsque pendant le même voyage le détenteur de la déclaration a pris als gedurende dezelfde reis door de verklaringhouder minder dan 8 uur
moins de huit heures de repos avant d'entamer un nouveau trajet. rust is genoten, alvorens een volgend traject af te leggen.

Art. 4.La déclaration d'exemption, visée à l'article 2, ne peut être

Art. 4.De verklaring van vrijstelling, bedoeld in artikel 2, kan

délivrée que lorsque le détenteur de la de la déclaration a réussi slechts worden afgegeven als de houder van de verklaring met goed
l'examen visé à l'article 9, troisième alinéa, du Règlement de gevolg het examen, bedoeld in artikel 9, derde lid, van het
l'Escaut. Scheldereglement heeft afgelegd.
Pour le trajet concerné, l'examen a en tout cas trait : Het examen heeft in ieder geval voor het betreffende traject
1° la réglementation du trafic : connaissance approfondie des betrekking op :
règlements généraux et particuliers de la navigation, ainsi que les 1° verkeersreglementering : grondige kennis van de algemene en
règlements des ports et de la police; bijzondere scheepvaartreglementen, haven- en politieverordeningen;
2° le Règlement de l'Escaut : le Règlement de l'Escaut et les arrêtés 2° het Scheldereglement : het Scheldereglement en de daarop gebaseerde
d'exécution basés sur ce dernier lorsqu'ils sont importants pour le uitvoeringsbesluiten, als die van belang zijn voor de gezagvoerder;
commandant; 3° les procédures de communication : connaissance approfondie des 3° communicatieprocedures : grondige kennis van de geldende marifoon-
procédures de mariphone et d'accompagnement du trafic en vigueur; en verkeersbegeleidingsprocedures;
4° langue véhiculaire : une telle connaissance de la langue 4° voertaal : een zodanige kennis van de Nederlandse taal dat de
néerlandaise permettant au candidat de suivre la communication entre kandidaat de communicatie tussen het scheepvaartverkeer onderling en
le trafic marin et avec les postes basés à terre. met de wal kan volgen;
5° navigation pratique : connaissance approfondie : 5° praktische navigatie : grondige kennis van :
a) des courants, marées et bancs; a) de stromingen, getijden en banken;
b) des directions et profondeurs des voies maritimes; b) de richtingen en diepten van de scheepvaartwegen;
c) des caps à maintenir sous les différentes conditions; c) de onder verschillende omstandigheden te sturen koersen;
d) de la situation et de la position des signaux, des phares côtiers, d) de ligging en plaatsing van de verkeerstekens, kustlichten,
des lieux d'ancrages et des amers; ankerplaatsen en landmerken;
e) des signaux de niveau d'eau et de chasse d'eau; e) de waterstand- en spuiseinen;
f) des moyens de navigation à utiliser; f) de te gebruiken navigatiemiddelen;
g) des ouvrages d'art et des canalisations, situés dans ou au-dessus g) de kunstwerken en leidingen, gelegen in of over de
des voies navigables; scheepvaartwegen;
h) des zones soumises au pilotage, y compris celles dont le pilotage h) de beloodsingsgebieden, met inbegrip van de gebieden waar vanaf de
se fait à partir de terre; wal wordt geloodst;
6° manoeuvrer dans la zone pertinente : connaissance approfondie des 6° manoeuvreren in het relevante gebied : grondige kennis van het
manoeuvres sous toutes circonstances. manoeuvreren onder alle omstandigheden.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de la date ou le

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van de datum waarop

Règlement de l'Escaut entre en vigueur et est publié au Moniteur belge het Scheldereglement in werking treedt en wordt bekendgemaakt in het
et au « Nederlandse Staatscourant ». Belgisch Staatsblad en de Nederlandse Staatscourant.

Art. 6.Il est référé au présent arrêté comme « Arrêté de déclaration

Art. 6.Dit besluit wordt aangehaald als « Besluit verklaringen van

d'exemption du Règlement de l'Escaut ». vrijstelling Scheldereglement ».
Bruxelles, le 21 août 2002. 's-Gravenhage, le 21 août 2002. Brussel, 21 augustus 2002. 's-Gravenhage, 21 augustus 2002.
Le Ministre flamand Le Ministre néerlandais De Vlaamse minister De Nederlandse minister
^